– Я... я не знаю, что думать, – тихо сказала она. – Мы познакомились только две недели назад.
– Экстремальные ситуации требуют незамедлительных действий, – пожал он плечами. – Если бы обстоятельства сложились по-другому, я не действовал бы так... стремительно... А может, ты ничего не чувствуешь ко мне? Я что, физически неприятен тебе?
Джули сильно покраснела.
– Что за чушь ты говоришь! Я не нахожу тебя физически отталкивающим... – взволнованно пробормотала она.
– Время от времени ты довольно убедительно имитируешь это.
– Ты... ты иногда выводишь меня из себя, – громко сказала она, щелкая замочком своей сумочки. – Тогда я начинаю злиться и говорю все, что приходит в голову.
– Понимаю. Что ж, если ты согласишься выйти за меня замуж, я обещаю никогда больше не выводить тебя из себя. Что ты скажешь теперь? – спросил он смеющимся голосом.
Джули взволнованно посмотрела на него, и их глаза встретились.
– Так ты шутишь? Это была просто шутка?
– Дорогое мое дитя, мужчины, которые делают предложение в шутку, сами достойны всеобщего осмеяния, – сухо заметил он. – Что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что говорю серьезно? Перепрыгнуть через стол, пылко схватить тебя в объятия и умолять сделать меня счастливейшим из смертных? Мне казалось, что никакая демонстрация страсти с моей стороны не сможет больше повлиять на твое решение, чем спокойный уравновешенный разговор. Но если ты разочарована, это упущение легко исправить. – Он приподнялся с кресла.
– О нет... нет, – поспешно сказала Джули, – я предпочитаю спокойный разговор. Но я просто не могу поверить, что... ты решил сделать мне предложение...
– Что ж, прежде чем связать себя обещанием, тебе надо привыкнуть к этой мысли. Сейчас около половины первого. Поедем к нам и позавтракаем.
– Ты сказал об этом своей маме? – спросила Джули, когда они ехали в машине.
– Я обязательно поставил бы ее в известность... десять лет назад. Сейчас я обычно сам принимаю решения, – ответил Саймон, слегка улыбнувшись.
– Что она подумает? Она будет очень расстроена?
– Если ты отвергнешь меня, она об этом ничего не узнает. Если же ты согласишься, она будет в восторге. Последние пять лет она постоянно пытается меня женить.
– Возможно, но не на девушке, подобной мне, – усмехнулась Джули.
– На девушках, которые ничто в сравнении с тобой. – Он снял с руля левую руку и коснулся ее руки. – Ты должна стряхнуть с себя этот глупый комплекс неполноценности. Видит бог, я надеюсь, что ты никогда не станешь тщеславной, но некоторое количество самоуверенности тебе не повредит.
Так и держа ее руку в своей, он подъехал к воротам Роуз-Холла. Когда машина остановилась перед домом, навстречу им выбежал Сэр Арчибальд. Его бурное приветствие чуть не сбило Джули с ног.
– Еще одно свидетельство твоей привлекательности. Мой пес старается выразить свое одобрение, – с улыбкой заметил Саймон.
Миссис Тьернан находилась в комнате, окруженная аккуратными стопками мальчишеских рубашек, нижнего белья и полосатых пижам.
– Джули! Какой приятный сюрприз! Как ты, дорогое дитя? – Она встала, чтобы поцеловать девушку в лоб. – Я исполняю свою ежегодную епитимью, – пояснила Энн. – Пришиваю метки к школьному снаряжению мальчиков.
Остальные члены семьи отсутствовали. Дети отправились гулять, Шарлотта и Эмма – за покупками, а Роб и близнецы были заняты какими-то неотложными делами.
За ланчем они ели морских ежей, зажаренных в масле с луком.
– Ты тоже учился в школе в Англии? – спросила Джули Саймона.
– Все мальчики получили образование там, – ответила за него его мать. – Мой муж считал, что постоянное пребывание на Барбадосе в период формирования их личности сделает их очень ограниченными. Вероятно, он был прав, но мне всегда было ужасно больно, когда они один за другим покидали дом. Особенно когда уехал Саймон, у которого не было старших братьев, чтобы присматривать там за ним.
– Ты бы терзалась еще больше, если бы знала, как я тосковал по дому, – с грустной улыбкой заметил Саймон. – В моей комнате было чертов-ски холодно, и я съеживался под одеялом, плача от холода и тоски.
– Саймон! Ты никогда не говорил мне об этом! – воскликнула миссис Тьернан. – Когда ты приехал домой на Рождество, то сказал, что чудесно провел время.
