– Он обернулся к отцу:

– Как я понимаю, Мэриан надела это в честь гостей, сэр.

– Мэриан, вы просто восхитительны, – тепло произнесла Люсия. – Мне бы тоже хотелось носить такой туалет.. Но я слишком высокая. Боюсь, что в сари буду выглядеть нелепо.

Тем не менее в глазах ее что-то сверкнуло. Кажется, Роберта Джастиса в один прекрасный день ждет экзотическое зрелище, догадался Доминик.

С подозрительно застенчивым видом Мэриан поклонилась каждому из гостей, сложив руки перед грудью. Доминик заметил, что она подчернила брови и ресницы. Когда она склонила голову перед ним, он услышал легкий перезвон и увидел у нее в ушах вместо обычных серебряных сережек в виде полумесяца звенящие золотые колокольчики.

Скромно потупив взор, она двигалась так, что обнажалась то часть ноги, то округлая грудь. Доминик изо всех сил старался не смотреть, но безуспешно. Она неподражаема! Настоящая сказочная королева…

Рексэм нахмурил брови, когда она склонилась перед ним в поклоне.

– Добропорядочная английская девушка не появится к обеду в таком неприличном языческом одеянии.

– В собственном доме она имеет право надевать туалеты, оставшиеся ей от матери, – ответил на это Доминик.

– Этот подходит только для спальни.

Все так же хмурясь, граф подал руку миссис Маркс и прошествовал с ней в столовую. Доминик подал руку миссис Ректор. Девушки последовали за ними. Люсия весело болтала с Мэриан. Казалось, она без труда привыкла к неговорящей невестке.

Взглянув через плечо, Доминик обнаружил, что кот и собака замыкают процессию. Он почти удивился, не увидев позади еще и ежика Мэриан. Скрывая усмешку, подвел миссис Ректор к ее месту за столом. Они с миссис Маркс, как хозяйки дома, занимали места во главе стола с двух сторон. По одну сторону от них – Рексэм и Мэриан, по другую – Доминик и Люсия. Букет в центре стола выглядел вполне обычным. Вероятно, его составила одна из пожилых дам. Доминик сел напротив Мэриан, которая, по-видимому, чувствовала себя абсолютно непринужденно, невзирая на соседство графа. Роксана улеглась на пол позади нее, кот устроился между ее стулом и миссис Ректор, ожидая подачки.

Пока подавали еду и разливали напитки, Доминик настороженно наблюдал за Мэриан. Оставалось только надеяться, что она будет вести себя пристойно до конца обеда.

По крайней мере граф больше не попытается ухватить ее за подбородок.

Разговор за столом поддерживали пожилые дамы и Люсия, которая рассказывала забавные истории, касавшиеся лондонского сезона. Если бы не она, обед проходил бы в молчании: Доминик дал себе слово говорить как можно меньше, а граф все еще недовольно хмурился.

Доминик почувствовал чье-то прикосновение к своей ноге под столом. Сначала он решил, что это кот. Прикосновение стало более ощутимым, потом кто-то ласково провел вверх по внутренней стороне его лодыжки. Вскоре он понял: это Мэриан гладит его под столом босой ступней. Он изумленно поднял глаза и увидел, что ее голова опущена. Маленькая проказница ничем себя не выдала. Он отвел ноги назад, скрестил их под стулом, вне пределов досягаемости. На некоторое время она оставила его в покое. Потом, когда унесли первое блюдо и поменяли посуду для второго, он снова почувствовал ласковое прикосновение, на этот раз к внутренней части колена. Он застыл, не в силах справиться с желанием, пронзившим все его тело словно током. Мэриан, похоже, обладает ничем не сдерживаемой чувственностью дорогой куртизанки. Либо поистине дьявольским чувством юмора. А может быть, и тем и другим.

Ему уже почти удалось справиться с собой, как вдруг он почувствовал легкий щипок в бедро и едва не подскочил. Как, черт возьми, ей удалось туда добраться? Однако в следующий момент он понял, что это сделала Люсия, желая привлечь его внимание. Он обернулся к сестре, которая смотрела на него предостерегающе.

– Да, пожалуйста, поделись с нами своими планами насчет женитьбы.

Он с трудом сглотнул. Кто же задал этот вопрос? Люсия его только повторяет, специально для него.

– Честно говоря, я об этом еще не думал. Как вы знаете, лорд Эмуорт – дядя Мэриан – серьезно болен. А так как он является ее официальным опекуном, по-моему, сейчас неподходящее время строить планы.

Миссис Ректор подняла глаза от тарелки.

– Я забыла вам сказать. Сегодня пришло письмо от леди Эмуорт. Лорд Эмуорт немного оправился после приступа. Положение его все еще тяжелое, но теперь по крайней мере появилась надежда.

