Сидя на диване в расслабленной позе, он старательно изображал внимательного слушателя. А в это время дочь хозяина под аккомпанемент фортепиано и скрипки пела арию из полюбившейся местной публике оперетты. У нее, правда, неплохо получалось, однако это популярное произведение демонстрировалось каждым благородным семейством, и порядком ему надоело. Жерар уже сто раз пожалел, что сел на этот проклятый диван, и теперь не мог уйти незаметно в другую часть зала. Стараясь спасти хотя бы частично свое сознание от вида старающейся девицы, он перевел взгляд на дальний конец большого зала, и его зрачки за секунду расширились от удивления. Это была она! В голубом воздушном платье, сияющая юностью Джейн Уизли. Девушка, прислонившись к окну, беседовала с напудренным хлыщем в красном костюме.
У Готье сразу сработала хватка настоящего охотника. Как только прозвучали первые аплодисменты, он быстро покинул место самого благодарного слушателя и начал потихоньку пробираться к своей цели. Он неотрывно смотрел на девушку, боясь в суете потерять ее из виду. И вот она перевела на него взгляд, как будто задумалась на минуту над тем, где ей приходилось его встречать, а потом опять вернулась к беседе, ибо ее собеседник, по-видимому, уже ждал ответа. Жерар спешил избавить ее от повесы, им было о чем поговорить. Еще несколько шагов и удар! Официант с бокалами вина на подносе появился перед ним внезапно, два бокала упали и золотистый напиток потек ручьем по рукаву Готье. Слуга начал рассыпаться в извинениях.
– Недотепа! – с раздражением произнес Готье. Мужчина достал белоснежный носовой платок и начал вытирать свой рукав. На все у него ушло не больше минуты, однако и этого хватило, чтобы Джейн исчезла. Мужчина начал порывисто оборачиваться по сторонам, но так и не нашел заветных рыжих кудряшек.
«Черт, либо я допился до полного безумия, либо мое сознание уже выдает желаемое за действительное. Куда она пропала?»
Он быстро спустился на первый этаж, заметив дворецкого, буквально подскочил к нему, немало перепугав крепкого малого:
– Девушка! Девушка с рыжими волосами в голубом платье, она проходила здесь сейчас?
Дворецкий, поняв, что гостю важно найти именно эту особу, замялся:
– За последние полчаса из дома вообще никто не выходил, но дама с таким цветом волос сегодня была.
Готье ринулся обратно, он опять обошел зал, но так и не нашел ни девушку, ни ее кавалера. Разочаровавшись, мужчина тяжело сел на диван, вытер пот со лба ладонью.
– Вы кого-то ищите, мистер Готье! – вдруг услышал он вкрадчивый голос справа от себя.
Жерар резко повернул голову, рядом с ним в удобном кресле сидел высокий крепкий мужчина. Он выглядел несколько иначе, чем присутствующие в зале. Во-первых, на нем не было парика, а русые волосы уже посеребрила седина. Во-вторых, он был облачен в качественно сшитую одежду, скроенною со вкусом и аристократической скромностью. И самое главное – от него не воняло потом и духами.
– Кто вы? Я раньше не встречал вас в Бостоне.
Незнакомец сощурил глаза.
– Алекс Бейкер, мы некогда пересекались в индийской колонии и знакомы, так сказать, заочно. Я, мистер Готье, подобно вам, вечный странник.
Готье был очень удивлен такому повороту событий.
– Вы торговец? Я что-то у вас покупал в Индии?
– Нет, я не торговец. Не буду вас томить. Некогда вы продали одному молодому кулинару быстродействующий яд. И он отравил им несколько посетителей увеселительного заведения.
Готье улыбнулся.
– Кажется, в этом заведении в тот вечер обедало многие власть имущие, в том числе и ставленники короля?
Бейкер кивнул.
– Там погиб ваш родственник или друг? – спросил Готье, намереваясь вывести собеседника на чистую воду.
Выражение лица Бейкера не изменилось, он пришел сюда не для того, чтобы мстить.
– Нет, знакомых у меня там не было, однако мне пришлось провозиться достаточно долго с этим делом. Только через три дня после поимки преступника мне удалось установить природу яда. Я детектив, мистер Готье.
– Вы пришли, чтобы произвести мою поимку? Не важно, что и когда вы нашли, я никому ничего не давал! – сухо процедил Жерар.
– Можете не переживать, мистер Готье, если бы мне нужно было вас задержать, я сделал бы это сиюминутно. Поверьте, мне даже повод не нужен. Моя команда живо доставила бы вас в Англию, а там уж и до эшафота не далеко.
– Что вам нужно? Деньги?
