Натаниэль откинул крышку сундучка и извлек на свет Божий бутылку бренди и два стакана.
– Парню следовало бы быть осмотрительнее в выборе друзей, – сказал он, разливая напиток. – В лагере неспокойно. Солдатам дан приказ стрелять во всякого чужака без предупреждения, чтобы ночью им невзначай не перерезали глотки местные молодцы-горцы. Твоему братцу крупно повезло.
Макинтош принял стакан из рук Натаниэля, однако пить не стал.
– Поглядим, как ему повезло, когда его приведут. Его сестра, моя супруга, отлупит его так, что на заднице места живого не останется – разумеется, когда увидит его живым и невредимым! Надеюсь, вы не откажете ей в этом удовольствии. От души надеюсь, что мальчишка не ранен.
Натаниэль прочел скрытую угрозу в глазах горца и сделал глоток бренди – тепло тотчас заструилось по жилам, согревая продрогшее до костей тело. Его шпага лежала под раскладной койкой, куда он самолично убрал ее, чтобы не мешала, и сейчас она находилась прямо под ногами горца. Капитан никак не смог бы дотянуться до нее, если бы понадобилось защищаться…
– Я тоже на это надеюсь, – сказал Натаниэль. – У меня нет привычки увечить детей. Вот добрая порка – это дело другое. Особенно заслуженная…
Горец кивнул:
– Согласен. Но если до того дойдет, предпочту заняться этим делом лично.
– Ты прекрасно владеешь английским, – заметил Натаниэль.
Горец улыбнулся:
– Для шотландского варвара, ты хочешь сказать? В свое время я учился в Оксфорде.
– А у нас в семье все заканчивают Кембридж, – только и смог ответить потрясенный Натаниэль.
Тут снаружи послышались шаги, отрывистые команды, отдаваемые по-английски, и полудетский голос, сыпавший ругательствами по-гэльски. Поднявшись, Макинтош отдернул полог палатки – и внутрь тотчас ворвался ветер пополам с дождем.
– Введите мальчика! – приказал Натаниэль.
Сержант, ухватив мальчишку за загривок, швырнул его прямо к ногам Макинтоша.
– Этот якобинский щенок укусил меня! – пожаловался сержант, облаченный в красный мундир. – Они все животные, все эти…
– Довольно! – оборвал его Натаниэль. – Шагом марш на пост!
Дождавшись, пока сержант удалился, капитан обернулся. Макинтош что-то тихо говорил пареньку по-гэльски. Лицо его было чрезвычайно серьезно. Мальчик поглядывал на мужа сестры, горло его дрожало – видно было, что он изо всех сил сдерживается, чтобы не разреветься. При виде Макинтоша он явно испытал облегчение. Макинтош сгреб юнца за плечи и развернул его к Натаниэлю лицом – и на этом чумазом полудетском лице капитан прочел страх и ненависть одновременно…
– Говори! – приказал Макинтош.
– Я… прошу прощения, – пробормотал мальчик по-английски. – Я не хотел сделать ничего дурного…
Натаниэль разглядывал ребенка, кутающегося в грязный плед. Тощие кулаки мальчишки были крепко сжаты.
– Да ну? Полагаю, ты ненавидишь англичан. Кто научил тебя нас ненавидеть? Явно не брат.
Мальчик вскинул голову:
– Родня моей матери воюет за истинного принца! Ну… и я!
– Руарид! – грозно произнес Макинтош, и ребенок тотчас умолк. – Надеюсь, мы можем идти? – спросил он Натаниэля.
С минуту помешкав, Натаниэль кивнул. Он не намеревался бросать юнца в застенок, а задерживать лэрда Глен Дориан не имелось ровным счетом никаких причин.
Макинтош достал кошель:
– Мне следует заплатить штраф?
…Иными словами, дать взятку. Натаниэль заметил, как презрительно скривились губы мальчишки, и отрицательно покачал головой. Снова отдернув полог, он кликнул часового и велел принести оружие Макинтоша.
Это был великолепный меч, с изысканно отделанной рукоятью, усыпанной драгоценными каменьями. Натаниэль смотрел, как оружие отдают Макинтошу, как он убирает клинок в ножны, висящие у него на поясе…
– Похоже, ты человек небедный, – заметил капитан, думая о том, имеет ли лэрд какое-то влияние на своих воинственных родичей.
– Он Макинтош из Глен Дориан! – гордо произнес подросток ломающимся баском.
– Пойдем. Майри нас заждалась, – кратко ответил лэрд.
– Надеюсь, мальчишку мы тут больше не увидим, – сказал Натаниэль в спину уходящему горцу.
– Это я обещаю, – откликнулся Макинтош, и двое горцев растворились в ночи.