– Это хорошая новость.

Доминик мысленно произнес отчаянную молитву о выздоровлении Эмуорта.

Разговор перешел на сыновей Эмуорта, которых Люсия знала по Лондону. Нога Мэриан скользнула вверх по бедру Доминика и остановилась у него между ног. Он задохнулся от возбуждения. Боже правый, ему не дожить до конца обеда! Сейчас он горел желанием схватить маленькую плутовку в объятия, донести до ближайшей спальни и заняться с ней любовью до потери сознания.

Через несколько секунд ему кое-как удалось взять себя в руки. Хорошо, что Люсия сегодня в ударе. Ее рассказы смешат пожилых дам и отвлекают их внимание. Доминик догадался, что она специально старается занять их.

Прежде чем снова поднять глаза на Мэриан, он взглянул на отца. Это его отрезвило. Переведя взгляд на Мэриан, он увидел, что она полулежит на своем стуле, вытянув ногу до другого края стола. Он незаметно отодвинул свой стул; Это помогло. Однако кончики ее пальцев все еще могли достать до внутренней поверхности его бедер. Он опустил руку под стол и поймал босую ногу. Отличная ножка! Сильная, ладная и на удивление ловкая.

Мэриан подняла глаза, остановив на нем томный взгляд. Да эта девчонка просто опасна! А ну-ка посмотрим, боится ли она щекотки. Он легонько провел ногтями по изгибу ступни. Услышал звук, похожий на мышиный писк. Она отдернула ногу. Он воспользовался этим, отодвинув свой стул еще дальше от стола. И от нее.

Она нахмурилась. Он ответил довольной усмешкой. В ее глазах мелькнуло что-то похожее на иронический ответ, прежде чем она снова их опустила. Она прекрасно знала, что ведет себя совершенно непозволительно, и наслаждалась его неловкостью от души.

Внезапно раздался голос Рексэма, до сих Пор молча опустошавшего свой бокал:

– Чем скорее ты женишься на девушке, Максвелл, и возьмешь контроль над ее собственностью в свои руки, тем лучше. Управляющий, похоже, человек знающий, но без воображения. Ты мог бы получать годовой доход на тысячу фунтов больше.

Доминик, не сводивший глаз с Мэриан, заметил, как она сжалась и застыла при этих словах отца. Видимо, ей совсем не понравилось, что ее собственностью будет распоряжаться кто-то другой.

– По-моему, сейчас несколько преждевременно обсуждать эти вопросы. Еще ведь не принято окончательное решение по поводу нашего брака. – Он с тревогой смотрел на Мэриан. – Необходимо согласие леди Мэриан. Эмуорт на этом настаивает, и я с ним полностью солидарен.

– По-моему, она абсолютно согласна. – Граф окинул Мэриан уничтожающим взглядом. – Чем скорее ее обвенчают, уложат в постель и наградят ребенком, тем лучше.

Бледное лицо Мэриан побагровело.

– Вы забываетесь, сэр, – процедил Доминик сурово. – Здесь не место для таких разговоров.

– Чепуха! – Рексэм поднял бокал, приветствуя обеих хозяек. – Миссис Ректор и миссис Маркс вдовы, а обе девушки вот-вот выйдут замуж. – Он снова сдвинул брови, глядя на Мэриан. – И я скажу, давно пора. На месте Эмуорта я бы непременно выдал девчушку замуж. А тебе я не завидую. Придется крепко держать ее в руках, иначе не будет никакой уверенности в том, что наследник Рексэма действительно Ренбурн.

Миссис Маркс издала протестующий возглас. Мэриан вскочила со стула, сверкнув на графа сердитым взглядом. Не сводя с него глаз, она подняла свой бокал с кларетом за ножку и ударила о край стола. Раздался звон хрусталя, кроваво-красное вино разлилось по белой скатерти. Она резко повернулась в сторону Доминика. Он увидел в глазах Мэриан гнев… и боль. Она быстро повернулась и выбежала из столовой в своем развевающемся сари.

– Да что это с ней, черт побери! – вскричал Рексэм. Доминик вскочил на ноги. Он едва мог говорить от ярости.

– Примите мои поздравления, лорд Рексэм. С помощью нескольких оскорбительных слов вы умудрились свести на нет все мои усилия, все старания наладить отношения с леди Мэриан. Если вы действительно желаете заключения этого брака, то избрали чертовски странный способ это показать.

Он побежал вслед за Мэриан. Едва не сломал себе шею, споткнувшись о Роксану, которая каким-то образом оказалась у двери впереди него. В последний момент ему удалось ухватиться за дверную ручку и только благодаря этому не грохнуться на пол. Роксана смотрела виновато. Бедняга хотела защитить хозяйку, но Доминика она любила.

