Это казалось невозможным, но поцелуй стал еще глубже и яростнее. Она всем телом прижалась к груди Бредфорда, впивая сладость его губ, содрогаясь от наслаждения и не желая ни о чем думать.
Чем дольше длился поцелуй, тем большую жажду испытывал Бредфорд. Никогда он не был так возбужден. Он желал ее со всей силой страсти, которую не могла разжечь и удовлетворить никакая другая женщина. Чем больше он пил сладость ее губ, тем больше ему хотелось.
Его язык проникал, отступал, потом снова и снова проникал меж ее губ. Кэролайн, захлестнутая океаном не изведанных ею ранее чувств, задрожала всем телом и ощутила, как горячая волна вздымается в ней. Собственное волнение испугало ее. С огромным усилием Кэролайн оторвалась от жарких губ Бредфорда и прислонилась к стене, чтобы обрести равновесие. Грудь ее высоко вздымалась, голова горела…
Бредфорду тоже понадобилось время, чтобы прийти в себя.
Кэролайн не поднимала глаз, и все же он видел, как она ошеломлена всем случившимся. Она вела себя как распутница, теперь Бредфорд наверняка считает ее падшей женщиной, развратной и аморальной.
– Попробуйте теперь сказать мне, что между нами ничего нет, – услышала она голос Бредфорда. Он звучал грубо и, как с недовольством сразу же отметила она, торжествующе.
– Я не могу отрицать, что ваш поцелуй был мне очень приятен, – сказала на это Кэролайн. Она подняла на него глаза, и Бредфорд снова лишился дара речи под ее взглядом.
– Я хочу тебя, Кэролайн.
И Бредфорд тут же проклял себя за грубость, когда увидел, как изменилось выражение ее лица.
В наступившей паузе Кэролайн подыскивала слова для ответа. Что же, винить можно только себя, ведь она сама отвечала на его поцелуи, как последняя уличная потаскушка, разве не так?
– Вы хотите меня? – сдавленным голосом произнесла она. – Как вы осмелились говорить мне такие вещи? Неужели только потому, что я позволила вам поцеловать меня и ответила на ваши поцелуи?
Слезы хлынули у нее из глаз, и она не могла ничего с этим поделать.
– Мне нет никакого дела до того, что вы меня хотите. – Она не дала Бредфорду ни секунды, чтобы сказать хоть слово в свое оправдание. – Вы думаете, что с вашим титулом и положением в обществе вы можете позволить себе все, что хотите? В данном случае вы ошибаетесь, если считаете, что можете заполучить меня, милорд. Я не принадлежу к вашему обществу, и мне неинтересно все то, что вы можете мне предложить.
– Любой женщине интересно то, что я могу предложить, – прорычал Бредфорд, напоминая намеки Кэролайн при первой их встрече.
– Так вы считаете, что можете заполучить любую женщину, если назовете правильную цену? – Кэролайн выпрямилась в полный рост перед Бредфордом, который в ответ только пожал плечами. – Вы оскорбляете меня.
– Тем, что честен с вами?
– Нет! Тем, что вы в самом деле верите в то, что говорите, – ответила Кэролайн и добавила:
– Я не больше стремлюсь отдаться вам, чем, скажем, королю Георгу.
– Только потому, что я сказал, что хочу вас, вы тут же пришли к заключению, что вам предлагают вступить в любовную связь. Вы оскорбились, а я решил, что вы должны быть польщены, – возразил он ей. Ярость переполняла его, и он дал почувствовать ей всю силу своего гнева:
– Но если бы я стал ухаживать за вами, а потом предложил вам руку и сердце, что тогда?
Бредфорд продолжал обнимать Кэролайн, лицо его было в нескольких дюймах от ее лица. О, он отчетливо понимал, что ей надо, и, яростно отвергая это, желал ее все более страстно, так, что был почти готов предложить ей все, что она хотела.
– Тогда бы вы изменили свое отношение ко мне, не так ли?
Кэролайн не могла прийти в себя, не могла поверить, что возможна подобная наглость.
– Я должна понимать это как комплимент? Ха! Вы сказали, что между нами что-то есть, – напомнила она ему. – Но это только плотское желание и ничего больше. Неужели вы и в самом деле считаете, что я могу отдаться вам по столь ничтожной причине? И уж ни в коем случае я не хочу выйти за вас замуж, – горячо заметила она. – Вы говорите, что вам нужна преданная, любящая женщина, которой вы могли бы доверять? Но сами вы не обладаете ни одним из этих качеств.
– Откуда такая уверенность? – спросил Бредфорд.
Но Кэролайн уже не слышала его и не могла остановиться:
– Прежде всего потому, что вы предложили мне стать вашей любовницей.
