Алекс сел рядом с женой, в то время как Джеймс встал около камина.
– Приезжал ли сегодня мой человек из Бостона? – спроси Бейкер.
– Да! Ситуация такова, – начал докладывать Грот. – Они каждый день ведут Готье, однако режим его дня просто до скуки однообразен. Один наш малый приударил за его разговорчивой служанкой. Ее хозяин поднимается лишь к двум часам дня, к трем горничная подает ему завтрак в библиотеку. Почти целый день Готье проводит там. В пять он пьет чай, в восемь обедает и почти каждый вечер делает выход в свет. На увеселительных мероприятиях он пребывает ровно до полуночи, потом откланивается, возвращается домой, и в половине второго свет в его окнах гаснет. И так каждый день.
Взгляд Алекса стал колким, он начал засыпать Грота вопросами.
– С кем он общается? Кому он уделяет больше времени, чем остальным?
Грот пожал плечами, уголки его губ ушли вниз, тут ему детектива нечем было порадовать.
– Увы, люди, которые устраивались официантами на самые крупные события, отмечают его нейтральность. Он ни к кому в собеседники не напрашивается, больше слушает, чем говорит.
– Возможны ли встречи в пути?
– Вряд ли, кучер подъезжает к воротам дома в девять утра, а потом проводит много времени в загоне, готовый в любой момент тронуться с места. Служанка и к нему ходила, выносила не раз обед, в карете никого не было.
Алекс улыбнулся и прищурился.
– Нарисуйте фасад дома. С какой стороны подъезжает карета?
Грот, к удивлению всех, нарисовал схематично задний двор дома, а не главный фасад с широкой лестницей.
– Мистер Готье уезжает и прибывает всегда со двора.
– Необходимо, проследить за движением кареты ночью.
– Ночью? – удивился Грот.
– Да.
– Это будет сложно, мы не сможем пустить за кучером «хвост», его сразу заметят на пустой улице.
– Установите точечное наблюдение по всем улицам города.
– Хорошо! – размеренно ответил Грот. – Что-то еще?
В этот момент в комнату вошел лакей, он доложил о прибытии гостя, мистера Артура Нэшвила. Джеймс поспешил встретить чиновника.
В комнату вошел человек средних лет, его колкий взгляд сразу оценил обстановку. Джейн показалось, что, отправляясь в путь, он уже знал, кто будет присутствовать на встрече. По крайней мере, присутствие двух дам нисколько его не удивило. После обычного обмена любезностями, мужчина сел в кресло.
– Итак, дамы и господа, я проделал дальнюю дорогу, чтобы понять, насколько существенна для нас угроза. Что вы можете мне сообщить о добропорядочном мистере Готье?
Алекс поднялся, прошелся вдоль камина, смотря в пол, а потом вскинул голову.
– Жерар Готье самый бесчеловечный и опасный преступник современного мира! – заявил он, посмотрев в глаза Нэшвила. – Незаурядная личность, он довольно хорошо знает точные науки, упорен в достижении целей, хладнокровен, ему не свойственно сострадание и боязнь убийства. Его деятельность довольно необычна, можно сказать, уникальна. Он ищет такие открытия и изобретения, которые могут применяться в ходе военных сражений, или для убийств, а потом попросту продает свои интеллектуальные находки тем, кому они нужны. На пути к цели он не брезгует воровством и убийством, а изысканные им идеи убили уже множество людей. Как-то ему довелось добраться до разработок нового корабля, корабля из металла. Но не только в этом была уникальность новой разработки. Корабль имел винты, и впервые в истории его перемещение осуществлялось за счет двигателя.
Нэшвил тоже заинтересовало изобретение.
– Послушайте, за таким разработчиком будет охотиться не только Готье, но и еще куча народа. Я так понимаю, вы знаете, где находится сейчас эта незаурядная личность?
Алекс кивнул головой.
– Она перед вами.
Артур обвел всех пытливым взглядом.
– Кто? Вы? – обратился к Алексу любознательный гость.
Бейкер покачал головой в знак отрицания.
– Это я, мистер Нэшвил, – совершено спокойно заявила Джейн. – И предвосхищая ваш вопрос, хочу сразу сказать, что он будет не только держаться на плаву, но и станет самым быстрым и маневренным кораблем из всех существующих.
– Я полагаю, что мистер Готье нашел на эти чертежи покупателя, только вот незадача, Джейн успела уничтожить все документы. Несколько недель назад, моя семья едва успела уйти от его наемников. Теперь Джейн ищут по всему континенту его ищейки. Мы полагаем, что заказчик находится в Бостоне, именно поэтому Готье все это время живет там.
– Властям он не предлагал эту разработку! – помедлив, произнес вельможа.
– Значит, он предложил ее вашим врагам! – сразу сделал вывод Джеймс.
– У вас есть план?
