– Я хотела бы нечто другое, – объяснила она. – Нам нужно два одинаковых камня, и одно кольцо нужно будет сделать мужским, а одно женским. Вы сможете помочь?

– Два кольца, – понял Сергей. – Ты хочешь, чтобы и у меня было кольцо!

– Мое кольцо, – подтвердила Ольга, подчеркивая первое слово. – Кольцо, которое я надену на твой палец.

– Ты права, – просиял князь, – конечно, нам нужно два кольца с одинаковыми камнями. У вас есть что-то похожее?

– Сейчас есть два звездчатых сапфира сферической шлифовки очень редкого светло-синего окраса, – подумав, сказал приказчик. – Хозяин привез их из Лондона для серег, но можно будет сделать два кольца. Извольте обождать, я сейчас вынесу камни.

Приказчик скрылся в глубине магазина. Через пару минут он вернулся, неся в руках коробочку, где лежали два одинаковых камня. Крупные, гладкие, как капля росы на листке, они переливались синим блеском, и внутри каждого блистала тонкая жемчужно-белая звезда. Ольга взяла камни и сложила их плоскими сторонами друг к другу. Камни идеально подошли, став маленьким переливающимся шаром.

«Наш талисман, – поняла княжна, – он убережет нашу любовь. Пока на пальце у каждого из нас будет половинка общего, мы будем вместе».

– Да, эти камни подойдут, – уверенно сказала она, обращаясь к приказчику. – Только пусть кольца будут совсем простыми. Закатайте камни в золотой ободок, и само кольцо пусть будет совсем гладким.

– Хорошо, ваше сиятельство, – обрадовался приказчик. Требования заказчика были совсем простым, а уникальные камни, которые хозяин купил, рискуя значительной суммой, так быстро нашли хозяев. – Позвольте снять мерки.

Сергей и Ольга померили кольца-образцы, и приказчик отложил два отобранных. Пообещав выполнить заказ к завтрашнему дню, он, низко кланяясь, проводил гостей до выхода. Сегодняшние клиенты стоили месячной выручки целого магазина, и он твердо знал, что хозяин заплатит ему большой процент от такой выгодной продажи.

«Дай Бог им счастья, – подумал приказчик, – теперь я смогу достроить флигель во дворе дома».

А те, за кого он хлопотал перед Богом, опять целовались в карете и были совершенно счастливы.

Глава 13

Сикорская, одетая в черный вдовий салоп и темную шляпку, тихо сбежала с лестницы и выскользнула во внутренний двор. Оглядевшись по сторонам, она быстрым шагом направилась в сторону Невы. На шее под салопом у нее был привязан объемный ридикюль, куда она сложила серебряные вещи из походного туалета императрицы, посуду, шкатулку и сломанный черепаховый гребень с крупным жемчугом. Гребень она решила взять от отчаяния. Ведь старьевщик давал за ворованные вещи десятую часть настоящей цены, а то, что она собиралась сделать сегодня, стоило очень больших денег.

Наталья неделю назад уже была у мадам Клариссы, устроила той скандал и кричала на наглую размалеванную старуху, но наткнулась на холодное спокойствие француженки.

– Я вас предупреждала, дорогая, что то, чего вы хотели, может и не произойти от восковой куклы. Это – самый слабый из приворотов, – спокойно сообщила старуха. – Разве я вам этого не говорила?

– Но ваш приворот совсем не подействовал на князя Сергея. Он пришел ко мне только один раз, и тут же ушел, – раздраженно сказала Сикорская.

– Вот как? Вы мне об этом не говорили. Он, наверное, пришел не с пустыми руками? – полюбопытствовала мадам Кларисса.

– Он принес деньги, – ответила Наталья и, почувствовав, что нужно говорить всю правду, добавила: – Он принес много денег.

– Он откупился от вас, вы не должны были брать деньги, по крайней мере, пока не затащите его в постель, – объяснила старуха. – Вы сами все испортили.

– Вы мне этого не говорили! – закричала Сикорская. – Нужно было предупредить меня об этом. К тому же вы обещали, что он все время будет слышать мой голос, который будет его звать. А он ничего не слышит, раз даже уехал в Москву на помолвку своей племянницы.

– Он слышит, – возразила француженка, – просто у него сильная воля, и, скорее всего, он имеет поддержку. Обычно это бывает поддержка женщины, которую он любит и которая любит его. Есть такая женщина?

– Да, – неохотно признала Наталья, – он просил руки княжны Ольги Черкасской, и получил согласие, а через полгода назначена свадьба.

