Джим улыбнулся самому себе. Его крепкие кулаки разжались, когда до него дошло, как глупо он себя ведет. Естественно, что мужчины будут флиртовать с Брайони, восхищаться ею и — да, даже желать ее. Она такая женщина, которая очарует любого, ибо в душе Брайони бушевало пламя, из нее ключом била уверенная, радостная энергия, отражавшаяся в жгучих зеленых глазах и восторженной улыбке. Когда он впервые встретился с ней, то ему показалось, что в девушке было сочетание невинного шарма ангела и поразительной красоты врожденной искусительницы. Да, таким ангелом-искусителем виделась она ему и сейчас — в этом золотистом платье, облекающем ее тонкую талию и так щедро открывавшем кремового оттенка полные груди. Внезапно он загасил остаток сигары в глиняной миске и кивнул брату:
— Прости, дружок, мне нужно подойти к леди. Полагаю, ее следует спасти от одного типа, который уже крепко наклюкался.
Джим зашагал через гостиную, прокладывая себе дорогу сквозь толпу гостей, пока не добрался до Брайони и Дюка Креншо. Девушка все еще смеялась, безуспешно пытаясь вытащить свою маленькую ручку из медвежьей лапы мужчины. Креншо нежно поглаживал ее, ухмыляясь и обнажая свои широкие кривые зубы. Непонятно, чему больше был обязан похотливый блеск в его глубоко поставленных голубых глазах — алкоголю, который он выпил за последний час, или завлекательной красоте девушки, стоявшей перед ним; однако факт оставался фактом: Креншо явно был намерен снискать расположение деликатной хозяйки, хитроумно взяв ее в плен и позволив себе взирать на нее самым наглым образом.
Голос Джима прогремел над ним, как гром среди ясного неба.
— Привет, Креншо, — нарочито холодно протянул он таким тоном, от которого бледнели самые отчаянные головорезы. — Я рад, что ты выбрался к нам на эту вечеринку.
Действие этих вежливых слов было мгновенным. Дюк Креншо освободил руку Брайони так резко, словно отпрянул от гремучей змеи. Другая его рука так же поспешно убралась с ее плеч. Его лицо, и так покрасневшее от выпитого, стало кирпично-красным, а сам он уставился на Техаса Джима Логана расширившимися глазами.
— О, привет, Техас. Я, м-м-м, как раз говорил твоей женушке, как все мы рады, что вы обосновались здесь, в Трайпл Стар. — Он нервно облизнул губы, быстро переводя взгляд с лица Джима на Брайони и обратно. — М…м, вроде бы давненько у нас не было веселых гулянок в этом доме на ранчо. Здесь так здорово, так здорово!
Джим нехотя кивнул.
Брайони чуть коснулась руки мужа.
— Джим, — улыбнулась она, — мистер Креншо и его жена любезно пригласили нас на завтрашний воскресный ужин в Бар Уай. Это чудесно, правда?
Джим, посмотрев на нее с высоты своего роста, чуть не расхохотался при виде озабоченности в ее гагатовых глазах.
Брайони, целый месяц затратившая на тщательную подготовку этой вечеринки, чтобы встретиться и познакомиться с соседями, опасалась, что он может испортить то впечатление, которого ей хотелось добиться, если устроит драку с хозяином ранчо, территория которого непосредственно примыкала к Трайпл Стар. Она настаивала, чтобы на этот вечер он убрал с глаз свои пистолеты, заявив, что и без них он выглядит достаточно устрашающе и наверняка распугает половину округи, если спустится в гостиную поприветствовать гостей с кольтами за поясом. Ему пришлось согласиться, несмотря на то, что носить пистолеты было для него так же естественно, как носить штаны.
«Теперь же, — подумалось ей, — он может раздуть ссору с Дюком Креншо из-за чрезмерного внимания ко мне».
Взглядом она упрашивала мужа вести себя спокойно. Это позабавило Джима, но он среагировал на настойчивое подталкивание его в бок и вежливо ответил беспокойно мнущемуся хозяину соседнего ранчо:
— Да. Благодарю, Креншо. Полагаю, мы приедем.
— Вы ведь хотите, чтобы и Дэнни был с нами, не правда ли, мистер Креншо? — справилась Брайони, облегченно улыбнувшись. — Мы же одна семья.
— Конечно, дорогая, конечно. — Фермер медленно выдохнул воздух. Он вынул из кармана своей клетчатой ковбойки пестрый платок и вытер вспотевшее лицо. — Ладно, надеюсь, увидимся завтра, где-то около полудня, — сердечно пророкотал он и медленными шагами стал удаляться, неуверенно пробиваясь через толпу гостей. — Я сейчас же обрадую Берту этой приятной новостью. Она наверняка будет довольна. Угу, особенно довольна.
