— Я думал, твои родители развелись, — сказал Аарон.
— Да, но они по-прежнему спят друг с другом, — ответила Кларисса и подхватила один из тысячи завернутых в ветчину дынных шариков, которыми мать усыпала серебряные блюда.
— Так по какому поводу ужин? — спросил Аарон.
Из кухни послышался какой-то шум.
— Я проверю… что там такое… — с готовностью вскочила Дженнифер и отважно устремилась на кухню.
Кларисса взглянула на Грэйви, утонувшую в кресле, с коктейлем и цветком в волосах, — зрелище столь же нелепое, сколь и действующее на нервы.
— Повод? — переспросила Грэйви.
— Ну да, повод, — повторил Аарон. — Ради чего нас созвали?
Грэйви покосилась на Клариссу.
— Повод…
— Ради бога, Аарон, разве нельзя устроить ужин безо всякого повода? — вывернулась Кларисса. — Грэйви, умоляю, вытащи этот цветок.
— Тебе нравится мой цветок, Аарон? — спросила Грэйви.
— Очень мило… празднично…
— И цветочно, — подсказала Грэйви.
— Празднично было пять минут назад, а теперь убого, — возразила Кларисса, под пятью минутами имея в виду прошлогоднюю моду. В тот момент, когда она закинула в рот очередной шарик с ветчиной, гадая, какой смысл смешивать мясо с фруктами, и прозвенел звонок. Послав Аарону улыбку, Кларисса поспешила к двери. На пороге возникли Злыдня Сьюзи с… Саймоном.
— Дорогая моя! — воскликнула Сьюзи.
Кларисса ухватила ее и затолкала в кладовку рядом с входной дверью.
Озадаченный Саймон невольно вскинул руку; на большом пальце у него красовалось кольцо.
— Сейчас вернусь, — пообещала Кларисса. — Классные ботинки.
Саймон опустил взгляд на свои ноги, а Кларисса захлопнула дверь.
— Черт возьми, что на тебя нашло? — прошипела Сьюзи, когда Кларисса втиснулась в кладовку и зажгла свет. Здесь по-прежнему висели зимние куртки и отцовские пальто, словно в ожидании хозяина; Клариссе даже захотелось обшарить карманы.
— Как ты посмела притащить Саймона на мое обручение?! Это объявление войны! У нас есть правила.
— Сама сказала, что можно привести друга, — шипела Сьюзи. — Саймон — мой друг. Ну-ка, выпусти меня немедленно.
— Саймон — не друг. Саймон — глава из учебника истории Клариссы Реджины Альперт… Точнее, целых три главы.
— Аарону с Саймоном все равно пришлось бы встретиться. Не понимаю, с чего ты завелась? Разве что до сих пор по нему сохнешь… — Сьюзи улыбнулась с видом довольного боа-констриктора. — А если по нему сохнешь, так нечего выскакивать за другого.
— Ладно, — уступила Кларисса. — Рассажу их по разные стороны стола. — Она потянула на себя дверь.
— Кларисса! — окликнула Сьюзи. — Саймон классно целуется, правда? Лучше всех на свете!
Кларисса любезно ответила на улыбку Злыдни и выскользнула из кладовки.
А потом захлопнула дверь и заперла ее снаружи.
— Детки! Выпивка у всех есть? — Один глаз у Тедди полностью заплыл; так называемые волосы (в конце концов, он ведь за них заплатил!) с левой стороны стояли торчком. Он выглядел дряхлым солдатом разгромленной армии.
— У меня пусто. — Кларисса вбежала следом за отцом, на ходу поправляя юбку от Дольче и Габбана.
Вопли Сьюзи, хоть и слабые, все же были слышны. Подлетев к стереосистеме, Кларисса погромче врубила мамулиных кубинцев и затрясла головой, как автомобильная собачка на приборной доске. Грэйви вопросительно подняла свежевыщипанные брови, но Кларисса сделала вид, что ничего не заметила.
— Кто… — начала Грэйви.
— Соседи, — отрезала Кларисса.
— Позвольте мне вам помочь, мистер Альперт. — Аарон поднялся с места.
— Нет-нет, — Тедди положил руку ему на плечо, — у тебя все впереди. Наухаживаешься еще за много лет, — добавил он, имея в виду свою дочь.
Аарон взглянул на Клариссу, и та сморщила нос. Аарон прищурился, от чего стал казаться чуточку близоруким и еще более симпатичным.
— К тому же не стоит тебе там появляться, сынок, — продолжил Тедди, качая головой. — Пожелайте мне удачи, — бросил он через плечо, вздохнул поглубже и двинулся обратно на кухню.
— А кто звонил? — спросил Аарон.
