Долго лежала она без сна. Толпа внизу давно уже разошлась, когда полудрема еле-еле смежила ей веки, но даже такой сон был неспокоен и тревожен; в ее сновидениях чередовались морские пещеры, темные ночи и разбойники, мучившие и насмехающиеся.

Но затем прямо из темноты возник перед ней человек, неслышно, как тень, крадущийся к ее постели, хрипло дышащий и угрюмый. Она не хотела даже видеть его, но присутствие капитана там, где она пыталась хотя бы на ночь от него избавиться, каким-то странным образом возбуждало Меридит. Медленно открыла она глаза и… с облегчением вздохнула. Капитана Блэкстоуна в комнате не было. Он был лишь дурным сном, и девушка снова прикрыла глаза. В тот же момент лунный свет блеснул на длинном отточенном лезвии кривого ножа.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джайреда разбудил громкий пронзительный крик, пронизанный страхом.

Вскочив с постели и прихватив лежащий рядом на прикроватном столике пистолет, он выскочил в коридор. Там, вспыхивая и едва давая свет, горела свеча, но Блэкстоун мог найти комнату Меридит и в полной темноте. Она оказалась запертой, но он мог поклясться, что крик донесся именно оттуда.

– Меридит!

На этот отчаянный крик из соседней комнаты высунулась голова мсье Флобера, одного из пассажиров их дилижанса. Он с удивлением задал Джайреду несколько вопросов по-французски, которых тот вовсе не понял и соответственно не удостоил ответа.

Неожиданно из-за двери послышался звук, похожий на приглушенное рыдание.

– Черт возьми, Меридит, да ответьте же! – Рука Джайреда потянулась к лежащему в кармане бриджей ключу, но он тут же обнаружил, что бриджей на нем нет, а на узких бедрах красуется лишь нижнее белье.

Дьявольщина!

Отворилось еще несколько дверей, и оттуда послышался сдавленный смех и голоса. Блэкстоун по-прежнему игнорировал всю эту возню, будучи уверенным в том, что крик раздался именно из-за двери девушки.

Тогда он решился. Один толчок могучего голого плеча – и дверь угрожающе затрещала, еще один – и Джайред буквально влетел в комнату.

В первое мгновение его поразил тот факт, что в помещении все было в порядке, хотя, услышав крик, он ожидал застать там раскиданную мебель и разбросанные вещи. Судорожно сжимая пистолет, Блэкстоун внимательно осмотрел комнату, где была лишь одна Меридит. Правда, девушка сидела, забившись в угол кровати, с расширенными от ужаса глазами и стискивая в побелевших кулачках скомканную простыню. Золотые волосы ее падали на обнаженные плечи. Джайред прыжком бросился обратно к двери и поставил ее на место, дабы оградить Меридит от любопытных, уже столпившихся около ее дверей.

– Что? Что случилось? – Джайред присел на край кровати и протянул руку, чтобы удостовериться, что с девушкой все в порядке.

– Здесь был человек… с ножом… – голосок Меридит дрожал, и ей пришлось сделать немалое усилие, чтобы разжать стиснутые пальцы. Капитан смотрел на нее безумными глазами.

– Человек с ножом? – переспросил он каким-то тусклым, бесцветным тоном.

– Да. – Девушка откинула было простыню, но, вспомнив, что она всего лишь в рубашке, натянула ее снова. С трудом она заставила свой голос звучать ровно и твердо. – Да, человек, мужчина. У него был нож. Если бы я не закричала…

– Но дверь была заперта, – неожиданно уточнил Джайред.

– Должно быть, он влез в окно, я не знаю. Но он был здесь!

Капитан поднялся и прошел к окну. То, как внимательно он его осматривал, почему-то вызвало у Меридит глухое раздражение.

– Никаких следов прыжка или падения, не говоря уже о попытках взобраться.

– И что же все это может означать?

– Ничего. Должно быть, просто галлюцинация.

– Мне не нравится ваше поведение, капитан. Вы говорите так, словно я просто разыграла перед вами всю эту нелепую сцену. Но я утверждаю, что человек здесь был и в руках он держал нож.

Джайред продолжал молча смотреть на Меридит.

– Возможно, он вышел через дверь.

Капитан попытался возразить, но девушка властно выставила вперед руку.

– Помолчите, пожалуйста, и не говорите еще раз, что обнаружили дверь запертой. Я прекрасно это поняла. Я также прекрасно понимаю, что ключ от нее находится только у вас!

