Целый день Карина укладывала свои лучшие платья и на следующее утро была готова отправиться в путь. В карете она доехала до станции. Дворецкий с женой ее проводили, и вот она ехала в поезде, охваченная жаждой новых впечатлений. Всю дорогу Карина размышляла о том, что ждет ее в ближайшем будущем.

Тетка жила в графстве Суссекс. Ее поместье было расположено вблизи небольшого города, и это сулило Карине возможность развлечься.

«Как жаль, что тетя живет не в Лондоне, — думала она. — Это было бы замечательно. Если бы я была сейчас в Лондоне, то, наверное, у меня не было бы недостатка в предложениях руки и сердца».

Когда Карина училась в школе, девушки все время болтали о мужчинах, с которыми им довелось танцевать во время каникул. Те, кому повезло, весь следующий семестр хвастались перед подругами.

— Он каждый день присылал мне цветы, — рассказывала Салли, одноклассница Карины. — Потом он попытался поцеловать меня. Но я вспомнила, как мама говорила мне, что если я позволю мужчине себя поцеловать, то он будет считать меня легкодоступной. Поэтому я сказала «нет».

— Тебе нужно было сразу же соглашаться, — сказала другая девушка, по имени Джейн.

Остальные засмеялись, а Салли продолжала:

— Мама говорит: «Если позволишь мужчине себя поцеловать, он перестанет тебя уважать и никогда не предложит выйти за него замуж».

Разгорелась оживленная дискуссия. Одни девушки рассказывали, что целовались и испытали разочарование. Другие говорили, что матери очень ругали их за то, что они позволяли себя целовать, и грозились никогда больше не отпускать их на балы, если такое случится еще раз.

— Я считаю, — сказала девушка, которую звали Хелен, — если хочешь, чтобы он сделал тебе предложение, веди себя скромно. Он должен быть уверен, что ты до этого никогда не целовалась.

— Зачем это нужно? — спросила Карина.

— Мужчина хочет взять в жены девушку, которая любит его больше всех на свете, — ответила Хелен. — Поэтому ему неприятно думать о том, что ты могла целоваться с другим мужчиной.

— Карина, а ты когда-нибудь целовалась? — спросила Джейн.

— Я?.. Нет... Не совсем.

Девушкам не терпелось узнать, что значит «не совсем». Но Карина больше ничего не сказала.

Тогда ей было четырнадцать. Странный, драматический поцелуй молодого человека, которого, возможно, уже нет на свете, жил в ее памяти, как роза, засушенная между страницами книги. Карина понимала, что это не тот поцелуй, о каких говорили девушки, и решила о нем не рассказывать.

— Нет, я никогда не целовалась, — твердо сказала она.

Карине очень хотелось узнать, как же это бывает по-настоящему. Романтично и волнующе, как в ее снах? Ей было интересно, что она почувствует, когда мужчина обнимет ее и они коснутся друг друга губами.

Поезд вез Карину к тетке, а она все вспоминала тот школьный разговор.

«Мне двадцать четыре года, а я еще никогда не целовалась. Тот странный поцелуй не в счет. Это совсем другое. Ни один мужчина не сделал мне предложения. Наверное, большинство девушек, с которыми я училась, посмеялись бы надо мной и сказали бы, что я неудачница».

Вздохнув, Карина подумала: «Но моей вины в этом нет. Просто так случилось, что у меня этого не было».

Когда поезд прибыл на станцию назначения, Карина соскочила с подножки и направилась туда, где выгружали багаж.

Вдруг в конце перрона она увидела тетю Мэри, которая мчалась ей навстречу.

С криком радости Карина подбежала к тетке и расцеловала ее.

— Прости, что опоздала, — сказала тетя. — Только я собралась выезжать, как принесли телеграмму от друзей. Я расскажу тебе о них, но сначала давай получим багаж.

Багаж погрузили в карету, и они поехали.

— Я так рада тебя видеть, — сказала тетя Мэри. — Какая ты красивая! Я сейчас вспомнила твою маму. Она была так же красива в твоем возрасте. Все мужчины, встречавшиеся на ее пути, влюблялись в нее.

Карина рассмеялась. Ее разбирало любопытство.

— Расскажи мне про маму. Она всегда стеснялась говорить о своих отношениях с мужчинами. Но я слыхала, что мама была самой красивой девушкой на всех балах и все мужчины были у ее ног.

