— Не говори так. — Шокированная Коко убрала платок в карман. — Потому что я пришла бы в ярость, если бы они не сообщили мне о своей свадьбе. И если ты думаешь, что сможешь так поступить, когда настанет твой черед, подумай еще раз.

— Моя очередь не настанет еще много лет, если вообще настанет когда-нибудь. — Аманда снова придирчиво рассмотрела художественное оформление. — Мужчины так далеко внизу моего списка приоритетов, насколько это возможно.

— Ты и твои списки. — Коко щелкнула языком. — Позволь мне сказать тебе, Мэнди, есть одна вещь в этой жизни, которую невозможно запланировать — это любовь. Твоя сестра, конечно, не планировала ее и не предвидела. Примерка свадебного платья между ее карбюраторами и коробками передач. Ха! Твое время может наступить быстрее, чем ты думаешь. А иначе, почему только сегодня утром, когда я гадала по спитому чаю…

— О, тетя, только не по спитому чаю.

Коко величаво выпрямилась во весь свой внушительный рост.

— В заварке я углядела кое-какие необыкновенно очаровательные вещи. После нашего последнего séance я решила, что ты будешь немного менее циничной.

— Возможно, кое-что и произошло на séance, но…

— Возможно?

— Ладно, кое-что действительно случилось. — Глубоко вздохнув, Аманда пожала плечами. — Я знаю, что Кики увидела изображение…

— Это было видение.

— Неважно… она увидела изумрудное ожерелье прабабушки Бьянки. — И это было жутко, призналась Аманда сама себе, что Кики смогла описать его, хотя никто десятилетиями не видел те два ряда изумрудов и бриллиантов. — И никто, из находящихся тогда в этом доме, не сможет отрицать, что почувствовал… присутствие кого-то или чего-то в башне Бьянки.

— Ага!

— Но это не подразумевает, что я собираюсь начать пристально вглядываться в хрустальный шар.

— Ты воспринимаешь все слишком буквально, Мэнди. Не могу представить, откуда ты набралась всего этого. Возможно, от моей тети Коллин. Фред, ты не должен жевать ирландские кружева, — предостерегла Коко, поскольку Фред начал грызть покрывало Аманды. — В любом случае мы говорили о заварке. Когда я гадала этим утром, то увидела мужчину.

Аманда поднялась, чтобы спрятать покупки в стенном шкафу.

— Ты увидела мужчину в своей чайной чашке.

— Ты же знаешь — и очень хорошо, — что это не работает так прямолинейно. Я увидела мужчину и ощутила сильнейшее чувство, что он очень близко.

— Возможно, это водопроводчик. Он много дней болтается под ногами.

— Нет, это не водопроводчик. Этот мужчина… он рядом, и он не с острова. — Она позволила глазам затуманиться, как делала всегда, когда умело вглядывалась в мистическое. — Это факт — он откуда-то издалека. И станет важной частью наших жизней. И… я совершенно уверена насчет него… он станет близким человеком для одной из вас, девочки.

— Лила может забрать его, — решила Аманда, подумав о своей свободолюбивой старшей сестре. — А где она, кстати?

— О, встречается с кем-то после работы. Род, или Тод, или Доминик.

— Черт бы ее побрал. — Аманда взяла жакет и аккуратно повесила в шкаф. — Мы, вообще-то, должны изучить побольше разных старых бумаг. Она знает, что я рассчитываю на нее. Надо найти хоть что-то, что укажет, где спрятаны изумруды.

— Мы найдем их, дорогая. — Отвлекшись, Коко сунула нос в другие пакеты. — Когда наступит нужное время, Бьянка направит нас. Полагаю, она очень скоро подскажет нам следующий шаг.

— Нам нужно нечто большее, чем слепая вера и мистические видения. Бьянка, возможно, спрятала их где-нибудь.

Нахмурившись, Аманда снова шлепнулась на кровать.

Она не заботилась о деньгах — хотя изумруды Калхоунов, как предполагалось, стоили целое состояние. Суета по этому поводу началась, когда Трент — fiancé [3] ее сестры — заключил контракт на покупку Башен, и старая легенда стала достоянием общественности. Мечты Аманды об упорядоченном существовании рухнули, стоило истории попасть в газеты.

Шумиха, конечно, поднялась большая, размышляла Аманда, пока тетя охала и ахала над нижним бельем, которое она купила, чтобы сестре было в чем выйти из душа.