Как только Дюк Креншо растворился в толпе, Брайони обернулась к Джиму. Теперь, когда опасность миновала, она не могла удержаться от смеха. В глазах Брайони прыгали чертики, хотя она прилагала все силы, чтобы ее тон прозвучал укоряюще:
— Джим, ты чудовище, как ты мог? Ты не должен был его так пугать! И тебе не совестно? Он ведь очень славный, и он не имел в виду ничего такого, когда держал мою руку и обнял меня за плечи. Пойми, я бы и сама справилась, и тебе не следовало мчаться сюда. Ты чуть не довел его до нервного приступа.
Джим взял жену за подбородок и мягко приподнял ее голову.
— А что я такого сделал, Брайони? — невинно поинтересовался он. — Я просто выразил удовольствие в связи с тем, что он приехал на нашу вечеринку, и больше ничего.
В ее глазах появились искорки.
— Речь идет о том, каким тоном это было сказано. Ты прекрасно знаешь, что напугаешь любого до полусмерти своим холодным протяжным тоном и ледяным взглядом. Бедненький мистер Креншо думал, что ты собираешься пристрелить его, не сходя с места.
— Креншо — глупец, — пожал плечами Джим, как бы давая самую нелестную оценку фермеру, которого знал с детства. — Если бы у него было хоть чуточку ума, за последние пять лет он бы удвоил поголовье своего скота, вместо того чтобы потерять три тысячи голов, как он это умудрился сделать, по словам Дэнни. Большинство техасцев так просто не напугаешь, моя куколка. Мы крутой народец.
— Я знаю, — сказала она, взяв его под руку, когда заметила, что к ним вразвалку направляется дородная, светящаяся лучезарной улыбкой женщина в сопровождении седоволосого усатого мужчины. — О, только не это, Джим! К нам идет миссис Прескот, — застонала она.
Генри Прескот был президентом Форт Уорт Банка, а его супруга — весьма целеустремленной светской дамой. Она была из тех властных, тошнотворно претенциозных дам, которые вызывали у Брайони отвращение.
Брайони заговорила вполголоса:
— Она уже две недели докучает мне, настаивая, чтобы я помогла ей в организации своего рода гранд-общества Форт Уорта для всех занимающих здесь видное положение людей, разумеется, тех, кого она считает занимающими видное положение. Спаси меня от нее! — взмолилась она, когда упомянутая матрона устремилась к ней, точно канюк, ринувшийся на свою несчастную жертву. — Джим, сделай что-нибудь!
Ее муж плутовски ухмыльнулся, освобождая локоть от руки жены.
— Я знаю, что ты сама справишься с любой ситуацией, моя куколка. Ты неоднократно говорила мне об этом, — пробормотал он, протягивая руку величественному банкиру.
— Мистер Прескот… как приятно приветствовать вас и вашу супругу в Трайпл Стар.
Он склонился над розовой, пахнущей духами ручкой Мэри Прескот и поцеловал ее, заставив тучную, без умолку тараторившую женщину вспыхнуть алым румянцем и моментально забыть о потоке слов, готовых сорваться с губ. К тому моменту, когда Мэри оправилась от волнения, Джим уже уводил банкира в сторону, беззаботно заметив:
— Давайте возьмем что-нибудь выпить и поговорим о кое-каких делах. Уверен, что у наших леди найдется, о чем поболтать.
Они оставили обеих женщин, которые смотрели им вслед в изумленном молчании. Мэри Прескот, до этого не имевшая случая познакомиться со знаменитым стрелком, почувствовала, что вся дрожит от впечатления, которое этот красивый, полный холодного достоинства и очень опасный человек произвел на нее всего одним незначительным жестом. А в это время Брайони кипела от злости на мужа, который клялся любить и защищать ее, а когда она поистине нуждается в нем, оставил ее в лапах этой рыси.
— Итак, моя милая! Разве не хорош твой муженек! — выдохнула Мэри Прескот, когда к ней наконец вернулся дар речи. — Да, он оказался совсем не таким, как я думала. — С минуту она оценивающе рассматривала Брайони. — Я живу в Форт Уорте всего восемь лет, так что мне не довелось знать его мальчишкой, но, конечно, я наслышалась множества историй об ужасном Техасе Джиме Логане. И все же я была не готова увидеть такое!
— Какое? — невинно осведомилась Брайони.
— Как это какое?! Такого мощного красавца-мужчину! — воскликнула женщина. — Дорогая, да тебе просто повезло, ты поистине счастливая девица!
С минуту она глядела на Джима и своего мужа, словно сравнивая их; затем ее темные, близко поставленные глаза с благоговением сфокусировались на стрелке.