– В таком случае остается только удивляться, почему мсье капитан не воспользовался такой возможностью, – проскрипел на дурном английском хозяин станции, просовывая через выломанную дверь лысую голову. – И что за суматоха? И что произошло с моей дверью?

– Здесь был преступник, – пояснил капитан, не дав Меридит открыть рта. – А теперь попрошу вас удалиться, ибо леди, как вы видите, не готова для приема визитеров. – Выставив старика за дверь и пообещав ему возместить расходы, Джайред кое-как навесил дверь обратно и вновь обернулся к девушке. Взгляд его не сулил ничего хорошего, и Меридит сжалась как кролик перед удавом.

Она облизала пересохшие губы.

– Поначалу я подумала, что это… были вы… – Стараясь не замечать взлетевших вверх капитанских бровей, девушка тихо продолжила: – Но потом поняла, что нет, не вы…

– И как же выглядел этот человек?

– Я не знаю, было темно.

– Но ведь уверены же вы в том, что это был не я? – Тон Джайреда с каждой фразой становился все циничней.

– Он был весь в черном и стоял прямо над моей кроватью. А потом… потом я увидела нож.

– Какой? Большой? Маленький?

– Я же говорю вам – не знаю! Все произошло так быстро… Я проснулась оттого, что в комнате будто бы кто-то был… А потом я напрягла зрение и… и увидела его.

– Но не могли разобрать, высокий он или низкий?

Доведенная до бешенства этими вопросами, девушка сбросила простыню, вскочила с постели и, не обращая внимания на жадный взгляд Джайреда, стала натягивать платье.

– Я видела нож! Отчетливо видела! – твердила она, от волнения не попадая руками в рукава. Наконец, к огорчению Блэкстоуна, эта трогательная процедура успешно завершилась, и тело девушки оказалось спрятанным от его глаз.

– А что это вы делаете, леди?

– Как видите, одеваюсь. Мне ясно, что вы не верите ни одному моему слову, да это меня и не трогает. Но лежать здесь и ждать, что кто-нибудь явится сюда с ножом еще раз, я совершенно не намерена.

– И что же вы намерены предпринять?

Этот наглый тон разъярил Меридит окончательно: у нее только-только перестали дрожать пальцы, а этот негодяй еще позволяет себе издеваться!

– Я намерена бодрствовать и внимательно за всем следить.

– До самого рассвета?

– Сколько угодно! – Меридит подбежала к окну, захлопнула его покрепче и демонстративно уселась в единственное в комнате кресло, скрестив руки.

– Но что же вы станете делать, если он вернется? Кстати, двери у вас теперь практически нет.

– Запертая дверь не спасла меня в прошлый раз… Словом, мне остается только одно: снова кричать.

– Кому? Мне? – Губы Джайреда невольно сложились в улыбку.

– Любому, кто сможет мне помочь.

– Ясно. – Блэкстоун прислонился плечом к стезе и стал постукивать пяткой по голому полу. – Ну, зачнем с того, что я еще ни разу не сказал, что не верю вам.

Меридит презрительно втянула носом воздух.

– Да, не сказали, но я отлично вижу, когда кто-то мне не верит.

– В данном случае вы ошиблись. Итак, вы увидели некоего человека…

– С ножом, – напомнила Меридит.

– Ах да, с ножом. Но, скорее всего, это был просто какой-нибудь местный разбойник, позарившийся на ваши прелести.

– Настолько, что решил меня убить?

– Нет, но, возможно, он побоялся, что добровольно вы не подарите ему свои ласки…

– Мои ласки!? – Меридит, словно разъяренная тигрица, вскочила с кресла и, подбежав к Блэкстоуну, встала к нему почти вплотную. – Я леди Меридит Банистер! И мужчины не заходят ко мне в комнату, чтобы… чтобы… – Не в силах произнести ужасные слова, девушка еще выше подняла подбородок. – Уходите немедленно!

У Джайреда не было большой охоты размышлять над этой гневной отповедью, он был утомлен, хотел спать, тем более, что завтра предстояло немало трудностей и поисков в Париже, но все же оставить леди Меридит одну он не решался, пусть даже и не верил в возвращение таинственного незнакомца с ножом. Пока девица находится в его руках, ни один волос не должен упасть с ее головы.

– Идемте!

– Куда? Да что вы делаете? Пустите! – Девушка ожесточенно боролась с железной рукой капитана.

– Я лично не намерен спать в комнате без двери, а вам все равно нужна охрана, – и с этими словами Джайред безаппеляционно вытолкнул Меридит в коридор, где по-прежнему еще толпилось несколько полуодетых постояльцев. Но на сей раз ни один из них не произнес ни слова. Блэкстоун завел девушку к себе, и ей почудилось, будто по ту сторону двери раздался всеобщий вздох облегчения.