В начале второго десятилетия этого столетия, когда курорт Бар-Харбор переживал расцвет, Фергус Калхоун построил Башни как роскошный летний дом. На утесах, обрамляющих Французский залив, он, его жена Бьянка и трое их детей проводили сезон, давая тщательно организованные приемы для богатых членов общества.

И там Бьянка встретила молодого художника. Они влюбились друг в друга. По легенде, Бьянка разрывалась между долгом и сердцем. Ее брак, который решительно поддерживали родители, был совершенно холодным. Влекомая чувствами, она планировала оставить мужа и забрать шкатулку с сокровищами, в том числе и изумрудами, подаренными Фергусом в честь рождения второго ребенка и первого сына. Местонахождение ожерелья осталось тайной, так как Бьянка выбросилась из окна башни, испытывая вину и отчаяние.

И вот, восемьдесят лет спустя, интерес к ожерелью снова воскрес. Пока оставшиеся Калхоуны перерывали бумаги и бухгалтерские книги в поисках ключа к разгадке, репортеры и охотники за сокровищами ежедневно донимали домочадцев.

Аманда взялась за поиски лично. И легенда, и вовлеченные люди принадлежат ее семейству. Чем скорее ожерелье найдется, тем лучше. Как только тайна будет раскрыта, ажиотаж тут же спадет.

— Когда возвращается Трент? — спросила она тетю.

— Скоро. — Вздохнув, Коко погладила шелковую красную женскую сорочку. — Как только закончит дела в Бостоне, отправится обратно. Он терпеть не может разлучаться с Кики. Теперь едва ли хватит времени, чтобы начать реконструкцию западного крыла, прежде чем они уедут на медовый месяц. — Слезы снова навернулись на глаза. — Их медовый месяц.

— Не начинай, тетя Коко. Лучше подумай о том, какую невероятную работу по приготовлению блюд для гостей тебе придется проделать. Это станет для тебя большой практикой. Потому что в следующем году ты начнешь новую карьеру шеф-повара в «Пристанище в Башнях», самую уютную из гостиниц Cент-Джеймсов. Только представь себе.

Коко провела рукой по груди.

При стуке в переднюю дверь, Фред вскочил и завыл.

— Оставайся здесь и помечтай об этом, тетя Коко. Я открою дверь.

Наперегонки с Фредом Аманда скатилась по лестнице. Когда собака, запутавшись в четырех лапах, закувыркалась рядом, она засмеялась и подняла ее. Аманда прижимала щенка к щеке, открывая дверь.

— Вы!

Тон ее голоса заставил Фреда задрожать. Но не мужчину, который стоял на пороге и усмехался.

— Мир очень маленький, — выговорил он в той же самой медленной, растягивающей слова манере, как и в тот момент, когда они стояли на коленях на тротуаре. — И в последнее время становится все лучше.

— Вы последовали за мной.

— Нет, мэм. Хотя это чертовски хорошая идея. Меня зовут O'Рили. Слоан O'Рили.

— Меня не интересует ваше имя, можете повернуться и начать двигаться назад.

Она хотела хлопнуть дверью перед его лицом, но он выставил руку и не позволил ей.

— Не думаю, что это такая уж верная мысль. Я проделал длинный путь, чтобы взглянуть на дом.

Аманда с прищуром смерила его взглядом.

— Ах, вот как? Отлично, позвольте сообщить вам кое-что: это дом, частный дом. Меня не волнует, что вы прочитали в газетах и как ужасно вам хочется заполучить пропавшие изумруды. Здесь не остров сокровищ, и я сыта по горло подобными вам типами, которые думают, что могут просто придти и постучать в дверь, или прокрасться ночью в сад с киркой и лопатой.

Она выглядит просто великолепно, подумал Слоан, пережидая тираду. Каждым своим разъяренным дюймом. Высокая для женщины и вместе с тем худенькая… но не слишком. Во всех нужных местах присутствовали приятные округлости. Похоже, она могла бы целый день тяжело трудиться и все еще останется энергии, чтобы повеселиться вечером. Упрямый подбородок, решил он, и одобрил. Пока она говорила, теплые каштановые волосы покачивались при движении. Большие синие глаза. Даже с пылающим в них огнем, они напоминали ему о васильках. Он вообразил, каким мягким будет ее красивый рот, когда перестанет кривиться и ругаться. Мягким и вкусным.

— Вы уже закончили? — спросил мужчина, когда она прервалась, чтобы перевести дух.

— Нет, и если вы не уедете прямо сейчас, я натравлю на вас свою собаку.

Каким-то образом поняв сигнал, Фред выпрыгнул из ее рук. Ощетинившись, оскалил зубы и зарычал.