– Ох, нет, я совсем не бедствую, от вас мне нужен ваш товар!
Жерар подождал, когда мимо них пройдет пара дам, мило беседующих об отвратительной погоде.
– Каковы ваши задачи?
– Задачи мои сложны, мне нужно избавиться от нескольких главных действующих лиц сопротивления, всего десять целей. Однако мне не нужна грубая работа. Все действия я должен произвести в одиночку, и они точно должны принести результат, быть различны по своему характеру, а смерти естественны. Вы можете мне помочь в этом деле?
Готье усмехнулся, он опять чувствовал себя уверенно.
– Конечно! Однако работа требует значительных затрат. Знания стоят дорого, а добывать их иногда тяжелее, чем просеивать речной песок в поисках крупиц золота.
– Я заплачу вам любую разумную цену! – заверил Бейкер, смотря собеседнику в глаза.
– Я могу вам помочь, – размеренно произнес Жерар. – Встретимся через неделю после воскресной службы на церковном кладбище.
Готье поднялся и исчез в толпе. Еще некоторое время он присутствовал на приеме, а потом ровно в двенадцать отбыл. Швейцар приказал подать карету, мужчина запрыгнул внутрь кабины, и, оглядев улицу, закрыл окно занавеской. Лошади хорошо шли по мерзлой дороге, они отбрасывали тени на низкие здания из красного кирпича. Кое-кто уже ехал домой, другие, более горячие головы, только спешили составить партию в вист в темных залах увеселительных заведений. Жерар снимал целый дом на одной из узких улочек, идущих вдоль берега. Это был не центр Бостона, но и не самая его окраина. Здесь он не привлекал внимание любознательных особ особым шиком, но и бедняком его нельзя было назвать. Когда карета заехала внутрь небольшого двора, мимо дома проехала двуколка, она сделала неровную петлю и чуть далее от дома остановилась посреди дороги. В ней сидели два пьяных гвардейца, один из гуляк орал песни, а второй кричал, что угостит сегодня шампанским всех дам. Оба были до того пьяны, что не могли справиться с обычными лошадьми. Прошло буквально десять минут, и кучер тронулся с места, выехал на улице и промчался мимо пьяной компании. Когда карета скрылась из виду, пьяная парочка двинулась дальше.
Следующую неделю Жерар вел прежний образ жизни. Дни он проводил дома, вечера на приемах и балах. Разговоры в обществе тоже несколько изменились. Еще бы, в городе появилась милая мисс Джейн Уизли. Девушка не имела титула, была скромна в средствах, но каким-то образом сумела охмурить одного из самых завидных женихов города. Шон Нэшвил являлся к ней каждый день к обеду, и в присутствии милых дуэний вел с девушкой приятные сердцу беседы.
Жерар не совался к Джейн до поры до времени, он хотел узнать о ней как можно больше. Каждый вечер после бала он отправлял кучера в свою комнату, отсыпаться. А сам, одев его плащ и шляпу, садился на козлы и ехал к дому слуги на окраине Бостона, там он распрягал лошадей и возвращался в центр пешком. Ему было холодно, ледяной ветер с залива приносил снег и ветер, однако цель оправдывала средства. Прячась под капюшоном черного плаща, он следил за домом мисс Уизли. И вот однажды ночью ему повезло. Ближе к полуночи у дома Джейн остановилась карета, из нее вышел мужчина, он махнул кучеру тростью, и тот отъехал. Это был тот красавчик-блондин, с которым юная мисс говорила на балу. Мужчина осмотрелся по сторонам, по ступенькам быстро поднялся на крыльцо. Там его уже ждали. Из-за двери появилась рыжая голова, бледные руки обвили шею, любовник склонился над девушкой в пеньюаре, приподнял ее и занес в дом.
После этого Готье перестал вести слежку.
Он явился к Джейн средь белого дня. Подъехав к центральному входу, Жерар вышел из кареты, присмотрелся к окнам здания из красного кирпича. В доме все было спокойно. Постучав в дверь, он одну-две минуты ждал дворецкого.
Ему открыл дверь слуга в сером костюме.
– Я к миссис Уизли! – сказал Жерар, заходя в холл.
– Как доложить?
– Доложите, что к ней по важному делу прибыл Жерар Готье.
Дворецкий проводил гостя в комнату для приемов, а сам неспешно стал подниматься на второй этаж. Там уже Том прибавил ход, он постучал в дверь спальни и сразу открыл ее.
– Прибыл! – тихо сказал он и потом повернул обратно. На вершине лестницы Том выждал несколько минут, а потом спустился вниз и доложил гостю о том, что мисс Уизли примет его.