Комната капитана была в точности такая же, как ее собственная, – с единственным креслом, сломанным платяным шкафом и рахитичной кроватью, занимавшей, впрочем, едва ли не половину пространства.

– Если вы полагаете, что я буду настолько благодарна вам за заботу о моем благополучии, что…

– Послушайте, леди Меридит! И запомните. Несмотря на то, что произошло между нами прошлым вечером во дворе этой станции, я не питаю к вам никакого другого интереса, кроме как к носительнице информации.

– Но я не…

Джайред повелительно поднял руку.

– Словом, самое лучшее будет, если вы просто ляжете на эту постель и молча заснете. Премного буду вам обязан.

Меридит поджала губы.

– А где будете вы?

– В кресле, – Джайред кивком указал на допотопное чудовище. – Уверяю вас, мне не впервой. – И без долгих слов капитан уселся в продавленное кресло и вытянул ноги.

Меридит медленно и осторожно присела на край постели; матрас был влажен, а от белья пахло грязным телом, но все это было удобней, чем капитанское кресло. Только она собралась произнести по этому поводу некоторую тираду, как услышала ровное дыхание уснувшего Джайреда.

Он заснул. И все же это надежная защита, и можно спать совершенно спокойно. Меридит почувствовала себя в безопасности, но, увы, уже брезжил рассвет, и наслаждаться таким комфортом ей пришлось недолго.

Через час они уже ехали дальше.

Еще целый день Меридит пришлось сидеть, скрючившись, в дорожной карете, окруженной болтавшими по-французски спутниками и парясь в капитанском плаще. Джайред угрюмо молчал.

На следующей остановке он взял одну комнату на двоих, хорошенько проверил замки и запоры и дал возможность девушке лечь, оставаясь внизу еще с полчаса. Затем все так же молча вошел, сбросил кафтан и устроился в кресле.

Так было в каждой харчевне.

Капитан засыпал быстро, всегда раньше Меридит – зато и вставал задолго до ее пробуждения. Ночами же, стоило девушке застонать от дурного сна, он мгновенно оказывался рядом с ее постелью, как заботливая старая нянька.

Однажды ночью Меридит проснулась оттого, что капитан ласково проводил пальцем по ее заплаканным щекам.

– Ну, что такое? Что-нибудь не так?

Голос капитана был так нежен и вкрадчив, что девушке на мгновение захотелось прижаться к этим добрым ладоням и расплакаться по-настоящему. Но она тут же вспомнила, как отец всегда называл ее слезы глупой причудой и бабскими капризами. А Меридит плакала часто. Днем она еще могла беззаботно хохотать, но ночью на нее всегда наваливался какой-то темный животный страх, и она плакала.

Мисс Алиса относилась к этой странности девочки несколько по-иному, чем отец. Старушка считала, что страх можно победить, только посмотрев ему в лицо, и, если ты не можешь сделать этого сама, надо, чтобы нашелся человек, который поспособствует тебе в этом, или обстоятельства. И вот бедняжку Меридит часами держали запертой в огромном пустом шкафу… Воспоминания об этом до сих пор заставляли ее содрогаться.

Вот и сейчас она судорожно вздрогнула и вскочила с постели, оттолкнув капитана.

– Что это вы, черт побери, делаете? – устало вздохнул он, глядя на ее лихорадочные движения.

– Открываю окно! – пробормотала она, впуская в комнату струю свежего воздуха и чувствуя, как страх постепенно покидает ее.

– Но посмотрите, на улице ливень! Вы промокнете!

Но девушка уже наполовину высунулась из окна. Взбешенный таким непослушанием, Джайред подбежал к ней и за плечи втянул обратно. Волосы Меридит уже успели вымокнуть, и тяжелые капли падали с кудрей прямо на пол.

– Вы что, с ума сошли? – Джайред не мог оторвать взгляда от этих синих в темноте глаз и вспыхивающих на нежной коже дождевых капель. – Какой бес в вас вселился?

– Я не люблю спать с закрытыми окнами, – неуверенно проговорила она, пытаясь освободиться из его рук, но его руки держали ее крепко.

– Да, но не высовываться же из него! – Произнеся это, капитан оглядел ее и замер: мокрая рубашка прилипла к телу и стала совсем прозрачной, обозначив розовые груди с затвердевшими от холода сосками. Джайред мгновенно напрягся и окаменел.

Боже великий, он хочет эту девушку.