— Выглядит довольно грозно, — прокомментировал Слоан, потом присел на корточки и протянул руку.

Фред фыркнул, затем радостно завилял хвостом, когда Слоан почесал его за ушами.

— Да, очень свирепое животное.

— Вот именно. — Аманда уткнула руки в бока. — Я возьму оружие.

Прежде чем она успела повернуться и войти внутрь, чтобы найти несуществующее оружие, Коко спустилась вниз.

— Кто там, Аманда?

— Покойник.

— Прошу прощения?

Тетя подошла к двери. В мгновение ока врожденное тщеславие взяло верх, стоило ей увидеть Слоана. Со сверкающими глазами Коко сдернула передник.

— Здравствуйте. — Ее улыбка была теплой и женственной, когда она протягивала руку. — Я Корделия Макпайк.

— Рад познакомиться, мэм. — Слоан поднес кончики ее пальцев к губам. — Как я только что пытался объяснить вашей сестре…

— О, моей сестре. — Коко радостно зазвенела восхищенным смехом. — Аманда не моя сестра. Она моя племянница. Третья дочь моего старшего брата… который был намного старше меня.

— Виноват, ошибся.

— Тетя Коко, этот идиот сбил меня около магазина, затем последовал за мной сюда. Он просто хочет подлизаться, чтобы пробраться в дом из-за ожерелья.

— Мэнди, прошу тебя, ты не должна быть настолько резкой.

— Это частично верно, миссис Макпайк. — Слоан медленно кивнул Аманде. — Ваша племянница и я действительно столкнулись на улице. Предположительно потому, что я вовремя не освободил ей дорогу. И я пытаюсь войти в дом.

— Понятно. — Разрываемая надеждой и сомнением, Коко вздохнула. — Я ужасно сожалею, но не думаю, что есть возможность впустить вас. Понимаете, у нас очень много дел в связи с предстоящей свадьбой…

Взгляд Слоана метнулся к Аманде.

— Вы выходите замуж?

— Моя сестра, — резко ответила та. — Хотя это совершенно не ваше дело. А теперь, надеюсь, вы извините нас?

— Не хотелось бы злоупотреблять вашим вниманием, так что я просто пойду своей дорогой. Буду очень благодарен, если вы передадите Тренту, что приехал O'Рили.

— O'Рили? — повторила Коко, затем всплеснула руками. — Какое счастье, вы и правда мистер О'Рили? Пожалуйста, входите. О, я приношу извинения.

— Тетя Коко…

— Это мистер О'Рили, Аманда.

— Я уже поняла. Какого черта ты приглашаешь его в дом?

— Мистер О'Рили, — продолжила Коко. — Трентон сообщил о вашем приезде сегодня утром. Разве ты не помнишь, Мэнди… конечно, не помнишь, я ведь не сказала тебе. — Она приложила руки к щекам. — Боюсь, что просто очень взволнована тем, что вас держали у порога и едва не отправили восвояси.

— Не стоит так волноваться, — утешил он Коко. — Просто произошла ошибка.

— Тетя Коко. — Аманда стояла, положив ладонь на ручку двери, готовая оттолкнуть злоумышленника всем телом, если понадобится. — Кто такой этот O'Рили и почему Трент велел тебе ждать его?

— Мистер О'Рили — архитектор, — ответила сияющая Коко.

Суженными глазами Аманда изучила его от мысков сапог до волнистых растрепанных волос.

— Вот это — архитектор?

— Наш архитектор. Мистер О'Рили отвечает за реконструкцию «Пристанища» и наших жилых помещений. Мы все будем работать с мистером О'Рили…

— Слоан, — сказал он.

— Слоан. — Коко захлопала ресницами. — И в течение достаточно долгого времени.

— Потрясающе.

Аманда позволила двери захлопнуться.

Слоан засунул большие пальцы в карманы джинсов и подарил ей медленную улыбку.

— Просто читаете мои мысли.


Глава 2


— Где твои хорошие манеры? — попеняла Коко. — Мы не должны держать человека в холле. Пожалуйста, входите и присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе, чай?

— Пиво в бутылке с длинным горлышком, — пробормотала Аманда.

Слоан просто улыбнулся ей:

— С удовольствием.

— Пиво? — Коко сопроводила его в гостиную, желая улучить хотя бы мгновение, чтобы освежить цветы в вазе и взбить подушки. — У меня на кухне есть немного очень хорошего пива, которое я использую для приготовления пряных креветок. Аманда, ты пока развлечешь Слоана, не так ли?

— Конечно. Почему бы и нет?