«ХЭМПСТЕД» 15: 5 «САЛЕМ»
— Вам стоило парни немного быстрее перебирать ногами, Брог. А то было такое впечатление, что вы из кожи вон лезли, — поддразнивает Митч.
— Ты, что издеваешься? Мы разбили их в сухую! — хвастается Броган, залезая на заднее сиденье машины.
— Хорошо... пристегни ремень, бейсболист! — смеется в ответ Митч, закрывая за ним дверь и поворачивается к Ба. — Мы заглянем завтра с детьми в районе четырех, ладно? — показывает он ей жестами, она кивает и открывает ему объятия.
— Что мне следует захватить с собой? — спрашиваю я Мэгги.
— Этого мужчину с улыбкой на лице, — она кивает в сторону Митча.
— Будет сделано, — я целую его в щеку, когда он подходит ко мне.
— У меня есть несколько идей, как ты можешь это сделать, — Митч подмигивает мне. Я начинаю потихоньку краснеть, поскольку мы все еще стоим перед Мэгги и бабушкой.
— На этой ноте, кхм, мы уезжаем, — отвечает Мэгги, похихикивая. Я еще больше краснею, и Митч улыбается, обнимает меня и тайком поглядывая.
— Пока всем, — я машу рукой, шлепая Митча. Он вздрагивает и говорит «ой», потирая грудь в том месте, где я слегка стукнула.
— Увидимся дома, куколка! — кричит нам папа.
— Хорошо! — ору я в ответ. — Давай, везем детей домой.
— Тебе, что всегда хватает тридцати минут, чтобы порезвиться в эти игры?
— Да, — у меня вырывается стон, и я закатываю глаза. — Самая глупая часть состоит в том, что мы будем у меня дома. Это чертовски тупо, — жалуюсь я, открывая дверь. Митч направляется на место водителя.
— Я полностью согласен с тобой, детка, — говорит он и садится в машину. — Итак... твоя мама? — спрашивает он, выруливая на внедорожнике.
— Так же, как и твоя.
— Я так и подумал, но не был до конца уверен, — он выглядит задумавшимся. — Почему ты не сказала мне?
— Я собиралась, просто к слову не приходилось. Когда ты рассказал мне о своей матери, я чувствовала, что время не подходящее, чтобы тебе такое сообщаться о своей. У нее была ремиссия, но кажется она закончилась. — Я бросаю взгляд на родителей, пока мы выезжаем, махая им рукой.
— Моя мама тоже обычно была стервозной. Кто может их винить за это? Рассеянный склероз отстой. Ты уверена, что они будут хорошо смотреть за детьми, пока нас не будет сегодня?
— Да. Все будет в порядке. Ты планируешь сообщить Сиси, что Кайл тоже будет там?
— Эм... нет.
— Хорошая идея.
— Он хороший парень, — Митч хватает меня за руку.
— Это означает, что ему придется стать более усердным, потому что она не поверит, что он действительно захочет познакомиться с ней.
— Почему?
— Моя сестра ходит на свидания только с чмо, — говорю я, понижая голос, чтобы дети не слышали. — Парень, с которым она встречалась в колледже, реально трахнул ее... интеллектуально и эмоционально. Но это никак не было связано с ее самооценкой.
— Но она выглядит такой самоуверенной.
— Да... она отличная актриса. Правда, очень неловко чувствует себя с хорошими парнями, особенно если они ей нравятся.
— Детка... Сиси заставляет каждого чувствовать с ней неловко, — он смеется, я фыркаю в ответ. Он прав.
Глава 15
— Я не могу поверить, что ты пригласила всех, — в миллионный раз говорит Митч, паркуясь у паба «Mick & Marley».
— Я не собираюсь это снова обсуждать, Митч! — отрезаю я, открывая дверь.
— Эй! Иди-ка сюда, — он притягивает меня к себе.
— Что?
— Стоп. Я не хочу спорить, — он проводит пальцем по моей левой щеке. Медленно наклоняется, касаясь моего носа губами, пока они не начинают соблазнять мои губы. Как только я начинаю поддаваться на его ухаживания, девушки ударяют по капоту его Мерседеса, заставив нас обоих вздрогнуть от неожиданности.
— Какого хрена? — кричит им Митч.
— Давайте поднимем бокалы, подкаблучник! — орет в ответ Сиси.
— Кайл на самом деле даже не представляет в какую херню он вляпался!
— Скорее всего, Сиси не подойдет Кайлу по любому, — я пожимаю плечами. Мы оба громко выдыхаем, затем вылезаем из машины.