— Я скажу тебе, что это правда! — развеселилась тетя Мэри. — Как ты знаешь, я на два года старше твоей матери и все равно надеялась, что когда-нибудь буду пользоваться таким же успехом, как она. Этого не случилось. Но уверена, что ты будешь иметь успех.

Карина улыбнулась.

— Трудно достичь успеха, рассчитывая только на свои данные. Мы живем в отдаленной части Вустершира. С тех пор как умерла мама, я почти никого не видела.

— Как я поняла из твоих слов, в вашей части вселенной не хватает мужчин, способных волновать твое сердце.

— Да, именно это я и хотела сказать.

— Поживешь у меня, и все будет совсем иначе. Придется только чуть-чуть потерпеть. К сожалению, мне нужно срочно съездить к свояченице, которая находится в тяжелом состоянии. Несчастный случай при верховой езде. Дорогая, я должна ехать завтра и буду отсутствовать несколько дней. Мне так жаль, что это случилось как раз тогда, когда ты решила приехать ко мне.

— Я все понимаю, — ответила Карина, стараясь не выдавать своего разочарования. — Ты могла бы сообщить мне, и я подождала бы, покаты вернешься.

— Я думала об этом. Но все уже было решено, и, кроме того, я уезжаю ненадолго.

— Ладно, тетя. Не волнуйся. Мне будет очень интересно познакомиться с твоим домом и особенно с садом.

Конечно же, Карина рассчитывала на большее.

Тем временем они доехали до дома тетки. Это был удобный каменный особняк, стоявший посреди обширных полей. К удивлению Карины, он оказался больше и красивее, чем она ожидала. Все в этом добротном доме отличалось хорошим вкусом. Багаж отнесли в предназначенную гостье комнату. Тетя Мэри приставила к ней служанку.

За ужином Карина подумала, что еще никогда так вкусно не ела.

— Как только я вернусь, мы все спланируем, — сказала тетя Мэри. — Очень многие здесь в округе не прочь с тобой познакомиться.

— Прекрасно, — вздохнула Карина. — Мне всегда так не хватало интересного общения.

— Тебе давно нужно было приехать ко мне. Я всегда считала, что моя сестра и ее муж — просто сумасшедшие, ведь они похоронили себя заживо в этом скучном уголке Вустершира.

— Но они были очень счастливы, — задумчиво сказала Карина, вспоминая родителей.

— Знаю. Поэтому я никогда о них не беспокоилась. Я тревожилась о тебе. Такая красивая девушка, как ты, жила там, словно в пустыне. Но ничего. Еще не поздно. Здесь полно мужчин, которые будут бегать за тобой.

— У тебя есть соседи, заслуживающие внимания?

— О! Конечно. Ну, например, герцог Уэстбери. Хотя, на мой взгляд, это человек с довольно сомнительной репутацией.

— Правда? — Карина смотрела на тетю широко раскрытыми глазами.

Кроме лорда Торнхилла она еще никогда не встречала мужчин с сомнительной репутацией. Лорд

Торнхилл внезапно появился в ее жизни и так же внезапно исчез. Она не успела ничего узнать о нем. Видимо, его неблаговидное поведение довело до аффекта мужчину, который в него стрелял со сцены. Вот и все, что она поняла.

— О, я так бы хотела познакомиться с герцогом Уэстбери, — сказала Карина.

— Весьма неосмотрительно с вашей стороны, мисс! Он устраивает прием в своем замке, и я не сомневаюсь, что мы будем в числе приглашенных. Вежливость обязывает нас принять приглашение, но не более. Это не тот человек, с которым тебе следует близко знакомиться.

— Но почему?

— Я тебе сказала — это человек с сомнительной репутацией.

— И что это значит?

— У меня сейчас нет времени вдаваться в подробности. Скоро ты его увидишь. Ты должна вежливо поздороваться, и все.

— Тетя, пожалуйста, расскажи мне о нем больше!

— В молодости он дрался на дуэлях.

— О Боже! Но ведь дуэли давно запрещены. Наверное, он очень стар.

— Где-то между тридцатью и сорока.

— Так, значит, он дрался на дуэлях, зная, что нарушает закон? Он, должно быть, очень смелый человек!

— Оставим этот пустой разговор. Он нехороший человек. Его не принимали бы в приличном обществе, если бы он не был закадычным другом принца Уэльского.

— А принц Уэльский тоже нехороший человек?

— Нам пора спать. Поговорим, когда я вернусь.

