Чтобы разрядить ситуацию, один из полицейских задал несколько вопросов Линдси, в то время как второй начал беседу со Стивом и Мег.
— Вы знаете этого мужчину? — спросил он Мег.
— Да, конечно. Его имя Стив Конлан.
— Стив Конлан, — офицер сделал короткую пометку в небольшом блокноте.
— И он не крал мою сумку. Стив посмотрел на полицейского с видом «я-же-вам-говорил», но вслух ничего не сказал.
— Ты бегаешь тайком к Стиву? — закричала Линдси, выглядывая из-за широкой спины полицейского. Ее сощуренные глаза недоверчиво остановились на Мег. — Я не могу поверить, что ты способна на что-то подобное… После нашего разговора и всего остального… Мег опустила виноватый взгляд.
— Мы обсудим это позже.
Но Линдси не так просто было успокоить.
— После нашего разговора я действительно думала, что мы поняли друг друга. Теперь я вижу, как не права была, когда решила, что мы можем разговаривать с тобой как взрослые люди.
— Если ты дашь мне возможность объяснить… — начал Стив, пытаясь смягчить напряжение между ними.
Из портативного передатчика на поясе у старшего полицейского раздался приглушенный голос. Стиву удалось уловить только слово-другое, но, очевидно, полицейские разобрали сообщение полностью.
— Здесь все под контролем? — спросил один из них Мег.
— Все в порядке.
— Что скажет юная леди? Линдси скрестила руки и вздернула нос к ночному небу.
— Все, что я могу сказать, это то, что моя мама меня глубоко разочаровала.
— Боюсь, что здесь я ничем не могу вам помочь, мисс.
— А я и не думаю, что вы смогли бы, — обреченно проговорила Линдси. — Я была о ней лучшего мнения и даже не предполагала, что она может встречаться с мужчиной, у которого нет никаких моральных принципов.
— Линдси!
— Почему бы нам не войти в дом и не обсудить все там? — предложил Стив. Он чувствовал себя более чем смешным, стоя вот так на заднем дворе у Мег. К тому же он хотел прояснить их отношения с Линдси.
— Мне нечего сказать вам обоим. — Линдси церемонно прошагала в дом, Бренда последовала за ней.
Стив проводил их взглядом и тяжело вздохнул. Он был почти готов извиниться за причиненное беспокойство, когда Мег резко повернулась к нему.
— Я не могу в это поверить!
Стив провел рукой по волосам. Похоже, Мег не понимала, что вся эта история ему тоже не казалась воскресным пикником.
— Я сожалею, Мег. — Он чувствовал себя действительно скверно из-за всего происшедшего, но ведь он только пытался помочь. Когда он нашел ее сумочку, то подумал, что лучше всего сразу же ее вернуть. Он не хотел, чтобы она беспокоилась и искала пропажу. Он думал, что сумеет все уладить, не начиная третью мировую войну.
— Как ты посмел приказывать моей дочери, чтобы она принесла мне халат? Стив разозлился.
— Черт возьми, меня чуть не арестовали — не без помощи твоей дочери, должен добавить, — а ты расстраиваешься из-за того, что я выразил свое недовольство твоим появлением перед всеми в неглиже.
Мег, как рыба, несколько раз молча открыла и закрыла рот.
— Полицейские, — продолжил он, — не могли отвести глаз от твоей груди. Надо полагать, ты наслаждалась таким вниманием.
— Не будь смешным. Я поторопилась спуститься, чтобы помочь тебе.
— Ты появилась полуголая на глазах у этих мужчин, чтобы помочь мне? Все, что мне было нужно от тебя, это твое подтверждение, что ты меня знаешь. И тогда бы я смог уйти, вот и все. — Каждое его слово звучало громче прежнего. Еще немного — и он перестанет владеть собой, Стив знал это.
— Я тоже думаю, что тебе лучше уйти, — сказала Мег, указывая в направлении улицы, словно он не знал дороги. Стив с удовлетворением отметил, как дрожал ее указательный палец.
— Ухожу, — заверил он. — И вовремя. Ты могла бы учесть беспокойство и неприятности, которые мне пришлось вынести ради тебя, но я вижу, что ты этого не сделаешь. И прекрасно. Просто превосходно.
— Думаешь, ты не доставил мне беспокойства? — взвизгнула она.
— Это не на тебя были направлены пистолеты и не про тебя ребенок кричал на всю улицу, что ты опасна для общества.
— Линдси только повторяла то, что ты сказал ей. — Мег двумя руками отбросила волосы с лица. — Это ничего не значит.