Глава одиннадцатая
Прошло уже не меньше часа, а лорд Россингтон все еще не выходил из развалин. Меган поспешила по склону в направлении дамбы. Ведь он здесь чужой. Отчего же замок не поверг его в ужас? Не изгнал его? Ну что ж, если замок не исторг из себя чужеземца, вселив леденящий ужас в его сердце, то… это сделает она!
Девушка на полпути остановилась и взглянула на слепые глазницы окон замка. А что если… что если замок его убил?
…Что если граф в эту самую минуту лежит навзничь на каменном полу, и безжизненные глаза его глядят в небо, сквозь разбитую кровлю, а грудь ему придавил тяжелый каменный обломок? Но, может быть, он еще жив и страдает от боли, и его отчаянные крики о помощи уносит вдаль безжалостный ветер, а граф слабеет, слабеет, и вот уже…
Меган подобрала юбки и побежала, безмолвно моля развалины пощадить графа.
Не то чтобы она всерьез за него переживала, но он все-таки был молод, хорош собой и полон жизни. Она не верила в кровавую месть замка – по крайней мере за чьи-то прегрешения давно минувших дней. И уж, конечно, не позабыла о том, как тяжко Россингтон ее оскорбил своим жестоким отказом…
…Да к чему ей такой жених? Если бы он выказал хотя бы малейший интерес к смехотворному предложению ее матери, она тотчас решительно бы ему отказала! Но он опередил ее, да еще и отказался от нее с таким ужасом, словно женитьба на ней – самое страшное, что может случиться с мужчиной! Пересекая двор, девушка все еще кипела от обиды…
Она подбежала к той самой двери, в которую вошла несколько дней назад, моля небо о том, чтобы ставни по-прежнему были открыты – ведь они впускали в зал воздух, свет, жизнь! Стоило Меган приблизиться, дверь вдруг распахнулась сама собой – едва не вскрикнув от изумления, девушка отпрянула. Тяжелая дубовая створка слегка покачивалась на ветру, впуская в темный мрачный зал лучи солнца. Девушка с трудом заставила себя переступить порог. Боже, какая же она глупышка! Ставни наверняка по-прежнему открыты, и дверь просто распахнуло сквозняком… Не призрак же, в самом деле, услужливо открыл перед ней двери!..
– Эй! – робко позвала она, ступая под своды. Но даже эхо молчало. – Лорд Россингтон!
Сделав еще несколько шагов, она замешкалась у камина – и услышала, как ветер свистит в трубе. Печально, жалобно, протяжно…
– Это я, Меган Макнаб, – дрожащим голоском произнесла девушка, и ветер на мгновение умолк. Замок, казалось, замер, прислушиваясь и выжидая. Девушке показалось, что кто-то уставился прямо ей в спину… Она была уверена, что кто-то за ней наблюдает, кто-то незримый… Вот невидимая рука тянется к ней, норовя коснуться плеча… Едва не завизжав, девушка обернулась, но… никого не увидела.
– Лорд Россингтон? – позвала она вновь, но у нее вдруг пропал голос. Она откашлялась. – Милорд? – уже куда увереннее крикнула она.
Тут послышался какой-то скрежет, и огромное бревно толщиной едва ли не с корабельную мачту зашевелилось в дальнем углу зала. Затем оно рухнуло, в воздух взвился сноп пыли – и тотчас послышался почти нечеловеческий рев.
– Черт подери! – взревел мужской голос по-английски.
Наверняка это Россингтон… потому что за первым проклятием последовала череда слов, которых девушка не поняла, однако тотчас покраснела. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы распознать ругательства, на каком бы языке они ни звучали…
– Эй! – вновь позвала она, и поток брани смолк.
Граф выбрался из-за груды мусора. Лицо его было вымазано сажей, а на рубашке виднелись следы крови.
– Боже праведный, вы ранены!
Девушка рванулась к графу, на ходу доставая из кармашка носовой платок.
– Просто загнал в палец занозу, – хмуро сознался он. – Вы-то откуда тут взялись?
Словно не услышав вопроса, Меган взяла его за руку, изучая рану. Под кожей накрепко засел острый обломок обугленного дерева. С руки капала кровь, пятная каменные плиты пола.
Меган аккуратно поддела ноготком щепку. Граф вскрикнул и попытался высвободить руку, но девушка крепко держала ее.
– Что, черт возьми, вы затеяли? – простонал граф.
Меган одарила его суровым взглядом:
– Стойте смирно! Сейчас вытащу…
– Сам справлюсь! – рявкнул граф, силясь высвободиться.
Девушка отступила, сложила руки на груди и выжидательно поглядела на графа. Тем временем Россингтон задумчиво изучал рану.
– Полагаю, мне понадобится помощь доктора, – сухо сказал граф. – Рана довольно глубокая.
