— Алло, — задумчиво пробормотала она, не отрывая взгляд от ноутбука: там развернулось расписание представлений и карта мест.

— Ты будто спишь, — послышался недовольный голос.

Люси. Хейли оторвала трубку от уха и на всякий случай глянула на дисплей. Точно, она. Давно её не было слышно.

— Нет, — Хейли снова поднесла телефон к уху и прижала его плечом. — Смотрю афишу. Как дела?

— Отлично! Угадай, кого я сегодня видела!

С места в карьер. Будто мобильный оператор дерет бешеные деньги за звонки, как в начале нулевых, и разговор нужно уложить в минуту.

— Понятия не имею, — Хейли щелкнула по строчке «Мамма Миа!», экран моргнул, переходя на страницу мюзикла. — Что мне выбрать? «Мамма Миа!» или «Призрак оперы»?

— О чём ты? — озадачилась Люси.

— Мюзикл. Куда пойти?

То, как подруга закатила глаза, чувствовалось на расстоянии.

— Боже, Хейли! Отвлекись и послушай меня!

— Я слушаю.

— Нет, ты выбираешь идиотские мюзиклы!

Таблица на экране показала, что билеты на «Мамма Миа!» уже распроданы на ближайшую неделю. Ну ладно…

— Они не идиотские, — Хейли отфыркнулась от пряди на глазах и вернулась на предыдущую страницу.

— Отложи комп, — строго приказал голос в трубке.

— Да я слушаю, говори уже.

— Отложила?

Хейли нажала на «Призрак оперы». Экран снова моргнул.

— Я слушаю, — без интереса повторила она.

На том конце мобильной связи, где-то в Престоне, Люси громко набрала в грудь воздух и замерла.

— Сегодня невеста Бенджамина приходила в офис! — наконец, выпалила она.

Чёрт! Хейли замерла на полпути к расписанию «Призрака оперы».

А ведь она не думала о нём уже несколько дней. О Бене, не о «призраке». Мини-война с Мэнсоном отвлекла настолько, что мысли о Бенджамине и его невесте почти не посещали голову. Если не считать коротких моментов во время общения со всё тем же Мэнсоном.

А вот сейчас…

— Эй, ты здесь? — обеспокоено прозвучал вопрос.

Хейли всё-таки отодвинула ноутбук, перекатилась на спину и уронила руку на лицо.

— К сожалению. Ну и как она?

Непонятно, зачем она задала этот вопрос. Секундное подкрепление жалости к себе?

— Симпатичная, — отозвалась Люси. — Чем-то напоминает тебя. Светленькая, глаза голубые, улыбалась всем.

Ну здорово. То есть из двух похожих девушек Бенджамин выбрал не её.

— А зачем приходила?

— Не знаю. Заглянула в обеденный перерыв, всем поулыбалась, поговорила с Беном на кухне, и ушла.

— И это всё? — нахмурилась Хейли — Ты только ради этого позвонила?

— Ну да, — (наверняка Люси в этот момент пожала плечами). — Как твои дела?

Хейли демонстративно промолчала. Как у неё всё просто. Она наверняка уже забыла, что её просили не упоминать Бенджамина и всё, что с ним связано.

— Эй, — позвала подруга. — Ну ты чего? Обиделась? Я думала, что ты уже отвлеклась и вообще веселишься там во всю.

— «Веселюсь» — не то слово, — Хейли невесело хохотнула.

— Звучит страшно.

Вот и ладно. Эта тема казалась куда более безопасной. Лучше злиться, чем жалеть себя.

— Всё так и есть. Ты же не знала, что в отсутствии кузины ко мне приставили няньку? Чтобы я никуда не ходила одна.

— Серьёзно?

Хейли кивнула пустоте.

— Маме с тёткой не пришло в голову, что даже будь Эмма на месте, она не носилась бы со мной постоянно, у неё есть работа и бойфренд.

— Кошма-а-ар, — сочувственно протянула Люси. — И что за нянька? Кто она?

— Он. Это он. Никак не могу избавиться от него. Ходит рядом, как привязанный.

— Мужчина?

— Ну да, — пожала плечами Хейли. — Я же сказала «он».

— Это занимательно… — в голосе подруги отчётливо проскользнула заинтересованность. — И какой он?

— Бесчувственный сухарь. Высокомерный, занудный. Считает меня недостойной его дурой, вечно тыкает в это пальцем…

— О-о-о, это, наверное, жутко романтично. Прямо как мистер Дарси! Он привлекательный?

Мистер Дарси? Серьёзно?