— Заблуждаешься, — резко возразил он. — Это значит слишком много. Ты сводишь меня с ума, и мне это не нравится. Совсем не нравится. А если меня арестуют, то пусть это случится хотя бы ради той, которая способна признать и оценить все тяготы, какие я вынесу ради нее. — Конечно, Стив плохо понимал, что говорил. Он открыл дверцу своей машины, завел мотор и уехал.
Мег, передернув плечами — в ней еще оставалась капля гордости, — открыла стеклянную дверь и зашла в дом. Выхлоп от машины Стива завис во дворе, напоминая, как зол был Стив, когда уезжал от нее.
Она тоже была зла. И смущена.
Ей не стало лучше, когда она увидела Линдси и Бренду в полутемной комнате — они сидели и ждали ее.
— Вы обе должны быть в постели.
— Мы хотим сначала поговорить с тобой, — сообщила Линдси и сложила руки на коленях. Ее глаза были прищурены.
— Не сейчас. Я устала и расстроена.
— Ты! — закричала Линдси. — Бренда и я тоже почти без чувств, но это неважно. Важно, что ты нарушила свое слово.
— Я не обещала, что перестану видеться со Стивом, — напомнила девочке Мег. Она была очень осторожна с обещаниями.
Мег пошла обратно к двери и остановилась перед ней, втайне надеясь, что Стив вернется. Но она не знала, что скажет, если он все же приедет.
— Что ты делала? Тайком уходила из дома на свидания с ним?
Мег дернула плечом вместо ответа.
— Да, вот что ты сделала! — Линдси была вне себя. — Когда? Сегодня вечером? Мег дернула другим плечом.
— Ты думаешь, после этого смогу я тебе доверять?
— Линдси, Стив совсем не такой, каким тебе представился.
— Разумеется! — кричала в гневе Линдси. — Он тебя обманул, разве не так? Ты веришь всему, что он говорит, потому что он говорит именно то, во что ты хочешь верить. Ты так сходишь с ума по этому мужчине, что не видишь многих вещей, происходящих у тебя под самым носом.
Если бы Мег сама не была так расстроена, то положила бы этому конец немедленно.
— Мы хотели поговорить с тобой, — сказала Мег дочери. — Стив и я. И все объяснить.
— Ни за что!
— Миссис Ремингтон, не позволяйте ему дурачить вас, — драматично добавила Бренда.
— Не будем спорить об этом сейчас, — сказала Мег, обессилев. — Уже очень поздно, а мне завтра рано утром на работу.
Линдси встала и уперла руки в бока.
— Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что больше никогда не будешь встречаться с ним.
— Линдси, пожалуйста…
— Если ты этого не сделаешь, мама, у меня не будет другого выбора, кроме как отречься от тебя на всю оставшуюся жизнь.
— Пришло время поговорить, — сказала Нэнси, ставя дымящуюся чашку кофе на стол, накрытый для завтрака. После этой бурной ночи Стиву меньше всего хотелось вести душеспасительные беседы со своей назойливой младшей сестрой.
— Нет, спасибо, — пробормотал он.
Нэнси отошла от стола, забирая с собой кофе.
— Я хочу кофе.
— О-о! — Она вернулась, поставила кофе на место и опустилась в кресло напротив Стива. — С тобой что-то случилось.
— Во все суешь свой нос! — Он чуть не обжегся, стремясь поскорее влить в себя немного кофеина.
— Ты можешь сказать, что случилось? — Сестра уставилась на него своими карими глазами. По их выражению можно было предположить, что она найдет решение любой его проблемы, если он только позволит помочь ему.
— Нет.
— Это связано с Мег, да?
Стив не ответил. Он не хотел сейчас обсуждать Мег Ремингтон. То, что он сказал ей, было правдой. Мег сводила его с ума. Ни одна женщина никогда не притягивала его сильнее, чем Мег. Но после того, как они расстались, он не знал, увидятся ли они снова. Все шло наперекор его желаниям.
— Эта женщина недостойна тебя. — Глаза Нэнси были строгими, как у судьи.
— Нэнси, — едва сдерживаясь, произнес он, — не говори ничего больше, хорошо?
Она сжала пальцы в кулаки и закрыла глаза.
— Я знала. Ты влюбился в нее.
— Нет, — пробормотал он. Держа чашку обеими руками, он еще раз попробовал кофе, отпивая осторожно с самого края, чтобы не обжечься.
— Сэр, вы слишком громко протестуете, сказала она ему с ханжеским видом. — Боюсь, мне придется взять дело в свои руки. Я не хотела этого, но ты не оставляешь мне другого выбора. Кто-то должен позаботиться о твоих интересах.
Стив поставил кружку на стол и, прищурившись, посмотрел на сестру.
— Что ты придумала на этот раз?