Кларисса словно оглохла.
— Расскажи Грэйви о своем проекте мюзикла, Аарон. По-моему, это будет нечто. Как ты думаешь, его стоит выпустить летом или лучше под Рождество?
— Кларисса, кто звонил в дверь? — повторил Аарон.
— В какую дверь? — удивилась Кларисса.
Аарон погрозил ей пальцем:
— Ты прекрасно знаешь.
Вновь раздался звонок. Господи, Саймона-то она оставила на крыльце!
— В эту самую дверь, Кларисса, — пояснил Аарон, вставая. — Я открою. А ты приглядывай за родителями. Учуешь кровь или серу — набирай 911.
Даже здесь было слышно, как предки орут друг на друга. Мать Клариссы что-то вопила по-испански, и самого ограниченного словарного запаса хватило бы, чтобы понять: это вовсе не «добрый вечер» или «хочешь немного сметаны к лососю?».
Кларисса осела в кресле мешком с камнями. Ничего не поделаешь, Аарона не остановить. Грэйви уселась рядом, и Кларисса, опрокинув в себя остатки Ааронова коктейля, принялась вылавливать кусочки ананаса.
— Кларисса, что там стряслось?
— Сьюзи притащила Саймона, — пояснила та, берясь за зубочистку.
— И… где же они?
— Сьюзи в кладовке. Саймон сейчас заявится сюда с Аароном. Моя жизнь разваливается на части, а я даже недостаточно пьяна, чтобы не обращать на это внимания.
— Классная получается вечеринка.
— Спасибо.
— Твой отец здорово смешивает коктейли.
В комнату вошел Аарон:
— Кларисса, принимай гостей.
Зажмурившись, Кларисса обернулась, а когда решилась открыть глаза, обнаружила перед собой Дженнифер, а рядом с ней — латиноса с густыми усами, ослепительно белыми зубами и в гигантской белой ковбойской шляпе. У него был достойно-грубоватый вид работника физического труда.
— Это Пабло, — представила спутника Дженнифер. — Я тебе о нем рассказывала.
— Привет. — Кларисса поднялась с места. Помнится, за последние два года Дженнифер ни разу не упоминала о мужчинах в своей жизни. Ни о каком Пабло в том числе.
Пабло снял шляпу и поклонился.
Кубинцы на магнитофоне наконец допели. Сьюзи, похоже, обрела второе дыхание и вопила в полную глотку. Где-то в глубине дома, не иначе как на кухне, вдребезги разлетелось стекло.
— Все в порядке? — поинтересовалась Дженнифер.
Ответом ей послужил грохот бьющейся посуды.
— Ого! Судя по звуку, дорогой был сервизик, — заметила Грэйви.
В дверь опять позвонили.
— Не желаете ли дынный шарик, мистер Пабло? — предложила Кларисса, подхватывая серебряное блюдо.
Саймон вернулся на поле боя под мощный артиллерийский залп — из дюжины чайных роз.
— Саймон! — Кларисса подпрыгнула так, словно ее в зад толкала орава зайцев-«энерджайзеров».
Аарон поднялся с дивана, держась на подобающем мужчине расстоянии.
Саймон расцеловал Клариссу в обе щеки.
— Пришлось две мили бежать до цветочного магазина… ведь твоя мама так любит розы.
— Привет, Саймон. — Грэйви подняла бокал и заметила, ни к кому в особенности не обращаясь: — Классно мы празднуем помолвку.
«Черт бы побрал эту Грэйви, — подумала Кларисса. — Вечно напьется и распускает язык».
Саймон взглянул на Клариссу:
— Помолвка? Сьюзи мне не говорила… — Он заозирался в поисках своей спутницы.
Кларисса поспешно затараторила:
— Ты, конечно, помнишь Грэйви, Саймон… (Как будто это все объясняло.) И, кажется, уже знаком с Аароном.
Саймон повернулся к почти-жениху. Оба с вызовом смерили друг друга взглядами. Саймон склонил голову набок.
— Разве?
— Разве, — подтвердил Аарон, растянув губы в ледяном подобии улыбки. — На вечеринке, — добавил он бесстрастным голосом диктора, читающего прогноз погоды.
— С массой народу приходится встречаться. Всех не упомнишь, — небрежно объяснил Саймон. — Тем не менее — очень приятно… — Он смотрел на собеседника как на нечто несущественное, вроде оброненного медяка.
— Аарон. Аарон Мейсон.
— Ах да.
Рукопожатие длилось не меньше минуты, пока Кларисса, зазевавшись, не подпалила себе платье от зажигалки Грэйви. Этот трюк прекрасно срабатывал и в прошлом, причем без ожогов второй-третьей степени. Аарон набросил на нее пиджак и отважно принялся охлопывать горящее платье голыми руками, а Саймон выплеснул стакан воды, которая полностью загубила ее прическу, но, к счастью, освежила голову.
