Неожиданно для самой себя я выпаливаю:
— Вот уж не думала, что когда-нибудь увижу, как ты пользуешься кремом для загара.
Плохо! Плохо! Плохо! Эта фраза тоже определенно не к месту. Во-первых, в ней слышится критика: Стиви Джонс, которого я знала и любила, был чересчур «мачо» для того, чтобы задумываться о таких немужских вопросах, как защита кожи от солнца. И во-вторых, в ней содержится напоминание о том, что все-таки было время, когда я знала — и любила — Стиви Джонса.
— Что ты имеешь в виду? Что я настолько непрошибаем, что на меня не могут подействовать предупреждения министерства здравоохранения насчет глобального потепления и рака кожи? — ехидно спрашивает Стиви.
— Нет, не это. Просто… Ну… Просто когда мы были детьми, то ни о чем таком не думали, правда? — Интересно, остались ли у нас с ним «безопасные» темы для разговора или нам так и суждено впредь пробираться через вербальный эквивалент населенного крокодилами болота. — Я имею в виду, в Кёркспи никого не волновало, безопасно ли для здоровья долгое нахождение на солнце. — Я улыбаюсь в надежде, что Стиви не уловит в моих словах сарказма или критики. Их там действительно нет — зато есть нервозность.
Он смотрит на меня долгим взглядом. Проходит неопределенное количество времени — то ли два часа, то ли тридцать секунд.
— Да, никто об этом не задумывался, — наконец говорит он. — Ты не намажешь мне спину? — Он протягивает мне крем, будто в его просьбе нет ничего странного.
Не найдя иной альтернативы, я принимаю крем. Какую причину я могу найти для отказа? Что у меня болит рука? Аллергия на крем для загара? Что я просто не способна дотронуться до спины моего мужа, не вспомнив при этом, что я всегда считала его самым красивым из всех мужчин? Ни одна из этих отговорок не кажется мне достаточно убедительной — в особенности, конечно, последняя.
Стиви переворачивается на живот. Я наклоняюсь над ним. И что мне делать? Чего я действительно хочу — это сесть на него верхом. Перешагнуть через шезлонг — так, чтобы ноги встали по обе стороны от него, а Стиви мог насладиться видом моих идеально ухоженных, покрытых алым лаком ногтей и гладких загорелых ног — и мягко опуститься промежностью на его ягодицы. Я хочу растирать крем по его упругой мускулистой спине и массировать ее до тех пор, пока у него не возникнет эрекция. В идеале я бы хотела снять верх купальника и лечь на него, распластывая грудь по его спине. И еще я бы хотела оказаться с ним наверху, в уединении отельного номера.
По-моему, я здорово перегрелась на солнце.
Я возвращаюсь в свой шезлонг и снова берусь за книгу. Стиви переворачивается на спину. Это одновременно хорошо, потому что так у него меньше шансов обгореть на солнце, и плохо, потому что он говорит:
— Ты держишь книгу вверх ногами.
— Ой! — восклицаю я, поспешно переворачивая ее как надо. — Она все равно не очень хорошая.
Стиви некоторое время молчит, затем улыбается:
— Все это так неловко, как по-твоему?
— Да. — Я с облегчением улыбаюсь. Хорошо хоть, что не одной мне вся эта ситуация против шерсти.
— Может, выпьем чего-нибудь? — предлагает он.
— Я стараюсь не пить алкоголь.
— Почему? Ты же на отдыхе.
— Потому что не хочу сделать что-нибудь такое, о чем потом буду жалеть, — отвечаю я. Стиви имеет такую особенность — разговаривая с ним, легко быть честным.
— А что такое ты можешь сделать, о чем потом будешь жалеть? — спрашивает Стиви.
Он улыбается тягучей сексуальной улыбкой. Если бы меня одарил такой улыбкой кто-нибудь другой, я бы непременно подумала, что он слегка заигрывает со мной. Но ведь это невозможно. Это абсолютно неприемлемо.
— А какие варианты неразумного поведения для тебя еще возможны? Хоть ты и в Вегасе, ты не можешь напиться и необдуманно выйти замуж, потому что ты уже замужем за обоими твоими спутниками. Но в принципе ты можешь всех удивить и сыграть лесбийскую свадьбу с Лаурой.
Я внимательно смотрю на Стиви, пытаясь понять, нет ли в его словах язвительности или насмешки. Но его глаза искрятся чистым, без примеси недобрых чувств, весельем. Он смеется над ситуацией, в которую мы попали, — а что еще нам остается? Если мы не будем смеяться, то скорее всего заплачем. Я выдавливаю из себя смешок — по звуку слегка истерический. Но и он приносит мне некоторое облегчение.
— Мне кажется, лесбийские браки запрещены даже здесь, в Неваде, — хихикая, говорю я.
— Ну, незаконность брака тебя никогда не останавливала, — говорит Стиви и громко смеется. Он подзывает проходящего официанта и заказывает бутылку белого вина. Я не возражаю — вся решимость не пить спиртного, бережно лелеемая с самого перелета, куда-то испарилась.