— Хорошо, тетя, — кротко сказала Карина. Однако этот разговор взволновал ее, как никогда прежде.

«Герцог — мужчина с плохой репутацией. Закадычный друг принца Уэльского. Значит, не исключено, что и принц Уэльский — мужчина с плохой репутацией. Наконец-то жизнь становится захватывающе интересной!»

Глава вторая

Утром тетя Мэри сказала Карине, чтобы та чувствовала себя как дома, и уехала. Оставшись одна, Карина сразу же отправилась в сад.

Она любила сады. Дом тети был построен еще в средние века, а о таком саде, как у нее, можно было только мечтать.

«Потрясающе», — подумала Карина, остановившись перед большим раскидистым деревом. На дереве было несколько птичьих гнезд.

Потом она пошла на поле. Там паслись лошади, они были великолепны. Может, даже лучше, чем в ее собственной конюшне. Карина долго любовалась ими. Подойдя к краю поля, она заглянула за огораживающий его кирпичный забор. По дороге, идущей вдоль забора, мимо украшенных орнаментом ворот на огромной скорости промчалась запряженная лошадьми повозка, из тех, на которых обычно возят бревна.

Впереди был крутой поворот. Карина вдруг поняла, что на такой скорости повозка в него не впишется. И в самом деле, в следующее же мгновение раздался громкий треск, затем крики двух мужчин.

«О Боже, несчастный случай», — Карина побежала по полю к калитке и выскочила на дорогу.

Добежав до поворота, она увидела, что случилось. Повозка налетела на большую карету, запряженную двумя лошадьми, и столкнула ее в канаву. Лошади, по-видимому, не пострадали, но карета лежала на боку.

Двое мужчин помогли элегантно одетой молодой женщине выбраться из кареты и усадили ее на землю, прислонив к забору. У нее сильно текла кровь из раненой руки.

— Разрешите вам помочь? — спросила Карина. — Я живу вон в том доме. Может быть, нам лучше отвести ее в дом и послать за врачом?

Хорошо одетый мужчина средних лет посмотрел на Карину. В его лице было что-то порочное, хотя она не могла бы сказать, что именно.

— Вы очень добры, мадам, — сказал он.

Подоспели еще несколько карет. Люди, в основном молодые красивые женщины, выскочили из них и подбежали к месту аварии.

- Вы вместе? — спросила Карина.

— Угадали, мадам, — сказал мужчина, слегка театральным жестом сняв шляпу. — Разрешите представиться. Бертрам Хентидж, к вашим услугам. Мы артисты, очень популярные. Едем на ответственное представление.

— Берти! — рявкнул мужчина, стоявший позади говорившего. — Ты не мог бы пока помолчать?

— О Господи, о чем это я? — виновато ответил Берти. — Да, конечно. Я просто объяснил, что мы все вместе...

— Тогда нам лучше пройти в дом, — предложила Карина. — Я провожу вас.

Раненой женщине помогли сесть в другую карету. Мужчины повели в поводу лошадей. Несколько из них остались разбираться с кучером повозки, виновным в столкновении.

В конце концов он уехал, отругиваясь через плечо.

— Вон туда, — Карина указала на дом. - Я пойду быстрее и предупрежу.

Ускорив шаг, она первой пришла к дому и поговорила с дворецким Дженнингсом. Услышав о повозке, он закивал головой.

— Это те, из лесу, — сказал он. — Они всегда гонят как ненормальные.

Раненую женщину нужно положить в одной из спален, пока приедет врач.

К дому подъехали кареты. Женщину отвели на второй этаж. Послали за врачом.

Карина поднялась вместе с пострадавшей и проследила, чтобы ее устроили как можно удобнее. Той было очень больно, но она мужественно улыбалась и даже выпила чаю.

Через пару минут вошел Берти. Женщина взглянула на него и произнесла виноватым тоном:

— Мне так жаль, Берти.

— Не волнуйся, дорогая, — ласково ответил он. — Мы что-нибудь придумаем.

Карина оставила их наедине и спустилась в гостиную, где сидели участники труппы — трое мужчин и три женщины. Все они были одеты несколько экстравагантно, что часто свойственно артистам.

Когда Карина вошла, мужчины встали.

— Добрый день, — смущенно поздоровалась она. — Я мисс Карина Дентон.

К ее облегчению, почти сразу же за ней вошел Берти и сказал:

— Моя дорогая юная леди, что я могу сказать? Тысяча благодарностей за вашу доброту.