— Пока ничего особенного. Но есть одна женщина, вдова, я встретила ее в колледже. И я хотела бы вас познакомить. Она совсем не похожа на Мег, но… насколько я понимаю…
— Нет. — Он не хотел слушать. Больше — ни слова. Последний раз, когда сестра решила устроить его личную жизнь, он познакомился с сумасшедшей женщиной и ее ненормальной дочкой. С него хватит.
— Но, Стив…
— Ты меня слышала. — Стул заскрипел и поцарапал пол, когда Стив встал. — Я не приду домой обедать.
Нэнси тоже поднялась.
— Когда ты вернешься?
Стив подозрительно посмотрел на нее.
— Я не знаю. А что?
— Ты должен хотя бы встретиться с Сэнди. Стив сжал зубы.
— Ты пригласила ее к нам?
— Не беспокойся, я даже не упоминала о тебе. Я хотела, чтобы вы встретились случайно. Она нервничает и боится свиданий. Я думаю, если бы я ей сказала о моем скверном старшем братце, она бы развернулась и побежала в противоположном направлении.
— Это именно то, что и я собираюсь сделать.
Если тебе необходимо устраивать чью-то личную жизнь, займись своей.
— Ладно, ладно, — ее голос звучал примирительно. — Просто держись подальше от Мег, хорошо? Эта женщина может принести только неприятности.
Стив невесело улыбнулся:
— Это ты мне говоришь?
Прошла неделя, в течение которой Стив старался забыть про ссору с Мег. Но он не звонил ей, и она ему тоже.
Он совсем не хотел, чтобы отношения между ними закончились, но, если быть честным, не хотел и извиняться. И не думал, что Мег первая пойдет на это. Он не знал, что им оставалось делать в такой ситуации.
И все это время Стив очень скучал, хотя пытался убедить себя, что это не так. Пытался говорить себе, что у мужчины должна быть гордость. Пытался не думать о Мег.
И не мог.
Однажды после обеда Нэнси зашла к нему в автосервис со своей подругой. Они собирались идти играть в теннис, по крайней мере так утверждала Нэнси.
Нэнси улыбнулась невинной улыбкой младшей сестренки и дружелюбно спросила, не мог бы Стив подсчитать для Сэнди, сколько будет стоить ремонт крыла ее автомобиля.
Сэнди оказалась миниатюрной женщиной. Симпатичной и похожей на эльфа. Она выглядела очень хрупкой, и Стив вспомнил, как Нэнси говорила, что она вдова.
Стив сразу догадался, что это та самая Сэнди, с которой Нэнси так хотела его познакомить. Женщина, способная вырвать его из лап Мег.
— Очень рад с вами познакомиться, — сказал он, стирая с рук машинное масло тряпкой, которую держал в заднем кармане брюк.
Нэнси невинно улыбнулась, довольная собой.
— Я приготовлю письменную смету к тому времени, как вы вернетесь с тренировки.
— Тебе не придется сегодня работать до позднего вечера, нет? — спросила Нэнси без притворного смущения.
Стив понимал, что происходит. Его неугомонная сестра хочет вытянуть из него приглашение на ужин, на котором он должен будет развлекать молодую вдову.
— Боюсь, я сегодня слишком занят, — сказал он натянуто.
— Ну вот. Я надеялась, что ты поведешь меня с Сэнди куда-нибудь поужинать.
— Не могу, — сказал он, больше не обращая внимания на двух женщин. — А теперь — извините меня.
— Было очень приятно познакомиться с вами, мистер Конлан.
— Мне тоже, — произнес он и отвернулся. К сожалению, на Сэнди все не закончилось. У его сестры было еще несколько подружек, которым срочно требовалось отремонтировать крылья автомобилей.
— В следующий раз, когда придет женщина и спросит меня, скажите, что я занят. Ясно? — велел Стив своей бригаде. В следующий раз, явившись к нему с очередной претенденткой на его сердце, Нэнси должна будет понять, что у него нет времени на их игры.
— Я только пыталась помочь, — объясняла ему потом Нэнси.
— Спасибо, но не нужно. — Он сидел за своим столом, просматривая стопку документов, лежавших перед ним.
Нэнси испытующе на него посмотрела.
— Ты ведь не встречаешься больше с Мег, нет?
Он напряженно сжал ручку.
— Это, черт возьми, не твое дело.
— Нет, мое. Такая женщина может разрушить твою жизнь.
В некотором смысле Мег это уже сделала, но Нэнси все равно его тут не поймет. Каждый раз, встречая новую женщину, Стив отмечал, что сравнивает ее с Мег. И все были хуже. Гораздо хуже. Он очень страдал без нее и совсем выбивал у себя почву из-под ног, пытаясь доказать себе обратное.
"Мы сделаем вас счастливыми" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мы сделаем вас счастливыми". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мы сделаем вас счастливыми" друзьям в соцсетях.