– С чего вы взяли? – вскричал Бредфорд, нимало не заботясь, что его могут услышать.
– О, вы же имели в виду именно это. И, во-вторых, на мой взгляд, вы чересчур эгоистичны. Я сужу о людях не только по их внешности, милорд, и выйду замуж за человека внимательного и деликатного. Во всяком случае, не за англичанина.
– А чем же плохи для вас англичане? – возмущенно воскликнул Бредфорд и… рассмеялся.
Его гнев внезапно куда-то испарился, и он не мог продолжать разговор в прежнем тоне. Ее высокомерие, слава Богу, не относилось к нему лично. Забавно, ведь обычно именно англичане недолюбливали жителей колоний, а не наоборот.
– Вы, кажется, забыли о том, что вы тоже англичанка.
Кэролайн решила пропустить это замечание мимо ушей.
– Большинство англичан из верхушки общества не стоят доброго слова, – не отвечая на его вопрос, заявила она.
Его смех озадачил Кэролайн, она не сразу смогла найти подходящие слова. Гнев, которым он пылал раньше, куда больше устраивал ее, а неожиданная смена настроения была непонятна. Кэролайн почувствовала, что теряет почву под ногами.
– Большая часть англичан, когда им это нужно, может пойти против своего собственного короля. Его собственный сын однажды пытался предать его и, без сомнения, попытается снова сделать это. Почему вы смеетесь? Разве вы не понимаете, что я оскорбляю вас? – вскричала Кэролайн, чувствуя себя растерянной и обиженной.
– Теперь, мне кажется, моя очередь говорить, – твердо произнес Бредфорд. – Прежде всего я хочу объяснить вам, почему я хочу вас.
– Мне нет никакого дела до этого, – прервала его Кэролайн. Она бросила взгляд через плечо, проверяя, не слушает ли их кто-нибудь, а потом снова повернулась к собеседнику. – Судя по тому, как вы целовали меня, вы жаждете… вам нужно мое тело.
Произнося это, она густо покраснела, но ничего не могла с собой поделать.
– Признаю, что я хотел бы разделить с вами ложе. Вы очень красивая женщина. Вы необыкновенно привлекательны!
– Это не имеет никакого значения, – бросила ему Кэролайн.
Бредфорд понял по ее небрежному тону, что она и в самом деле не осознает, насколько хороша собой. Это было новостью для него. Большинство красивых женщин, которых он знал, прекрасно понимали свою силу и использовали внешность как средство для достижения своих целей,
– Вы знаете, что я не могу смотреть на вас без смеха? – спросил он.
Кэролайн ожидала объяснений, но они не последовали, и она дала волю чувствам.
– Разумеется, я знаю, что смешна, – с раздражением сказала она. – Вы все время смеетесь надо мной. Я не глухая. Полагаю, что очень многие в бальном зале прекрасно слышали ваш смех, – нахмурившись, сказала она.
– Но я смеялся вовсе не над вами, – возразил Бредфорд, попытавшись принять серьезный вид и не преуспев в этом. – Я смеялся вместе с вами.
– Тогда почему я не смеюсь? – бросила ему Кэролайн. – Не надо быть таким дипломатичным. Это все впустую. И если вам так нравится правда, то могу выдать вам ее в полной мере. Меня совершенно не интересует то, что я вам нравлюсь. Я привыкла держать себя в руках, и меня не устраивает, когда кто-то подавляет или запугивает меня. Поскольку вы предпочитаете последнее, мы совершенно не подходим друг другу. Вам нужна какая-нибудь скромница, которая только и дожидается, чтобы ею все время помыкали. Может быть, вы позволите мне помочь вам найти что-то подходящее? Я уже знаю ваши требования к женщинам. Вам нужна преданная, любящая и… да, я совершенно забыла… такая, над которой вы могли бы смеяться.
– Вы забыли, что она должна быть честной, – с усмешкой перебил ее Бредфорд.
Он был почти счастлив, потому что Кэролайн, не отдавая себе в этом отчета, дала ему надежду. Она призналась, что боится его. Бредфорд понял, что она боится своих чувств к нему. И эта мысль воодушевляла его.
– Разумеется, она должна быть честной, – согласилась, кивнув головой, Кэролайн. – А теперь скажите, какой должна быть эта ваша идеальная женщина внешне? Блондинкой или шатенкой? Маленькой или высокой? Только скажите, и я тут же вернусь в зал и найду что-нибудь подходящее.
– Брюнетку с негодующими фиолетовыми глазами, – заявил Бредфорд. – Среднего роста, пожалуйста.