– Что ж, мужчины должны переносить свои страдания с достоинством, – шутливо сказал он. – К тому же вскоре я привык к суровой школьной жизни. Она только вначале казалась такой мрачной.
Отвозя Джули обратно в отель, Саймон рассказывал девушке о своем детстве, прошедшем на Барбадосе, о военных и послевоенных годах, когда еще не начался туристский бум, поднявший экономику острова. Но это продолжалось только до тех пор, пока он не поставил машину на стоянку перед отелем. Потом он повернулся к ней и сказал:
– Ну что, шок уже начал проходить? Ты приняла решение, будешь ли ты счастлива, проведя оставшуюся жизнь в Роуз-Холле?
Ей очень хотелось сказать: о да... да, с тобой я буду счастлива, где угодно. Но что-то удержало ее от таких слов, и она тихо попросила:
– Можно мне подумать об этом до утра, Саймон? Это такое важное решение.
– Даю тебе время до завтрашнего полудня. Если ты не примешь решения к этому сроку, мне все будет ясно. Позвони на фабрику в двенадцать, хорошо?
– Конечно, – кивнула головой Джули. – Завтра в двенадцать.
Она повернулась, чтобы открыть дверь и выскользнуть из машины, но Саймон положил руку ей на плечо и заставил задержаться.
– Когда надо принимать настоящие жизненно важные решения, инстинкт обычно лучший советчик, чем рассудок, Джули, – каким-то странным голосом проговорил он.
Саймон нежно накрыл ее руку своей, а потом ласково провел рукой от запястья девушки до ее шеи. Очень мягко коснулся нежной кожи за ухом. Потом его пальцы скользнули в ее волосы и заставили повернуться девушку к нему лицом. Необычное волнение неожиданно охватило Джули, а ее сердце сильно забилось. Его прикосновение доставило ей удивительное наслаждение, и она почувствовала слабость и легкое головокружение.
– Не думаю, что было бы трудно добиться от тебя положительного ответа прямо сейчас, Джули, – сказал он с тенью улыбки. –
Как обычно взмахнув на прощание рукой, он быстро умчался прочь.
Проходя через холл к лифтам, Джули была слишком взволнована, чтобы обращать внимание, вызывает ли ее появление особый интерес у обитателей гостиницы или нет. Добравшись до своей комнаты, она обнаружила, что забыла взять ключ от номера у портье, поэтому ей снова пришлось спуститься вниз.
В комнате она бросила сумочку на стул, а сама в изнеможении опустилась на тахту. Закрыв глаза, она все еще чувствовала прикосновение рук Саймона. Господи! Разве она могла когда-нибудь представить, что Саймон разбудит в ней доселе неизвестные ощущения.
Через дверь, соединяющую их комнаты, вошла Гизела.
– Мне показалось, я слышала, как ты вошла. Где ты была?
Джули встала с тахты и буквально с головой «нырнула» в шкаф, чтобы Гизела не догадалась о ее чувствах.
– Я ездила повидаться с Тьернанами, – объяснила она. – Как дела с поисками дома?
– Пока ничего определенного, но ничего, у нас еще есть время.
Они пообедали на балконе у Гизелы, а затем Джули, сославшись на головную боль, сказала, что собирается лечь пораньше.
– Я тоже не буду засиживаться после столь изнурительного дня: мне пришлось осмотреть массу домов, – заявила мачеха. – Пожалуй, только прогуляюсь немного перед сном по саду.
Около десяти часов Джули решила заказать в номер кофе и бисквиты. Увидев полоску света под дверью мачехи, она подумала, что та, возможно, тоже не будет возражать против такого заказа. Но, постучав и открыв дверь, она увидела, что соседняя комната пуста. В ванной Гизелы тоже не было. Джули слышала, как она вернулась с прогулки около двух часов назад, поэтому ее отсутствие показалось девушке каким-то загадочным. Куда она могла уйти в такое время?
Позже Джули никак не могла понять, что заставило ее одеться и отправиться на поиски Гизелы. Если бы тогда она осталась в своем номере, ее будущее могло стать совсем иным. Ей не пришлось долго искать мачеху. В холле напротив главной лестницы располагался один из коктейль-баров отеля. В нем на высоком табурете около стойки сидела Гизела в белом облегающем декольтированном платье. Неопределенного возраста грузный мужчина с толстой шеей, сидящий с ней, что-то шептал ей на ухо. Гизела смеялась и кокетливо поглядывала на него из-под бархатных ресниц.