– Наши действия сводятся к простой слежке. Он не будет действовать, пока у него не будет в руках чертежей.
Тут Нэшвил выпрямил спину и заинтересованно посмотрел на Джейн.
– Простите за бестактный вопрос, но сколько вам лет, Джейн?
– Двадцать! – ничуть не смутившись, ответила Джейн.
– Ну что же, думаю, в этом возрасте вы вполне можете поселиться рядом с состоятельным женихом в Бостоне!
Похоже, в голове гостя появился план. Он хитро улыбнулся, прищурив глаза.
– Кто же будет моим женихом? – спросила Джейн.
– Шон, мой брат, ему недавно исполнилось двадцать два, он вполне справится с этой ролью.
Джеймс присел напротив Артура на низкий столик, перед этим заботливо вручив Джейн чашку чая и пирожок.
– Хорошо, допустим, миссис Бейкер, простите, мисс Уизли надоели сухари-ученые, и она решает открыть свою лабораторию. На такое предприятие необходимы деньги, и вот удача ей благоволит, она встречает молодого богатого мужчину, то есть вашего брата. Несколько приятных бесед и встреч, и вот они уже пара. Сердобольные родственники не довольны выбором молодого человека, они ждут любого повода, чтобы разорвать помолвку Шона. Готье сразу просчитает все партии в этой игре. Он предложит Джейн неплохие деньги за пропавшие в огне чертежи или попросту займется шантажом. Джейн согласится на работу с Готье, и с учетом того, что она помолвлена, работа будет проводиться ей дома, она будет ежедневно отсылать ему лишь часть материала. Основная работа нашей команды будет заключаться в слежке! Я полагаю, что он кинется к своим заказчикам сразу. Этот план по своему хорош, Готье будет контактировать с Джейн только один раз. Мы максимально снизим риск. Джейн, вы согласны поучаствовать в нашем предприятии?
Джейн план нравился, для нее он был совсем несложным, она сможет спроектировать корабль, а также внести в его чертежи такие изменения, что эта махина потонет сразу же после спуска на воду. Кроме того, работа над чертежами кропотлива, ей понадобится не менее месяца только на разработку корпуса.
Джейн осторожно сжала руку мужа, таким образом спрашивая его согласие на данное предприятие. Алекс в ответ слегка кивнул.
– Хорошо, мистер Андерсон, я в деле.
– Мы должны снова явить мисс Уизли миру. Как мы это сделаем?
– На балу у Сэмерсотов. Три поколения Сэмерсотов сколачивали состояние на торговле, и теперь каждый год они устраивают большой прием в доме на центральной улице. Отличная площадка для театрального представления.
– У меня есть еще одно добавление к вашему плану, – вдруг заявила Роуз. – Ни один из вас не может быть с ней рядом, поэтому я поеду в Бостон вместе с Джейн!
Джеймс оттянул воротник в бок и повел шеей.
– Я бы предпочел, чтобы ты осталась дома. Кто-то должен присматривать за Франсуа! – сказал он.
Роуз махнула рукой.
– Франсуа здесь в безопасности, а вот Джейн я одну оставить не могу. Так что я стопроцентно еду.
– Отличное решение, – заявил гость, – у мисс должна быть компаньонка.
Джеймс одним взглядом прибил Артура, но тот сделал вид, что ничего не замечает. В комнате вдруг воцарилась какая-то гнетущая атмосфера.
– Джеймс? – сказал Алекс на одной ноте. – Они не покинут пределов дома. Мы нашпигуем здание охраной, вокруг установим наблюдение, при малейшей угрозе план будет свернут.
Джеймс перевел взгляд на друга, и его взгляд стал менее напряженным.
– Я хочу, чтобы вы нашли нам подходящий дом в городе! – отчеканил он, смотря на вельможу. – Там должно быть достаточно комнат для размещения как минимум двадцати человек. Комнаты дам должны находиться на втором этаже. Напротив их дома не должно быть высоких строений.
– Хорошо, я подберу подходящий дом. Вам нужны люди?
– Благодарю, у нас своя команда.
На этом разговор был окончен. После того как чиновник уехал, они принялись обсуждать детали задуманного предприятия. Наиболее крепкие ребята из команды были выбраны для охраны здания. Часть людей отправлялась завтра в Бостон для определения выгодных точек для слежки. Дамы должны были всего лишь за неделю обзавестись новым гардеробом.
На следующий день работа закипела. Библиотека наполнилась картами и схемами зданий. Джейн и Роуз практически целыми днями находились в спальне. Джеймс выделил две смежных комнаты для швей и модисток. И впервые столь приятное доселе занятие, как примерка новых платьев, не приносило никакого удовольствия дамам. У Роуз было предчувствие, что на них надвигается катастрофа, тусклые дни ранней зимы наполняли этим ощущением весь дом.