– Но вы же описываете меня, – возразила ему Кэролайн. – Я отнюдь не совершенство, милорд. У меня много недостатков.
– Некоторые из них я уже знаю, – сообщил ей Бредфорд.
Не устояв перед искушением, он снова быстро наклонился, чтобы поцеловать ее.
У Кэролайн не было времени, чтобы уклониться, поэтому сладость этого поцелуя превзошла все предыдущие. Но она все же нашла в себе силы оттолкнуть Бредфорда,
– Вы уже знаете мои недостатки? – спросила она, делая вид, что никакого поцелуя не было.
– Вам не нравятся ирландцы и англичане, вы можете рассмеяться в самый неподходящий момент, довольно вспыльчивы, и, кроме того, вы сами признались в том, что порой не вполне справедливы, – перечислял Бредфорд. – Надо ли продолжать?
– Нет, не надо, – ответила Кэролайн. – Но, перечисляя мои недостатки, вы тоже не совеем справедливы. Не то чтобы мне не нравились все ирландцы и все англичане – только невоспитанные. Да, я вспыльчива и порой могу не вовремя рассмеяться, но стараюсь этого не делать. И я редко сужу несправедливо о людях. Но вы видите только мои недостатки и не замечаете куда более тяжелых грехов за собой.
– Ваша честность повергает меня в изумление, – с улыбкой произнес Бредфорд. – А уж кротость… Мне просто хочется встать перед вами на колени.
Его широкая улыбка была совершенно неожиданна для собеседницы. Бредфорд понимал, что, продолжая пикироваться, он ничего не достигнет, но не мог справиться с собой. Он давно так не смеялся.
– Не думаю, чтобы кто-то мог заставить вас встать на колени, – заметила Кэролайн.
Она улыбнулась, и Бредфорд покачал головой.
– Вы представили себе эту картину, и она доставила вам удовольствие, не так ли? – спросил он.
– Именно так, – ответила Кэролайн. – Но нам надо вернуться в зал, покуда нас не начали разыскивать.
Бредфорд предпочел не уверять ее в том, что их исчезновение осталось до сих пор незамеченным. Он знал: все в зале только и шепчутся об этом. Никакое мало-мальски значительное происшествие не могло ускользнуть от ястребиного взгляда светских кумушек. А на своем печальном опыте герцог Бредфорд знал, что все его поступки вызывают поток сплетен.
Кэролайн совершенно справедливо настаивала на возвращении к отцу и гостям. Но… он не мог уйти, он твердил, что хочет провести с ней еще одну минуту, только минуту и наедине.
– Мы с вами не должны были целоваться, не должны были говорить друг с другом так откровенно. Мы почти не знакомы и не имеем права обсуждать подобные вещи, – заявила Кэролайн.
Она хотела предложить ему забыть весь этот разговор, но Бредфорд снова ошеломил ее.
– Я знаю про вас все, – горделиво сообщил он. – Последние четырнадцать лет вы жили со своей теткой и дядей на ферме неподалеку от Бостона. Ваш дядя считает своим домом Бостон и совершенно не вспоминает Англию. Ваша кузина Черити близка вам, как родная сестра. Хотя она и старше вас на шесть месяцев, но почти во всем слушается вас. Ваш отец, граф Брэкстон, пользуется репутацией большого оригинала и много лет жил, удалившись из общества. Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием, хотя с какого-то времени вам не нравится держать его в руках. Вы считаете это слабостью и стараетесь изжить ее в себе. Довольно ли? Вы убедились, что я знаю про вас все, или мне продолжить?
Слова Бредфорда ошеломили Кэролайн.
– Но как вы все это узнали?
– Это не имеет отношения к делу, – ответил Бредфорд.
– Но почему вы…
– Я не мог забыть вас, – не дал ей закончить Бредфорд.
Он сказал это тихо и мрачно. Его лицо стало серьезным, и Кэролайн снова охватила тревога.
– Кэролайн, я всегда добиваюсь того, что хочу. Когда вы лучше узнаете меня, вы с этим смиритесь.
– Я не желаю этого слышать! – яростным шепотом возразила Кэролайн. – Вы говорите, будто избалованный ребенок.
Бредфорда, похоже, ее замечание нисколько не обидело. Он лишь пожал широкими плечами и произнес:
– Полагаю, вы ко мне привыкнете. А со временем примете меня таким, каков я есть. Я не потерпел поражение, а только на время отступил.
– Мне приходилось слышать, что многие замужние англичанки имеют любовников, – сказала Кэролайн. – Не поэтому ли вы предлагаете мне стать вашей любовницей?
"Мятежная страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мятежная страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мятежная страсть" друзьям в соцсетях.