Мы со Стиви проводим вместе два великолепных часа. Мы нанимаем круглый надувной плотик, на котором достаточно места для нас обоих, и плаваем по бассейну кольцеобразной формы. Проплывая под «водопадом», мы каждый раз кричим и хватаемся друг за друга.
Мы устраиваем дурацкие состязания, вроде того, кто дольше пролежит на спине на поверхности воды (мне скоро это надоедает, поэтому Стиви становится признанным чемпионом). Стиви резвится, делает под водой стойки на руках и проплывает у меня между ног. Постороннему наблюдателю мы, наверное, кажемся безумно счастливой парой. Держу пари, люди думают, что у нас медовый месяц. И хотя я наслаждаюсь этим удивительным утром, я в то же время скорблю, потому что знаю, что оно не принадлежит мне. Я украла его. Эта мысль отрезвляет меня, и я уныло плыву к краю бассейна.
— Хочу обсохнуть, — говорю я и вылезаю на берег. Стиви делает то же самое, и я зачарованно наблюдаю, как по его плечам и ногам стекают искрящиеся водяные капли. Я бы тоже заискрилась, если бы могла вот так, словно вторая кожа, приникнуть к нему. У него широкая грудь, в которой сейчас гораздо меньше мальчишеского и больше мужского, — возможно, из-за того, что на ней гуще стали расти волосы. Но в этом отношении у него, слава богу, все в меру. Плечи у него широкие, с резко выделяющимися мышцами. Он стал сильнее, чем раньше.
— Ты ходишь в спортзал? — спрашиваю я, невольно делая ему комплимент.
— А ты как думаешь? — спрашивает Стиви. Он нахально улыбается и подмигивает.
Я отвожу взгляд.
В это утро я применяю ту же уловку, что и на свадьбе с Филом. Все знакомые говорили мне (и вполне справедливо), что этот важный для меня день пронесется мимо, словно скорый поезд, и я глазом моргнуть не успею, как все закончится. Амели посоветовала мне, во-первых, пить поменьше и, во-вторых, изо всех сил постараться запомнить две-три вещи, которые я хотела бы непременно сохранить в памяти и которые невозможно запечатлеть на пленке, — какой-нибудь особенный запах, вкус или прикосновение. Она сказала, что я должна сделать эти воспоминания своими и держать их в памяти, словно клад в земле, который при нужде можно выкопать и использовать в любой момент. Сейчас я вдыхаю исходящий от нагревшейся кожи запах солнечного света и крема для загара, впитываю игру солнечных лучей на водной поверхности. Я стараюсь задержать в себе все подобные впечатления. Я хотела бы сохранить в памяти каждый звук, запах и ощущение, потому что это время счастья взято мной на время. И мужчина, с которым мне так хорошо, тоже взят мной на время. Эта мысль, словно кувалда, выбивает из меня дух. Я заставляю себя обратиться к теме, которой мы избегали все утро.
— А где сейчас Лаура? — спрашиваю я.
Поза Стиви становится напряженной. Мы оба понимаем, что упоминание ее имени сейчас звучит как упрек.
— Когда я ушел, она разговаривала по телефону с Эдди, а до этого я записал ее в спа-салон. Сейчас у нее, наверное, очистка лица или массаж.
— Очень внимательно с твоей стороны. — Я вымучиваю улыбку.
Стиви пожимает плечами.
— Нелегко в одиночку воспитывать сына.
— Да, нелегко.
— А где Фил? — спрашивает он, чтобы уравнять счет.
— В игровом зале, сражается с «однорукими бандитами».
— А по-моему, он не в игровом зале. Вон он идет, вместе с Лаурой. Видишь?
Я смотрю в ту сторону, куда он указывает, и правда вижу Фила и Лауру. Они приближаются к нам, пробираясь между расставленными на пляже шезлонгами. Мы будто приманили их с помощью заклинания вуду. Лаура выглядит расслабленной после спа-салона, а Фил кричит, что выиграл 380 долларов. Жаль только, что я не очень рада их видеть.
32. ОБРАЩАЙСЯ СО МНОЙ ХОРОШО
Я и не помню, когда в последний раз так хорошо проводила время. Утром я побывала в спа-салоне, за посещение которого заплатил мой замечательный мужчина, а днем нежилась у бассейна с вышеозначенным замечательным мужчиной и Филом. Белла ушла за покупками и присоединилась к нам только спустя несколько часов, но и после этого большую часть времени проспала в тени, отговорившись тем, что солнце — ее худший враг. Это, без сомнения, в высшей степени разумный подход, но не тот, которому я могла бы последовать, принимая во внимание острую нехватку солнца в моей жизни. Фил, Стиви и я просто наслаждались. Мы играли в карты — сегодня вечером мы планируем совершить набег на казино, так что нам не мешало попрактиковаться, — плескались в бассейне и пили разноцветные коктейли. Примерно в четыре часа дня Стиви с видимой неохотой покинул нас — ушел на фотосессию участников конкурса. Это скучное занятие, но вряд ли мы имеем право жаловаться — несколько обязательных для Стиви мероприятий кажутся достаточно справедливой платой за тот рай, в котором мы пребываем.