Склонив набок голову, Меган взглянула на него самодовольно:
– А это уж как вам будет угодно. Ближайший доктор живет в деревне, а идти туда не менее получаса – и хорошо, если вам посчастливится застать его дома. А если оставить все как есть, вы рискуете истечь кровью… или в рану попадет какая-нибудь зараза. Эта палка ужасно грязная на вид…
– Чепуха! И потом, это вовсе не палка – так, ерундовая щепочка. Со мной такое не в первый раз… – Вдруг граф нахмурился: – Полагаете, все так серьезно?
Меган усиленно напоминала себе, что он англичанин, что он заносчив, высокомерен, груб, что она терпеть его не может… Но луч солнца, проникнув сквозь прореху в кровле, упал на его светлые волосы, а глаза его казались сейчас такими беспомощными… Он выглядел теперь сущим мальчишкой – юным, милым и беззащитным. Совсем как Ичэнн… Меган вдруг стало трудно дышать. Сейчас граф был в сто раз красивее, чем тогда, в гостиной Дандрамми…
Девушка медленно приблизилась к молодому человеку, под подошвами ее полусапожек захрустела щебенка.
– Очень больно?
– Да нет, совсем чуть-чуть…
– Кровь все еще идет? – Меган подошла еще ближе.
– Нет, почти остановилась.
Девушка склонилась над раненой рукой графа. Сейчас ее лоб почти касался его лба. Она внимательно разглядывала рану. Вот она коснулась запястья молодого человека – и он не вздрогнул, не отстранился. Теперь уже и он глядел на нее. Взгляд его серых глаз ласкал и обволакивал, и Меган испугалась вдруг, что сейчас совсем некстати покраснеет…
Кончиками пальцев она ощущала на его запястье биенье пульса. Молодой человек не проронил ни слова, но кончики пальцев Меган покалывало – там, где они касались его руки. На своей щеке она чувствовала его теплое дыхание… На мгновение ее словно пригвоздило к месту, ноги вдруг ослабли…
Внезапно откуда-то из темного угла взмыла ввысь птица – и устремилась сквозь прореху в кровле в небесную голубизну. Россингтон вздрогнул, провожая ее взглядом, – и тут Меган, улучив момент, стремительно поднесла его руку ко рту, зажала в зубах кончик щепки и выдернула ее из раны.
Россингтон взревел так, что из темных закоулков старого замка вспорхнуло множество перепуганных птиц. Воздух наполнился щебетом и мельтешением крыльев, несколько птиц задели лицо Меган… Отмахиваясь от них, девушка твердила себе, что это всего-навсего птицы, глупые птицы, поднявшие в воздух тучи пыли…
– Ты укусила меня! – вскричал Россингтон.
Из раны вновь закапала кровь.
– Есть у вас с собой фляжка с виски? – невозмутимо спросила Меган.
Граф запустил здоровую руку во внутренний карман.
– А зачем вам? Я оказался неприятен на вкус?
Меган улыбнулась:
– Вы отвратительны! Плесните-ка спиртного на рану…
Граф заколебался:
– Но во фляге бренди…
Забрав у него флягу, Меган отвинтила крышечку:
– Не самый лучший вариант… однако сойдет.
Когда жидкость полилась на рану, граф зашипел и отвернулся, но девушка уже перевязывала ему руку своим носовым платком, крепко-накрепко стягивая концы в узел.
– Похоже, вы из числа тех, кто не выносит вида крови, – фыркнула она.
– Ничего подобного! Я же почти стал солдатом в свое время. Я знал, что мне предстоит часто видеть кровь, и был вполне к этому готов.
– Почти стали солдатом? А почему почти? Что, в последний момент испугались? – прищурилась Меган, все еще крепко держа графа за руку, чтобы кровотечение побыстрее остановилось.
– Нет. Я унаследовал графство. У меня тотчас образовалось множество обязанностей в Англии, и уехать надолго я уже не мог.
В голосе его Меган уловила отчетливые нотки сожаления и устыдилась.
– Простите… – пробормотала она.
– За что мне вас прощать? За укус? Или за то, что я ношу графский титул?
Меган подняла глаза. Их лица были в каких-нибудь дюймах друг от друга – и у девушки вновь перехватило дыхание. Воистину, этот человек действовал на нее странно… Даже стоя подле Ичэнна, она всегда могла дышать нормально, но сейчас…
– За то, что… – начала было Меган, но осеклась.
…За то, что она грубиянка, дерзкая и невоздержанная на язык – именно в этом всегда обвиняла ее матушка! Разве не предупреждала мать, что острый язычок доченьки в один прекрасный день доведет ее до беды? Похоже, этот день настал… Меган мысленно твердила себе, что имела полное право на грубость, да еще и не на такую, – в отместку за то, что граф так ее унизил! Ведь это по его вине она боится теперь, что если попадет в Лондон в поисках супруга, то станет посмешищем и уедет домой под громкий смех светских львов и львиц!
"На этот раз – да!" отзывы
Отзывы читателей о книге "На этот раз – да!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На этот раз – да!" друзьям в соцсетях.