– Если бы вы раньше сказали мне об этом, мы не потеряли бы столько времени, – укоризненно покачала головой Кларисса. – Нужно разлучить его с невестой.

– Что можно для этого сделать? – спросила уже успокоившаяся Сикорская.

– Что делают с соперницами? – пожала плечами француженка. – Сама дама решает, как далеко она может зайти. Некоторые лишают соперницу красоты или здоровья, а те, что посмелее, сразу уж устраняют все проблемы.

– Смерть? – уточнила Наталья.

– Ну да, – согласилась старуха.

– Мне нужна ее смерть, – твердо сказала Сикорская. – Что нужно для этого?

– Нужна ее вещь, лучше всего то, что она недавно носила, кусочек платья или перчатку, и, конечно, деньги за мои труды.

– И что будет потом? – настаивала Наталья?

– Принесите двести рублей, и все сами узнаете, – упорствовала француженка.

– Да это грабеж! – поразилась Сикорская.

– Я, матушка, головой рискую, помогая благородным дамам вроде вас. Так что думайте сами – нужно вам это или нет. Вот вы на привороте сэкономили. Я ведь сразу предлагала вам верное средство на всю жизнь.

– Хорошо, – сдалась Сикорская, – давайте сделаем приворот еще раз, но уже на всю жизнь.

– Вот так бы и сразу, – обрадовалась старуха. – Только здесь мы сегодня не сможем начать. Нужно, чтобы установилась ваша связь с луной. Соберете несколько капель месячной крови, обязательно нечетное число, а потом залейте их водой со льда и принесите склянку мне. Ну, и тысячу рублей, конечно.

Поняв, что деваться ей некуда, камер-фрейлина простилась со старой сводней и вернулась во дворец. И вот теперь, неделю спустя, она возвращалась к мадам Клариссе с целым мешком драгоценных вещиц, принадлежащих императрице, маленьким серебряным флакончиком из походного туалета государыни, где она везла воду с каплями своей крови, и деньгами из кошеля, принесенного князем Курским. Перчатку княжны Ольги ей добыть так и не удалось, та вырвала ее из рук Натальи, но зато глупая девчонка оставила в своей комнате несколько платьев. Сикорская отжала кочергой язычок замка и, проникнув в комнату, отрезала большой кусок оборки от одной из нижних юбок девушки.

Сегодня был решающий вечер. Наталья должна была уничтожить соперницу и получить, наконец, красавца-князя. Хотя сумасшедших денег, запрошенных мерзкой старухой, было очень жалко, но игра стоила свеч. Сикорская должна была стать княгиней. Она отпустила извозчика на соседней улице, чтобы никто не смог потом проследить ее путь от дворца, и, осторожно оглядываясь, направилась к дому мадам Клариссы. Слава Богу, улицы были пустынными, за ней никто не шел, камер-фрейлина нырнула в знакомую дверь двухэтажного дома и привычно прошла по темным коридорам в жарко натопленную роскошную гостиную.

– А вот и вы, матушка, – протянула француженка, вставая ей навстречу.

Сегодня она была одна. На столике у камина Сикорская опять увидела толстую зеленую свечу, вокруг которой мелом была нарисована заключенная в круг странная перевернутая звезда. На концах лучей звезды стояли тонкие белые свечи. Француженка, громко выговаривая странные языческие имена, начала по очереди, начав с зеленой, зажигать свечи. Когда огоньки пламени заплясали над вершинами всех шести свечей, мадам Кларисса повернулась к Наталье.

– Я готова, – сказала она, – но деньги вперед.

– Я принесла вам пятьсот рублей золотом, а остальное – вещами, – ответила камер-фрейлина и сняла с шеи ридикюль. Развязав шнурок, она начала вынимать вещи и выкладывать их на каминную полку. Рядом с серебряной коробочкой для румян на мрамор легли пудреница, гребень с жемчугом, серебряная шкатулка с позолоченной розой на крышке, две позолоченные изнутри чашки с блюдечками и шесть чайных ложечек в кожаном дорожном футляре.

– Я не беру вещи, отправляйтесь во флигель, поменяете их на деньги и возвращайтесь ко мне, – предложила мадам Кларисса.

– Да бросьте вы дурака валять, – рассердилась Наталья, – изображаете, что вы ничего не знаете от тех делах, что творятся в вашем доме. А то я не знаю, что вещи скупают на ваши деньги. Возьмите то, что я принесла, сами, и нечего ерундой заниматься.

– Я возьму только из уважения к вам, сударыня, – сказала француженка, мгновенно оценив стоимость принесенных камер-фрейлиной вещей. – Хотя и буду в убытке, но так уж я вас уважаю, что не могу отказать вам в любезности.