Мужчины день за днем прорабатывали каждый нюанс операции. В Бостон отправлялись небольшие группы людей, часть из них играла публичные роли, другие скрывались от глаз общественности и ждали своего часа.
В этой суете минуты покоя были настоящей отдушиной. В обед Джейн и Алекс зачастую совершали пешие прогулки, Роуз спешила к Франсуа. Джеймс был уже там, он составлял молодому человеку компанию за обедом. За день до отъезда все было по-прежнему. Зайдя в комнату, Роуз обнаружила сына за ежедневными тренировками – тот прыгал по комнате на одной ноге с костылём в руках. Джеймс был готов поймать его при падении.
– Как ты? – спросила она, поцеловав Франсуа в щеку.
– Я вполне сносно чувствую себя для прогулки.
– Ты можешь выйти, но не дальше крыльца, там скользко.
Франсуа изобразил на лице скуку.
– Ну, мам, это скучно, лучше уж верховая прогулка.
– Что? Нет, никаких верховых прогулок!
– Может, запряжём двуколку, Грот проследит за тем, чтобы молодой человек не свернул себе шею.
Роуз поправляла подушки, чувствуя на себе выжидающий взгляд обоих.
– Ладно! Хорошо, уговорили. Взамен на это, вы, молодой человек, с сегодняшнего дня приступаете к занятиям.
Улыбка с лица Франсуа медленно сползла, и он повернулся к Джеймсу, ища его поддержку.
– Я подберу тебе хороших репетиторов.
Джеймс помог спустить Франсуа на первый этаж, Грот в это время в тяжелом коричневом плаще сидел в двуколке и перебирал толстыми пальцами бороду.
Стоило молодому человеку появиться на крыльце, Грот спрыгнул вниз.
– Ну что, молодой человек, прокатимся в деревню, там есть вполне приличная кофейня.
– Что? В деревню?
Джеймс склонился к самому уху Роуз.
– Позволь ему немного развеяться, ему просто необходима компания сверстников. Грот за ним присмотрит.
Роуз, скрестив руки, обвинительно посмотрела на Джеймса, который подняв взор к небу, начал насвистывать веселую песенку.
– Ладно, но к ужину, чтоб вернулись.
– Будет сделано, миссис Бонье, – пробасил Грот.
Двуколка понеслась вперед, и в тот момент, когда она миновала ворота поместья, Роуз услышала победное:
– Юхуу!!!!
– Вот ведь… – сказала она, озадаченно смотря на экипаж.
– Прогуляемся? – предложил Джеймс.
Роуз вспомнила о комнатах, наполненных разноцветными тканями, суете в доме и решила, что тихая прогулка не лишена смысла.
Поместье расположилось на равнине, Джеймс не пожалел усилий, чтобы превратить свой дом в настоящий уголок спокойствия. Вокруг здания был обустроен замечательный парк с дорожками, петляющими между разлапистыми деревьями. Сейчас ветви их были прикрыты снегом, они клонились к земле, пожухлую рябину облепила стайка синиц. Без труда можно было представить насколько хорошо здесь летом. Роуз взяла Джеймса под локоть, и он накрыл ее руку своей ладонью.
– Расскажи мне о себе, – попросила Роуз.
– Что, например?
– Ну, например, почему ты стал моряком, и не пошел по стопам своих родителей. Мамми говорила, что у них плантации на юге, и они очень состоятельны.
Джеймс внимательно слушал вопрос Роуз.
– Все просто, мои родители всегда стремились слепить из меня сверхчеловека. Это был путь преодолений, моя жизнь была полностью посвящена познанию всевозможных наук. При этом по каждому предмету я должен был показывать максимально возможные результаты, и за каждую минимальную оплошность меня наказывали. Рядом я видел другую жизнь, жизнь рабов, полную горести и страданий, однако даже у них были небольшие праздники жизни. Помню, я пошел к Мамми в деревню, там тайком пробрался в комнату к одному из чернокожих мальчишек. Хижина была совсем плохонькая, я залез в этот дом только ради интереса. Он сидел на земляном полу и играл человечками, выточенными из дерева, рядом стояла кровать, сколоченная из досок, на ней цветастое покрывало. Стены лачуги были украшены амулетами и самодельными поделками. Мне стало не по себе. В моей комнате не было ни игрушек, ни картин, это была комната взрослого человека, и там всегда должен был соблюдаться идеальный порядок. Я разозлился на того мальчика, сам не знаю почему, стал пинать его игрушки. Он начал звать взрослых и плакать. Мне пришлось бежать. Уходя со двора, я обернулся и увидел мать, держащую на руках девочку и этого самого мальчика, прильнувшего к ней. Тогда я понял, насколько я беден. У меня не было семьи!
"Молчаливый слуга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Молчаливый слуга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Молчаливый слуга" друзьям в соцсетях.