Увидев отражение Джули в зеркале над стойкой, мачеха быстро повернулась, и глаза их встретились. Джули мгновение смотрела на нее, потом быстро развернулась и стремительно поднялась в свой номер. Она задыхалась от отвращения, горячие слезы текли по ее щекам. Боже, какой я была наивной, доверяя ей, в отчаянии подумала девушка. Саймон прав. Она просто играла хорошо заученную роль... Она дурачила меня точно так же, как дурачила отца.
Гизела без стука вошла к ней в комнату.
– Что случилось, Джули? Почему ты убежала?
– Выйди из моей комнаты, – дрожащим голосом сказала девушка.
– Послушай меня... – начала Гизела.
– Нет, это ты послушай меня! – разозлилась Джули. – Прошло только девять дней с тех пор, как умер мой отец. Я понимаю, ты не любила его. Неужели у тебя нет вообще никакого уважения к его памяти? Разве так трудно хоть на время сделать вид, что ты горюешь о нем?
– Что такого ужасного я сделала? Просто немного выпила в приятной компании, – зло проворчала Гизела. – Почему я постоянно должна сидеть в четырех стенах одна? Джонни ничего не имел против, если мы выпивали с кем-нибудь.
Злость Джули улетучилась, и она почувствовала усталость, опустошение и безграничное разочарование.
– Я рада, что он не успел узнать, что ты собой представляешь, – решительно сказала она. – Слава богу, он был избавлен от этого. А сейчас выйди и оставь меня одну. Утром я уеду и надеюсь, что никогда в жизни больше не увижу тебя.
– Что ты говоришь? Разве у тебя есть какие-нибудь деньги? Теперь все в моих руках. И я не дам тебе ни цента, поняла, ты, наглая крошка! – хрипло бросила ей Гизела.
– Как-нибудь обойдусь. – Джули вошла в ванную и с шумом закрыла за собой дверь.
В восемь утра она позвонила в Роуз-Холл. К телефону подошел дворецкий.
– Могу я поговорить с мистером Тьернаном? Это – Джули Темпл.
– Доброе утро, мисс Джули. Конечно, если вам угодно, я сейчас позову мистера Саймона.
Через несколько минут она услышала быстрые шаги Саймона. Во рту у нее пересохло, и она вынуждена была сделать глоток воды из стакана, стоящего на столике у кровати.
– Джули? – послышался более низкий, чем обычно, голос Саймона.
– Д-доброе утро, – заикаясь произнесла она. – Я... решила не ждать условленного часа и сообщить тебе: я с радостью принимаю твое предложение.
На другом конце провода воцарилась такая долгая пауза, что Джули подумала, не разъединили ли их.
– Алло? Ты здесь? – обеспокоенно спросила она.
– Да, я здесь. Это... прекрасно, Джули. Благодарю тебя.
Что-то в его голосе заставило ее насторожиться:
– А ты не изменил своего решения?
Послышался звук, напоминающий смех.
– Нет, дорогая. Мое предложение остается в силе. Ты уже позавтракала?
– Не успела, я только что встала.
– Побыстрей съешь что-нибудь, через сорок пять минут я заеду за тобой, и мы поедем покупать кольцо. – После этих слов послышался щелчок и связь отключилась.
Джули заказала завтрак в номер, затем вошла в комнату мачехи и разбудила ее.
– Через полчаса я уезжаю. Если тебе что-то понадобится, я буду в Роуз-Холле у Тьернанов.
– О! Ты собираешься жить за их счет, милочка, не так ли? – насмешливо протянула Гизела. – И сколько времени, по-твоему, они будут оказывать тебе гостеприимство? Думаю, не слишком долго, моя дорогая. Хотелось бы мне знать, куда ты отправишься потом, когда Тьернаны тактично укажут тебе на дверь?
– Я буду жить там постоянно... в качестве жены Саймона, – спокойно сказала Джули и вернулась к себе.
Когда она паковала свой по-прежнему скудный гардероб, Гизела вошла к ней. Как ни странно, мачеха не выказала ни удивления, ни недоверия к словам девушки. Прислонившись к двери и закуривая сигарету, она сказала:
– Мои поздравления. Когда это все произошло? Вероятно, вчера. Почему же ты ничего не сказала мне вечером?
– Предпочитала ненадолго сохранить это для себя одной.
– Итак, ты отдала свое нежное девичье сердце Саймону Тьернану? Довольно неожиданно, ты не находишь? Когда он впервые появился на Солитэре, ты сделала вид, что терпеть его не можешь.
– Да, а сейчас я люблю его... и благодаря какому-то чуду он тоже любит меня, – тихо сказала Джули.
Она ждала язвительного замечания со стороны мачехи, но та только спросила:
"Молодая жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Молодая жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Молодая жена" друзьям в соцсетях.