— Если бы только я была лет на двадцать помоложе… — пробормотала она, а затем неожиданно разразилась смехом. Пятна румянца все еще горели на ее дряблых щеках. — Ладно, хватит об этом! — резко сказала она. — А теперь, на чем я то бишь остановилась? Ах, да! О деле. — И она обратилась к Брайони с деловым видом: — Это чудесная вечеринка, дитя мое, весьма похвальная затея. Из этого я делаю вывод, что вы молодая женщина с большим талантом организатора.
Она одобряюще похлопала девушку по руке, и ее голос зазвучал глуше:
— Нам нужны люди, подобные вам, моя дорогая, — интеллигентные, хорошо воспитанные, словом, с головы до пяток настоящие леди. Почему бы вам не применить свои таланты в хорошем деле? Я уверена, ваш муж был бы горд за вас, если бы вы организовали гранд-общество Форт Уорта, то есть взяли бы на себя руководство формированием группы людей, которые, несомненно, поднимут уровень нашего чудесного города…
Брайони слушала тараторившую женщину вполуха, одновременно размышляя, как она заставит Джима заплатить за этот жульнический трюк! Наконец ей удалось избавиться от миссис Прескот, пообещав, что подумает об этом. После чего она немедленно выкинула все это из головы и, плавно продвигаясь через шумную залу, поспешила разыскать Росту, домработницу, мексиканку по национальности, которая приехала вместе с ней из Аризоны и которая была не просто доверенной работницей, но и подругой.
— Росита! — позвала она, врываясь в просторную, блестевшую чистотой кухню в задней части глинобитного дома во дворе. На кухне было полно слуг, сновавших туда и сюда с блюдами еды и посудой, а от печей шел аромат свежеиспеченных пирогов и хлеба. — Уже почти время ужина. Все ли готово?
— Si, senora[1]. — Росита загружала серебряные блюда толстыми кусками ростбифа, нарезая сочное, розовое мясо огромным ножом того типа, которым обычно пользуются мясники.
— Педро говорит, что все шампуры нанизаны. Мясо приготовлено perfectamente[2], и теперь нам лишь остается разложить все на столы во дворе. Уже скоро, senora, гости начнут вкушать пищу.
— Отлично. — Брайони мысленно перебирала меню: нежная говядина, приготовленная в виде шашлыка на шампурах, уложенных над открытым очагом, черный окунь — гриль под лимонным маслом, гусь под соусом из ревеня, горячий, свежий хлеб, тамале[3], торты с персиками и изюмом, пирог из черники, кофе, пунш, вино и виски. Она гордилась своим трудом, вложенным в подготовку этого вечера, тем, что сумела спланировать и осуществить такое непростое торжество по случаю официального восстановления Джима Логана вместе с его братом Дэнни в качестве хозяев Трайпл Стар. Ей хотелось начать новую жизнь для себя и для Джима, чтобы стать частью Техаса, частью этой большой и одухотворенной земли. И ей хотелось, чтобы их соседи видели, что вновь прибывшие мистер и миссис Логан — славные, ответственные люди, заинтересованные в том, чтобы стать членами здешней общины.
Конечно, с прибытием Джима здесь ходило много слухов, и не все они были приятными. Брайони собиралась раз и навсегда доказать, что Техас Джим Логан не чудовище, не жестокий и хладнокровный убийца, а человек, хотя и заслуживший дурную славу пистолетом, но желающий жить в мире со своими соседями. И она надеялась, что ей понемногу удастся достичь желаемой цели.
— Grades[4], Росита. У тебя все выходит прекрасно.
Она улыбнулась и была вознаграждена ответной улыбкой смуглолицей женщины.
— Могла ли ты когда-нибудь хотя бы представить, что все обернется именно так, Росита? — неожиданно спросила Брайони с сияющими глазами. — Я нет.
— Да, senora. С самого первого раза, когда я увидела вас и senor[5] вместе, я знала, что вы принадлежите друг другу. — Глаза Роситы затуманились: — Я знаю, это было опасно, и я боялась за вас обоих, но я верила, что вы и senor Логан никогда не сможете расстаться.
— Ты права, — подтвердила Брайони. — Сначала мне казалось, что я его ненавижу, но теперь думаю, что не могла бы жить без него.
Она вышла из кухни, прокладывая себе путь среди гостей в цветистых нарядах, и затем, пройдя через двери гостиной, оказалась на широкой веранде с видом на двор. Здесь все было весело и празднично, начиная от разноцветных фонариков, развешенных повсюду, и кончая колыхающимися, хлопающими в ладоши танцорами, возбужденными гитарными ритмами фламенко. Ночное небо озарялось звездами, миллионами мерцающих камушков из хрусталя, вправленных в черный бархатный балдахин небесного свода. Октябрьская луна вступила в фазу полнолуния — сияющий белый шар, которого, казалось, можно коснуться пальцами, лишь стоит протянуть руку. Брайони удовлетворенно улыбнулась.
"Моя долгожданная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Моя долгожданная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Моя долгожданная любовь" друзьям в соцсетях.