А потом настало время закусок.
Родители невесты грызлись до конца вечера. На мелодичном языке своей родины она осыпала его ругательствами (по словам Пабло, самым печатным из них было «обрезанный сын кастрированного петуха»), а он, в свою очередь, обзывал ее «чокнутой боливийкой» и «долбанутой идиоткой». Кларисса не обращала на предков никакого внимания, если только не нужно было долить выпивки или подложить добавки, полностью сосредоточившись на том, чтобы не дать Аарону и Саймону обменяться лишней информацией или парой тумаков.
Аарон ловко лавировал от темы к теме. С заинтересованным видом он выслушал Грэйви — выпив лишнего, та, как всегда, пустилась в рассуждения о преимуществах платины перед белым золотом. Потом на запинающемся школьном испанском сумел обсудить с Пабло достоинства и недостатки многолетних и однолетних растений, даже ухитрился успокоить Сьюзи после приключения в кладовке, предложив ей виски, сигарету и сочувствие. Сьюзи так растрогалась, что почти выпала из амплуа злыдни, но все же не удержалась от попытки поведать всем окружающим подробности истории Саймона и Клариссы. Кларисса пяток раз ущипнула ее под столом, после чего ткнула вилкой в ногу (попала в кость, разумеется), чтобы прервать поток красноречия.
Пока Сьюзи приводила себя в порядок при помощи дезинфицирующих средств и пластыря, Саймон услаждал слух компании байками о музыкальной индустрии и показал себя весьма искусным рассказчиком. Уж не брал ли он уроки актерского мастерства? — подумалось Клариссе. Будь то история про Мадонну и поездку на автобусе по Майорке или про Минни Драйвер[18], подпевавшую местной белой группе регги, — всякий раз ему требовалось вскакивать с места и размахивать руками, копируя чужие голоса и жесты. Как часто происходит в таких случаях, он ухитрялся одновременно быть забавным и занудливым.
И все же выглядел он классно.
Дженнифер и Пабло сидели рядом, и Пабло вставал всякий раз, когда Дженнифер выходила из-за стола, и отодвигал для нее стул, и выслушивал рассказы про Самых Уродских Тварей На Свете (мопсов Джен), хотя его английский наверняка сводился к сигналам дорожного движения.
В общем и целом ужин прошел успешно. К десяти часам гости настолько увлеклись разговором, что никто даже не заметил, что фейерверк на кухне закончился и теперь оттуда доносились лишь периодические возгласы и шепот, а десерт, знаменитый карамельный пудинг, который Кларисса терпеть не могла, но мать все же приготовила, на столе так и не появился.
Кларисса уже хотела пойти взглянуть, что там с предками, как вдруг Аарон предложил:
— Я сам. Заодно отнесу тарелку. — И поцеловал ее в щеку.
Грэйви посмотрела на Клариссу, которая посмотрела на Дженнифер, которая посмотрела на Поло, которая посмотрела бы на Сьюзи, но вместо этого чихнула.
— Твоя мама не держит кошек? — спросила Поло.
Саймон вышел из-за стола, чтобы выкурить сигару — коричневую, импортную, на вкус такую же мерзкую, как и на запах.
Дженнифер жестом велела Пабло присоединиться к нему. Пабло кивнул и улыбнулся, блеснув белоснежными зубами.
Девушки остались наедине.
Сьюзи вздохнула почти искренне.
— Аарон — не настоящий, — заявила Грэйви. — Он — точная механическая копия человеческого существа.
— Он — совершенство, — заявила Дженнифер. — По крайней мере, для тебя.
— С этим парнем что-то не так, — заявила Сьюзи.
— Ты имеешь в виду то, что он в меня влюблен? — осведомилась Кларисса.
— Для начала, — подтвердила Сьюзи.
— Счет? — поинтересовалась Кларисса.
— Два к одному, — вынесла вердикт Грэйви. — Розы Саймона, конечно, очень мило, но Аарон заслуживает золотой медали.
Тут в комнату вернулся Аарон, по-прежнему с тарелкой в руке. Лицо посерело, глаза затуманились; у него был вид человека, столкнувшегося с призраком.
— В чем дело, Аарон? Отравился? Тошнит? — спросила Кларисса.
— Не ходи туда, — велел он, падая на место.
Кларисса приподнялась — он удержал ее за руку.
— Я серьезно, Кларисса. Тебе не нужно этого видеть.
"Мужеедка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужеедка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужеедка" друзьям в соцсетях.