— Я собираюсь пройтись по магазинам, — говорю я, обращаясь к Белле. — Ты не хочешь пойти со мной?
Она скашивает глаза в мою сторону, затем нащупывает книгу, лежащую рядом с ее шезлонгом.
— Вообще-то хочу, — отвечает она и добавляет: — Но еще больше я хочу узнать, что произойдет дальше в моем романе. Я не могу его так бросить.
Я оставляю без комментариев тот факт, что она не читала книгу, когда я подошла. Вместо этого я спрашиваю:
— Так ты идешь? Я хочу удивить Стиви и купить для сегодняшнего вечера что-нибудь шикарное. Хочу выглядеть сногсшибательно, чтобы он смотрел только на меня.
Белла смотрит на меня долгим взглядом, затем спрашивает:
— А ты можешь себе это позволить?
Я чувствую, что краснею.
— Ну… нет, на самом деле не могу. Ну то есть на моем банковском счете не так много денег — но все же кое-что есть, а я так хочу выглядеть на все сто!
— Пойдем со мной. — Белла берет меня за руку и ведет к отелю.
— Оно удивительное! — шепотом восклицаю я.
Мы находимся в номере Беллы, и предметом моих восторгов является разложенное на постели платье-пион с розовым китайским рисунком от дизайнера Мэтью Уильямсона. Насколько я знаю, именно в таких платьях прошедшей весной выходили в свет Кейт Бекинсейл и Лаура Бэйли. Оно игривое, легкое и совершенное. Это, без сомнения, самое сексуальное платье из всех, что я когда-либо видела.
И хотя я рада за Беллу — какое это, должно быть, счастье — иметь в гардеробе такую вещь! — но одновременно у меня сжимается сердце. Ясно, что если сегодня вечером на ней будет это платье, то идти или нет по магазинам — вопрос не столько желания, сколько жизни и смерти. У меня нет ничего, что могло бы с ним хотя бы мирно соседствовать, не говоря уже о том, чтобы соперничать. Я украдкой смотрю на часы. Сейчас десять минут пятого, а в девять мы встречаемся со Стиви в баре. Хватит ли мне времени на то, чтобы найти что-нибудь настолько же замечательное? И существует ли на Земле — или, что более актуально, в магазинах Лас-Вегаса — что-либо сравнимое с этим? Обычно я не отличаюсь особой соревновательностью и не придаю одежде такого значения — за последние несколько лет я успела привыкнуть, что Белла всегда выглядит на миллион долларов, а я… ну, на гораздо меньшую сумму. Но сегодня я хочу блистать. Сегодня я хочу выделяться. Потому что сегодня я собираюсь признаться Стиви, какие именно чувства я испытываю по отношению к нему.
Знаю-знаю, приличным девушкам полагается дожидаться, пока мужчина сам сделает подобное заявление. Так элегантнее, изящнее и вообще в конечном итоге разумнее — никому не понравится, когда тебя вежливо, но решительно завернут назад. Но я не могу ждать. Я чуть не проболталась вчера вечером — и сказала бы, если бы нас не прервали Белла и Фил. Но наверное, даже хорошо, что мое признание перенеслось на сегодняшний вечер. Сегодня я была в спа-салоне и хорошо отдохнула у бассейна. Я куплю себе красивое платье. Я буду ухоженной, благоуханной и привлекательной. Вчера я тоже блестела и пахла, но не в том смысле, в каком нужно.
Мне действительно не терпится сказать ему, что с тех пор, как он появился в моей жизни, в ней все переменилось. Все унылое и мрачное исчезло из нее без следа. Все хорошее и приятное стало еще лучше и приятнее. Мне нравится, что он серьезно и внимательно выслушивает все, что я говорю, — даже если я несу какую-нибудь чепуху, вроде того, какие события, по моему мнению, будут происходить в следующих сериях «Улицы Коронации». И мне нравится, что у него есть собственное мнение на этот счет. Это очень ценное качество — болтая о чепухе, задавать вопросы, показывающие ум и интерес к предмету. Он полагает, что я обладаю этим качеством. Я полагаю, что он им обладает. Он забавный — очень, очень забавный. Его шутки всегда простые и добродушные, а не мерзкие и высокомерные, как у большинства лондонских жителей. Ко всему прочему, он очень умен и хорошо разбирается в огромном количестве самых разных предметов. Понятно, что такие темы, как музыка, национальный учебный план и что идет в кинотеатрах, ежедневно обсуждаются в учительской, но Стиви также может интересно говорить о новом законопроекте, который пытается протолкнуть правительство, о литературных новинках, о мотоциклах и об охотничьих ритуалах древних кочевых племен Африки. Возможно, здесь все дело в разносторонности шотландской образовательной системы, но на меня его эрудиция все равно производит огромное впечатление.
"Мужей много не бывает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужей много не бывает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужей много не бывает" друзьям в соцсетях.