Она забрала вещи, принесенные Сикорской, и спрятала их в старое бюро черного дерева, стоящее в углу. Потом подошла к столу и объявила:

– Сначала приворот. Вы принесли то, что должны были?

– Да, возьмите, – Сикорская протянула старухе серебряный флакончик.

– Очень хорошо, – сказала мадам Кларисса.

Она повернулась к камер-фрейлине спиной, подошла к столику и поставила флакон у основания толстой зеленой свечи. Француженка начала тихо читать заклинания. Наталья понимала, что это был французский язык, но она узнавала только отдельные слова. Мадам Кларисса повела флаконом по одному из лучей нарисованной звезды и, переместив его в основание свечи, стоящей в нижнем луче, продолжила свое бормотание. Сикорская, внимательно следившая за действиями старухи, видела, как та передвигала флакон от луча к лучу. Наконец, замкнув круг перемещений, флакон очутился в основании зеленой свечи. Мадам Кларисса возблагодарила духов со странными именами, взяла серебряную вещицу в руки и передала Наталье.

– Ну, теперь дело за вами. Вылейте воду в бокал тому, кого хотите, и он будет вашим до гроба, – сказала она. – Вы сейчас можете сменить объект желания. Но уж будьте милосердны, растопите восковую куклу, отпустите предыдущего на волю.

– Я ничего менять не буду, – возразила Сикорская.

– Это как угодно, матушка, – согласилась француженка. – Вещи соперницы принесли?

– Кусок от нижней юбки, – сказала камер-фрейлина, подавая старухе шелковый лоскут.

– Отлично, нижняя юбка ближе всего к ногам и лону, туда мы ее и ударим.

Мадам Кларисса положила кусок шелка на столик между свечами и, капнув на него несколько капель из стеклянного пузырька с позолоченной крышкой, который достала из кармана платья, опять начала читать непонятные заклинания. Она повторяла их снова и снова, и Сикорская, наконец, уловила в них какую-то логику. Француженка призывала одних и тех же духов, но потом говорила разные заклинания. Поступив так шесть раз, она замолчала, а потом поманила Наталью к себе.

– Выдвиньте ящик стола и достаньте кинжал, – велела она, – ваша рука должна нанести удар. Во время удара представьте лицо соперницы и бейте изо всех сил.

Сикорская подошла к столу и потянула бронзовую ручку в виде цветочной гирлянды. В том, что этот изящный столик красного дерева, сделанный для будуара французской красавицы лет сто назад, теперь использовался для колдовства, а в его ящике лежал кинжал, показалось Сикорской противоестественным, но это ее не касалось, она пришла решить свои проблемы, об этом и нужно было думать. Женщина выдвинула ящик и достала тонкий кинжал с обоюдоострым лезвием. Она посмотрела на кусок ткани и представила вместо него лицо своей соперницы. Наталья со всего размаха ударила в то место, где ей померещился лоб княжны, а потом начала бить в это место снова и снова, пока не услышала голос мадам Клариссы:

– Достаточно, мадам, вы сделали все, что нужно.

– И что теперь? – спросила Сикорская.

– Теперь вы должны налить воду из флакона в бокал мужчине и проследить, чтобы он ее выпил. А что касается вашей соперницы, то на нее сначала навалятся беды и болезни, а потом она постепенно угаснет. Но это будет не очень скоро.

– Хорошо, – кивнула Сикорская и, спрятав флакон в карман черного салопа, вышла из комнаты.

Француженка подошла к жарко пылающему камину и протянула руки к огню. Слава Богу, что эта некрасивая и злобная русская фрейлина ушла! Мадам Клариссу колотила дрожь. Она вызывала духов и читала древние заклинания, передававшиеся в ее роду от женщины к женщине уже четыреста лет, но с того момента, как только взяла в руки кусочек белого шелка, она твердо знала, что девушка, носившая эту юбку, не доступна для ее чар. Она ясно увидела стройную фигуру, накрытую белоснежным платом. Девушка улыбалась и легко ступала по земле маленькими ногами. Она была недосягаема для зла, соперница ничего не могла сделать этому светлому существу, ее оберегала сила, которая не шла ни в какое сравнение с черной магией мадам Клариссы. Старухе даже показалось, что на голубом небе над головой девушки в белом плате сверкнул грозный острый меч.

«Я не трону ее, – тихо пообещала женщина на старо-французском языке, – я знаю, что она неприкосновенна, мои заклинания будут просто набором слов, которые я произнесу для этой злобной женщины».