— Лю-ю-юси…

— Что? — как ни в чём ни бывало спросила девушка. — Рядом с тобой постоянно находится мужчина, а ты не можешь определить привлекательный он или нет?

— Какой к чёрту мистер Дарси?

— Все знают мистера Дарси! Ну так что, привлекательный или нет?

Хейли тяжело вздохнула, закатила глаза. Она ведь не отстанет…

— Допустим, привлекательный. Интересный…

— Фу, — тут же перебила подруга. — Так обычно называют уродов.

— Боже Люси! Я не назвала Мэнсона уродом! Он действительно интересный. Выразительный…

Хейли задумчиво почесала бровь. Это слово больше подходило к описанию «няньки». привлекательный — безусловно. Но не отражает сути…

— Я считаю, ты должна с ним переспать, — долетел до Хейли голос подруги.

Она замерла с приставленным к брови пальцем. Мысли в голове заморозились на две секунды. Она ненормальная?

— Ты ненормальная? — выпалила Хейли.

— Это ты ненормальная, — безапелляционно заявила Люси. — Тусуешься с каким-то симпатичным парнем и при этом всё еще думаешь о Бене.

— Я не думала о Бене уже дней пять, спасибо!

— Вот и отлично! Переспи с мистером Дарси и забудь этого кретина!

Какая-то идиотская-идиотская навязчивая идея. И ведь родилась буквально из воздуха!

— Его зовут Мэнсон, Майрон Мэнсон, — устало сообщила Хейли. — И я не буду с ним спать! Он старше на десять лет и считает меня идиоткой!

На том конце связи раздался вздох.

— Я же не предлагаю тебе выйти за него замуж, — прозвучало философское замечание. — Но твой отпуск станет куда веселее, если ты внесешь в него разнообразие. Ну только если этот Майрон действительно не урод.

Хейли закрыла глаза, сдавила пальцами переносицу. В глубине сознания что-то шевельнулось. Что-то, напоминающее обиду за Мэнсона. С чего бы? Могла бы ехидно позлорадствовать и поддержать шутку, но вместо этого изнутри подступило ощущение несправедливости. Одно дело злорадствовать над заносчивостью, потому что она действительно присутствует, и совсем другое дело слышать, как привлекательного мужчину заочно обозвали уродом.

— Ты там жива? — в голосе Люси мелькнула подозрительность.

— Жива, — пробурчала Хейли.

— Подумай над моим предложением.

— Иди в задницу.

— Но я всё-таки буду настаивать.

Как бы от неё избавиться? А вообще плевать…

— Мне пора, — коротко бросила Хейли. — Пойду, заварю себе чай.

— Это не отмазка, — скептически заявила Люси.

— Нет, это отличная отмазка. Тётя сидит на кухне и ей не надо слышать наш разговор.

— Ты просто придумываешь предлоги чтобы не говорить про секс с Дарси.

Хейли подпрыгнула на кровати, свесила ноги на пол и резко встала.

— Майрон Мэнсон, — автоматически поправила она. — Его зовут Майрон.

— Май-рон, — подруга отчётливо разделила слоги. — Классно. Ты можешь называть его так, когда будешь обнимать. Ему понравится.

— Пока, Люси. Была рада поболтать.

Хейли вдавила палец в дисплей, и отшвырнула мобильник на одеяло. Упрямство некоторых людей способно довести до ручки. Разговор действительно вывернулся во что-то низкое. Хотя в нём и была доля шутки, но шутки несмешной. И не потому, что секс с Мэнсоном представлялся чем-то неприятным (он вообще никак не представлялся!), а потому, что всё выворачивалось в тупое использование человека.

— Дурочка, — бросила Хейли в пустоту.

Адресовала Люси, хотя та её уже не слышала. И не обиделась бы, даже если бы услышала. Для неё это всё ничего не значащая шутка. Возможно, при следующем разговоре она и вспомнит своё идиотское предложение, но только в качестве подначки.

Хейли обернулась к ноутбуку, его экран давно погас от бездействия. Нужно вернуться к составлению увеселительного плана, а иначе какой смысл поездки? Сидеть в четырёх стенах и слушать разглагольствования пожилых женщин об устройстве современного мира? За время священных чаепитий Хейли раза четыре выслушала сильно утрированные байки о себе самой, при том, что находилась в другой комнате. Тётка и соседка Агата не боялись, что их услышат.

И соседка Агата вот-вот снова придёт.

Хейли сорвалась с места, подбежала к двери, и пушечным ядром вылетела вон из комнаты. Быстрее сделать чай и скрыться. Таков план. Иначе её посадят за стол между Агатой и тётей Эллой.