— Знаешь, мы однозначно вытащим ее на танцпол, как только заиграет группа? — спрашивает его Джули, пока Митч собственнически обхватывает меня за плечи.
— Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, — отвечает он с улыбкой.
— Мы покажем тебе, Митч… на самом деле, по-настоящему покажем, — она смотрит на него удивленными и радостными глазами.
— Все, что ты сделаешь, Джули, будет вне конкуренции по сравнению с тем, что могу сделать я, поэтому на твоем месте, я бы отменил боевую готовность, — говорит он, стараясь оставаться серьезным.
— Никто не может трахать ее задницу, только мы, Митч, — она открывает дверь в паб.
— Боже мой, заткнись! — смеюсь я.
— Уверен, что Шарлотта поспорит с вами, Джули, — продолжает Митч.
— Митч, ты никогда не трахал меня в задницу, — я оборачиваюсь, чтобы взглянуть ему в глаза.
— Да, Шарлотта, и уверен, что Джули и другие девочки тоже, — говорит он с кажущимся раздражением. — Это просто шутка.
— Боже мой! Ребята, мы сейчас же должны уйти! — Сиси молниеносно разворачивается, обходя нас, направляется назад к двери.
— Почему? — спрашиваю я, взглянув на Митча.
— Потому что тот парень машет нам рукой? — кивает она головой в сторону зала. — Я сегодня схватила его за яйца.
Я хватаю ее за руку и тяну назад.
— Как ты думаешь, почему мы все здесь, Сиис?
— Что?
— Он хочет познакомиться с тобой. Он увлечен тобой, — я приподнимаю брови и внимательно смотрю на нее.
— Как он может быть мной увлечен? Я схватила его за яйца и сжала их!
— И теперь он одержим, — смеюсь я.
— Он не в моем вкусе, — она качает головой.
— Он симпатичный.
— Он горяч, как ад, — добавляет Сиси.
— Тогда в чем проблема? — я понижаю голос, наклонившись к ее уху.
— Он не мой тип, — повторяет она.
— О чем ты говоришь?
— У него его дерьмо упаковано. Он не будет ухаживать за такой, как я, — она пытается отстраниться от меня.
— Так, давай, соберись! — я дергаю ее обратно к себе.
— Прекрати! Я не та девушка, которая ему нужна, — она пытается вырвать свою руку из моей хватки.
— Может быть, он недостаточно хорош для тебя, Сиис! — выстреливаю я в ответ с соответствующим взглядом, пускающим кинжалы. — Перестань ныть и иди к нему!
— Что здесь происходит? — Джули направляется к нам. Глаза Сиси становятся широко открытыми, умоляющими ничего не говорить Джули, которая пугает ее больше всего, потому что Джули, как раз очень плоха, даже по сравнению с самой Сиси, если еще и не хуже.
— Ничего, мы просто идем, — я ухмыляюсь на Сиси, которая закатывает глаза и, вздохнув, с раздражением идет к столику.
Мы двигаемся втроем и встречаемся со всеми. Кайл тут же поднимается и подходит к Сиси, отодвигая ей стул рядом с собой. Похоже, он нервничает, и она тоже немного суетиться. Я достаю телефон и фотографирую всех, ну, особенно их конечно. Они оба смотрят на меня.
Знаете, когда вы начинаете только встречаться, наверное, скорее всего вам хочется запечатлеть этот момент и сохранить его навсегда? Поэтому я это и сделала — запечатлела этот момент, так как точно поняла, что моя сестра наконец-то встретила «того самого». Конечно, она этого еще не понимает.
Она, наконец-то, усаживается, и официантка приносит напитки.
— Митч сказал, что ты любишь «Malibu Bay Breezes», — Кайл добавляет, когда перед ней ставят коктейль.
— Э, да... спасибо, — она берет трубочку. Кайл хватает свое пиво, делает глоток. — Как твои яйца? — спрашивает Сиси, словно это обыденный вопрос. Кайл плюется своим пивом. Я пихаю локтем Митча, плечи которого трясутся в попытке сдержать смех.
— Хм... под остыли, теперь, когда твоих прекрасные руки их не сжимают, — он улыбается ей.
— Если ты просто хочешь трахнуть меня — можешь забыть об этом! — говорит она, бросая ему вызов.
— Это все, что ты хочешь сказать? — с сарказмом спрашивает Кайл.
Она задумывается на мгновение.