Жерар ждал не менее четверти часа. Он несколько раз прошелся вдоль зала. Дорогая мебель, картины в позолоченных рамах, ковёр из шелка. Снять такой дом даже на сутки стоило немалых денег. Мисс Уизли было что терять.
Как и ожидалось, мисс спустилась к нему одна. Девушка зашла в комнату и плотно закрыла за собой дверь. Было видно, что она напряжена, ее лицо потеряло эмоциональную подвижность.
– Что вам нужно? – произнесла она. – Предупреждаю сразу, я позову на помощь слуг, если вы попытаетесь причинить мне вред.
Жерар усмехнулся, он сел посередине дивана, заложил руки за спинку кресла.
– Полноте-ка вам, я не собираюсь убивать вас.
– Да? Я вам не верю, вы подожгли наш дом из-за того, что я уничтожила чертежи корабля!
Жерар пренебрежительно махнул рукой.
– Ох, зачем вспоминать такие неприятные события, мисс. Скажем так, тогда мы не нашли общий язык. Всем это пошло в некоторой степени на пользу. У меня было время, чтобы заново посмотреть на эту ситуацию. А вы нашли свою любовь.
– Какое вам дело до Шона?
Жерар усмехнулся, а потом его лицо приобрело жесткие черты лица.
– Вот тут я хочу уличить вас в лицемерии, мистер Нэшвил нужен вам только для того, что поправить финансовые дела. А влюблены вы совсем в другого. Капитан Андерсон, несомненно, намного более привлекателен, чем неоперившийся юнец, проявляющий скромные знаки внимания. Думаю, ваши уединенные встречи с капитаном под покровом ночи проходят более насыщено, чем невинные посиделки с Шоном.
Судя по тому, что мисс Уизли покраснела, он попал в точку. Джейн было от чего краснеть. Эта роль в несколько мгновений далась ей непросто. Мистер Андерсон, скрывшись за дверью, осторожно поставил ее на пол.
– Спасибо Джейн, вы отлично справились! – сказал он, сжав ее ладонь двумя руками. – Думаю, Алекс сейчас кусает локти.
Роуз возвела взгляд к небу, а Грот лишь усмехнулся.
Джейн часто вспоминала слова мужа о том, что Готье непременно пустит в ход шантаж, они постарались дать ему повод заняться любимым делом.
– Я поняла вас, мистер Готье. Что вы хотите? Я предполагаю, что вам нужны чертежи корабля.
Готье кивнул головой.
– Это не совсем верно, мисс. Чертежи, конечно, очень примечательны, но эта разработка слишком всеобъемлюща и дорога. Думаю, вам понадобится не один год, чтобы сделать детальные чертежи, провести испытания моделей, и только после этого, при наличии людей и подходящей верфи для стройки, дело пойдет вперед. Это долгосрочная перспектива.
Готье сделал паузу. Он встал, подошел к одной из картин, оценил сюжет.
– Дальше! – сказала Джейн.
Жерар повернулся к ней.
– У меня, мисс Уизли, понимаете ли, очень интересная работа. Я нахожу применение изобретениям. Иногда мне удается продать находку сразу, но в некоторых случаях на это уходят годы. Я хочу, чтобы вы со своей начитанностью и исключительной эрудированностью, стали моим союзником в деле. Вам необходимо переработать целую библиотеку открытий, увидеть в них перспективу, найти им применение. Естественно, я буду платить, и этой суммы, обещаю, вам хватит на то, чтобы поднять свою собственную лабораторию. Вам не надо будет выходить замуж за не любимого и вести двойную игру.
Жерар замолчал, он смотрел на девушку. Румянец с ее лица сошел, веки прикрыли миндалевидные глазки, ресницы смешались с веснушками. Девушка встала, подошла к окну.
– Вы правы, мои план – это не самый идеальный вариант для получения желаемого.
Девушка развернулась, скрестила руки на груди и, не спеша, пошла от окна к гостю. В этот момент Жерар подумал о том, что мисс Уизли просто прелестна в этом светло-зеленом платье.
– Мне нужно оценить вашу библиотеку. Я не могу браться за дело, если оно пустое. Где записи, в Бостоне?
– Не совсем! Но мне тоже хотелось бы проверить ваши способности! Вдруг я ошибся!
Джейн горделиво приподняла голову.
– Я перешлю вам с посыльным несколько разработок и хочу, чтобы вы сделали по ним выкладки. У меня есть несколько заказчиков в этом городе. Вы должны подобрать несколько подходящих вариантов для одного из них.
– Хорошо, я жду.
"Молчаливый слуга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Молчаливый слуга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Молчаливый слуга" друзьям в соцсетях.