В кухне было удивительно тихо. Хейли поняла это еще на подходе к помещению. Замедлив шаг, она остановилась и заглянула в приоткрытую дверь. Тётка сидела за столом, подпирая подбородок кулаком, а перед нею стоял открытый ноутбук. Женщина с интересом смотрела в экран и даже не пошевелилась при появлении племянницы. Странно. Хейли прищурилась. И заметила чёрный провод наушников, вылезающий из-под седых волос.

А тётя Элла, оказывается, идет в ногу с технологиями!

Хейли громко кашлянула и широким жестом распахнула дверь.

— Я не помешаю?

Тётка встрепенулась, обернулась на звук. Один наушник вывалился и повис на проводе.

— Хейли! — преувеличенно громко воскликнула она. — А вот и Хейли пришла! Проходи, конечно! Я разговариваю с Эммой.

Технологии, технологии. Хейли шагнула в маленькую кухню и заглянула в экран ноутбука. Оттуда на неё крупным планом смотрело загоревшее лицо с зелеными глазами, веснушками на носу, обрамленное каштановыми кудрями. Кузина Эмма. Совсем не похожая на Хейли.

— Привет! — беззвучно проговорили её губы.

Тётка снова встрепенулась. Сильно потянула за провод, и тот выдернулся из разъема для наушников.

— Привет! — широко улыбаясь повторила Эмма. В этот раз со звуком. — Как ты там?

Хороший вопрос. Вообще-то его нужно задать ей самой. Хейли ухмыльнулась, рассматривая загар кузины.

— Нет уж, как ты там? Из нас двоих не я плескаюсь в море с загоревшим красавчиком.

— Спасибо! — долетел откуда-то издалека мужской голос.

Твою мать! Щеки стали заливаться румянцем.

— Это…

— Да, — Эмма кивнула. — Брент. Он здесь.

В кадр влезла раскрытая ладонь.

— Привет, я Брент.

Отличное знакомство. Лучше не придумаешь.

— Привет, — пробормотала она. — Я Хейли.

Ладонь исчезла. На её месте появился светлоголовый, обросший уже даже не щетиной, а бородой, мужчина в синих шортах и белой футболке. Он опустился рядом с Эммой на диван и уставился в камеру добрыми серыми глазами.

— Я знаю, — констатировал он. — Можешь не краснеть, я знаю, что красавчик.

Ему под рёбра прилетел сильный тычок локтем. Хейли не сдержала улыбку.

— Ауч! — по-девчачьи взвыл Брент.

— Не смущай её, — шикнула Эмма.

Он развел руки в оправдывающемся жесте.

— Я не смущаю!

Милый, забавный, смешной.

— Всё нормально, — поспешила встрять Хейли. — Не бей его.

Эмма беззаботно пожала плечами.

— Он привык. У него уже синяк на рёбрах в том месте. Ну так как твои дела? Как ты отдыхаешь?

— Да, — лицо Брента в кадре сделалось ужасно любопытным. — Как там мой брат? Голову он тебе не отгрыз, значит, вы поладили?

Хейли не успела ответить. Открыла рот, но слова не сказала.

— Ой, они прекрасно проводят время! — воскликнула тётя Элла. — Майрон постоянно заезжает за нею, возит во всякие интересные места, а потом доставляет домой. Он такой приятный молодой человек! — тётка эмоционально всплеснула руками. — Спасибо тебе за него, милый!

Брент расплылся в хитрой ухмылке.

— Я думаю, спасибо нужно сказать нашей маме.

Очередной тычок пришёлся ровно туда же, куда и первый.

— Ты дурак? — снова шикнула Эмма.

— Что я сказал? — в тон ей прошипел Брент.

Тётя Элла залилась звонким смехом-колокольчиком. Как девчонка. А Хейли думала, что она так реагирует только на Мэнсона…

— Брось, дочка! Вы такие забавные!

— Вот, — Брент демонстративно указал на камеру, вероятно, имея в виду собеседницу. — Твоя мама оценила шутку.

— Просто заткнись.

— Ладно…

— У меня всё отлично, — решилась заговорить Хейли. — С твоим братом тоже всё нормально.

Рассказывать ему, что это не так, не было смысла. Не жаловаться же, в самом деле! Всё, что происходит в кабинете психиатра, остаётся в кабинете психиатра.

— Отлично! — Брент показал два больших пальца (он вообще жестикулировал много, по сравнению со своим старшим братом). — А то Ронни имеет привычку писать мне раздражительные эсэмэски, но за весь наш отдых не прислал ни одной.

Ронни? Его правда так называют и не умирают при этом? Хейли тихо кашлянула в кулак и попятилась от стола.