— Для начала, — наконец говорит она и берет его бокал пива, делает глоток и откидывается на спинку стула. Кайл подает сигнал официантке, прося еще повторить пиво. Она приносит, Кайл делает глоток и тоже прислоняется к спинке стула, его глаза прикованы к Сиси. И я перевожу взгляд с одного на другого, я никогда не видела ничего подобного.
Отхлебывает пиво.
Дерзкий взгляд.
Отхлебывает пиво
Дерзкий взгляд.
Словно воображаемое перекати-поле катится посредством их взглядов.
Местная группа, которая настраивалась, когда мы приехали, наконец, начинает играть.
— Пойдемте, девочки! Я не могу наблюдать, как эти двое трахают друг друга глазами! — Джули поднимается и смотрит на нас. Мы все встаем. — Ты еще не получила оргазм, Сиис? — спрашивает Джули, протягивая к ней руку.
— Пошла ты, Джули, знаешь, нужно сильно потрудиться, чтобы заставить меня кончить, — отвечает она, не сводя глаз с Кайла. Он облизывает губы и делает еще один глоток пива. Сиси хватает Джули за руку и поднимается.
Кайл тоже встает, берет Сиси за свободную руку, когда она пытается отойти от него и разворачивает ее к себе, прижимая, чуть ли не нос к носу.
— Я очень упорный работник, Сиис, — говорит он под музыку. — У меня нет пределов и границ, и я собираюсь подтолкнуть тебя к получению сладкого конечного результата, который я тебе предоставлю. — Кайл быстро чмокает ее в губы. Сиси стоит, словно парализованная, по крайней мере, мне так кажется. Я никогда не видела, чтобы моя сестра лишалась дара речи. — Иди потанцуй с подругами, красавица, — говорит он, наклоняясь к ее уху и прикусывая мочку. Я стою и наблюдаю за ними в полном трансе, словно смотрю чертовый мыльный сериал, пока Митч не похлопывает меня по заднице, заставляя начать двигаться. Я хватаю мою сестру за руку и тащу ее на танцпол.
— Святое дерьмо, Сиис, это было жарко, как в аду. Это похоже на методы Митча, — я оглядываюсь назад и вижу Аву и Трента, входящих в бар. Мужчины пожимают друг другу руки, а Ава подбегает к нам.
Митч
— Значит, ты тот парень, который собирается оплодотворить мою женщину? — спрашиваю я Трента, пока мы сидим.
— Постойте. Что? — Кайл отрывает свое внимание от Сиси.
— Да, этот чувак собирается сделать Шарлотту беременной, — я пытаюсь поддразнить его, но выходит жестко, потому что до сих пор все еще очень злюсь.
— Митч, Ава сказала мне, что вы спокойно это восприняли, — неуверенно говорит Трент.
— Со мной все нормально, мужик. Я не возражаю, что Шарлотта станет инкубатором. Это эгоизм говорит во мне, но я это переживу, — я тянусь через стол и хлопаю его по плечу.
— Опять... о чем речь? — Кайл с размаху сильно хлопает меня тоже по плечу.
— Шарлотта собирается стать суррогатной матерью для Трента и Авы, — отвечаю я, выпивая немного пива.
Если бы не выступающая группа, то можно было бы услышать, как «пролетают мухи». Кайл молчал, смотря на меня широко раскрытыми глазами, Трент явно чувствовал себя неуютно, словно в аду.
— Трент, кем вы работаете? — я делаю взмах рукой официантке, чтобы она повторила наши напитки.
— Я программист. Я…
Кайл обрывает его.
— Парень, в какой компании?
— «Gen-Tek» в Бостоне, — говорит Трент, кажется, он чувствует себя слегка в замешательстве.
— Тебе там нравится? — спрашиваю я.
— Это позволяет мне оплачивать счета.
— Так ты ненавидишь свою работу? — задает вопрос Кайл, шлепая меня по руке. Я прекрасно понимаю, куда он клонит.
— Пять раз повышали кого угодно, но только не меня, хотя эти повышения должны были бы вручены мне на блюдечке с голубой каемочкой, — говорит он под нашим напором. — Мудаки!
Ладно. Мне кажется, что он взбешен.
— Трент, отшлифуй свое резюме и дай его нам! Нам всегда нужны отличные программисты, которые умеют варить головой, — предлагает Кайл.
— В какой компании вы работаете, ребята?
— «Colton Technologies», — в один голос говорим мы.
"На контракте (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "На контракте (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На контракте (ЛП)" друзьям в соцсетях.