Не обращая больше внимания на отца, Доминик склонился к Роксане и протянул ей руку, пытаясь перевести мысли в более спокойное русло. Через несколько секунд собака лизнула его пальцы. Ну все, мир восстановлен. Он торопливо потрепал ее за ушами и вышел, быстро закрыв за собой дверь, чтобы Роксана не могла последовать за ним.

Разумеется, Мэриан уже исчезла. Он попытался сообразить, куда она могла уйти. В доме множество мест, где можно спрятаться, но вряд ли она осталась здесь. В таких случаях она инстинктивно убегает из дома, ища убежища в парке Уорфилда, где можно скрываться до бесконечности.

Убежище… Ну конечно, дом на дереве. Он вышел из дома, быстрыми шагами направился к большому дубу. День уже заметно удлинился. Горизонт на западе еще отсвечивал персиково-золотым светом. Достаточно для того, чтобы пройти по саду.

Он вглядывался вдаль, но не видел ничего похожего на бледно-зеленый шелк платья, который мог бы помочь ему не потерять ее из виду. Если в доме. на дереве Мэриан не окажется, ему никогда ее не найти.

На поляне перед дубом он остановился. Внимательно осмотрелся вокруг. В сумерки дом с башенкой и минаретом выглядел сказочным творением, мечтой курильщика опиума, спустившейся прямо с неба и задержавшейся в ветвях дуба.

Лестница поднята. Значит, она там. Благополучно добралась до своего убежища. Он пригляделся и заметил свет в одном из окон. Окна размещались по трем стенам дома, достаточно большие, чтобы в них мог пролезть взрослый человек. Ну-ка проверим, сохранились еще хоть какие-то из мальчишеских навыков. Попробуем влезть на дерево.

Он стянул тесный фрак, отбросил в сторону. Потом осмотрел дерево. Ветви начинались высоко над головой. Если как следует разбежаться и подпрыгнуть, может быть, удастся достать. Он отошел назад, потом разбежался и прыгнул. Пальцы лишь чуть-чуть не достали до ветки. Он предпринял еще одну попытку. На этот раз ногти согнутых пальцев лишь поскребли по коре дерева. Третья попытка удалась. Царапая ладони о кору, он взобрался на ветку, а оттуда без особого труда, перебрался на другую, на одном уровне с домом. Заглянул в окно. Мэриан наливала какую-то зернистую смесь в небольшую медную жаровню. Он заметил выражение ее лица – холодное, неприступное. Может быть, лучше выждать, пока ее гнев не утихнет? Нет, он зашел так далеко, что теперь нет смысла отступать. И кроме того, если сейчас отступить, потом он ее может не найти.

Он тщательно рассчитал расстояние и перепрыгнул на ветку повыше, на полпути к окну. Ухватился за нее и перекинул ноги в окно. Мэриан, кажется, любит эффектные появления? Это должно ей понравиться.

Он тяжело приземлился. Присел на корточки. Она подняла голову. Застыла. Через некоторое время он выпрямился, огляделся. О, да это совсем не похоже на детский игрушечный домик. Скорее дворец в восточном стиле, площадью в двенадцать футов. Стены побелены, пол покрыт толстым персидским ковром в ярких, сочных тонах. На стене, примыкающей к стволу дерева, книжные полки и шкафчики для провизии, вдоль противоположной стены идет длинная скамья с мягкой обивкой. На ней небрежно разбросаны расшитые подушки. Несколько подушек упало на пол.

Он перевел взгляд на Мэриан. В своем переливающемся сари, с мерцающими волосами, она выглядела так же экзотично, как и окружающая ее обстановка. Прекрасная дикарка… «летящий шаг, …блестящий дикий взор»…

Он заговорил спокойным тоном, словно попросту зашел с визитом:

– Ты рассердилась на моего отца за то, что он сказал? Я тебя не виню. А мне ты поверишь, если я поклянусь, что я не охотник за приданым и совсем не гонюсь за твоим наследством?

Нарочито не обращая на него внимания, она зажгла смесь в жаровне. Поднялось облако терпкого, сладковато пахнущего дыма. Фимиам… Доминику показалось, что его перенесли куда-то далеко-далеко от Англии… или в сказочный сон.

Он подошел к книжной полке. Наугад взял книгу. Рукописный дневник садовода, написанный кем-то из предков Мэриан.

– Неудивительно, что ты никого сюда не допускаешь. Любой мог бы убедиться, что ты знаешь и понимаешь гораздо больше, чем все думают.

Она подошла к окну, через которое он проник в дом, и закрыла его. Потом задернула тяжелые шторы на всех окнах. В комнате воцарилась интимная атмосфера.