— Что я мог сделать? — вырвалось у полковника Монро. — Корнет без гроша в кармане… Разве что предложить Шарлотте полную лишений жизнь, зачем она ей?

— Да, она счастлива была бы жить такой жизнью! Это лучше, чем жалкое существование с человеком, которого ненавидишь.

— Пожалуй, я глупо поступил, сейчас мне это ясно, но тогда я мог только согласиться с мнением Шарлотты, что мы должны расстаться.

— Это было не ее мнение, а ее брата.

— Ревенскара? — полковник удивленно вскинул брови. — Так это он все подстроил?

Он внимательно оглядел комнату:

— Чей это дом?

— Лорда Ревенскара.

— В таком случае мне здесь нечего делать! — воскликнул он. — Я больше ни секунды не задержусь под крышей этого негодяя.

— Вы его не увидите, — успокоила полковника Аманда. — Но, перед тем как уйдете, я хотела бы принести вам подарок, который напомнил бы о прошлом. Думаю, вы будете хранить это как бесценное сокровище.

— Какая-то вещица Шарлотты? — внезапно осевшим голосом спросил полковник. — Я был бы вам очень признателен.

— Тогда подождите здесь, — сказала Аманда. — Я вернусь через пару минут. Только обещайте, что никуда не уйдете.

— Хорошо, — согласился полковник Монро.

Аманда выбежала из комнаты, а полковник остался стоять у камина. Он не отрываясь смотрел на языки пламени — на лице глубокая грусть. Аманда вихрем взлетела по лестнице. С таким проворством они с Генриеттой обычно скрывались от непрошеных гостей или неслись домой, когда, заигравшись, только в последнюю минуту вспоминали, что пора ужинать.

Тяжело дыша, Аманда подбежала к комнате леди Стендон и, постучавшись, распахнула дверь:

— Прошу вас, — нетерпеливо проговорила она, — пойдемте со мной в музыкальную комнату. Там сидит мужчина, он очень расстроен, и лишь вы можете ему помочь.

Леди Стендон сидела у туалетного столика. Она как раз сняла шляпку, которая была на ней, когда они ходили за покупками. Она тут же поднялась и озабоченным тоном спросила:

— Очень расстроен? Кто он и почему пришел сюда?

— Я его пригласила, — ответила Аманда. — Сейчас нет времени вам что-то объяснять. Прошу вас, давайте спустимся вниз. Я чувствую, что только вы спасете его.

— Конечно, конечно, — засуетилась леди Стендон. — Он плохо себя чувствует? Может, взять с собой сердечные капли? Вы сказали слугам, чтобы принесли ему вина?

— Думаю, в лекарствах нет никакой надобности, — ответила Аманда, сбегая по лестнице. Леди Стендон быстрым шагом шла за ней. — Когда вы увидите его, вы сразу поймете, что ему нужно. Но прошу вас, поторопитесь.

Говоря это, она внимательно посмотрела в сторону входной двери: будет ужасно, если лорд Ревенскар появится именно сейчас, войдет в дом и спросит, куда это они направляются. Но, слава Богу, по пути никто не попался и они спокойно дошли до музыкальной комнаты.

Аманда распахнула дверь. Полковник все еще задумчиво стоял у камина, где она его оставила, и, когда они вошли, поднял голову.

Сделав несколько шагов, леди Стендон резко остановилась — она узнала его. Оба будто окаменели. Прошло немало времени — они по-прежнему молча смотрели друг на друга. Потом, тихонько вскрикнув, леди Стендон бросилась к полковнику.

— Грэхем! О Грэхем! — шептала она.

Она касалась его руками, словно боялась, что он вот-вот исчезнет.

— Грэхем! Грэхем! — все повторяла она, и в голосе ее слышалась такая боль, что Аманда чуть не разрыдалась.

И вдруг, словно по мановению волшебной палочки, леди Стендон исчезла — перед полковником стояла молоденькая девушка. Сияющие глаза, трепещущие губы, щеки, окрашенные нежным румянцем. Казалось, годы лишений и страданий унеслись прочь. Перед Амандой и полковником предстала сама юность.

— Грэхем, это ты!

В голосе леди Стендон слышалось такое ликование, что и полковник Монро, не отрываясь глядевший на нее, тоже будто помолодел.

— Шарлотта! — воскликнул он. — Ты совсем не изменилась. Такая же, как и прежде.

Аманда выскользнула из комнаты и закрыла за собой дверь. Слезы радости струились по щекам — два человека снова счастливы. И в то же время она не могла им не завидовать — они вновь обрели свою любовь.

Девушка вытерла слезы и, спустившись в холл, подошла к двум лакеям, стоявшим у дверей.

— Леди Стендон находится сейчас в музыкальной комнате. Она не хочет, чтобы ее беспокоили, поэтому прошу вас никого туда не пускать. Понятно?

— Хорошо, мисс, — ответил один из них.

Аманда медленно поднялась в свою комнату. Чтобы ни произошло с ней в дальнейшем, по крайней мере одно доброе дело она сделала — принесла двум людям счастье и спасла леди Стендон от никчемного существования, которое, как та считала, было ей уготовано.

Не успела Аманда пробыть в своей комнате и нескольких минут, как дверь распахнулась и на пороге появилась сияющая леди Стендон. Она показалась ей поразительно молодой — старшая сестра да и только. При ее появлении Аманда вскочила, леди Стендон порывисто обняла ее.

— Как я благодарна вам, Аманда! — воскликнула она. — Вы дали нам такое счастье, что мы до конца жизни будем обязаны за то, что вы для нас сделали.

— Почему полковник Монро так быстро уехал? — поинтересовалась Аманда.

— Грэхем не захотел больше оставаться в этом доме, — сказала леди Стендон. — После того горя, что принес нам мой брат, он не желает даже дышать с ним одним воздухом. Завтра Грэхем вернется и заберет меня отсюда. Сейчас он поехал взять разрешение на брак. Теперь-то уж не нужно испрашивать на то соизволения Хьюго. — Чуть задыхаясь от возбуждения, она продолжала: — Грэхем настаивал, чтобы я тотчас же с ним уехала. Он бы нашел священника, и тот обвенчал бы нас. Но я сказала ему, что не могу оставить вас одну. Хотя после вашей свадьбы ноги моей не будет в этом доме.

— Вы так ненавидите вашего брата?

— Да! Мы с Грэхемом могли бы жить вместе целых пятнадцать лет!.. Мои собственные страдания не в счет. Ужасно то, что столько лет безвозвратно потеряно!

— Будь все по-другому, может быть, вы не относились бы друг к другу с такой нежностью, — заметила Аманда.

— Верно, — застенчиво произнесла леди Стендон, а потом улыбнулась — и как будто солнце вышло из-за туч и осветило все вокруг. — Ах, Аманда! Только подумайте, он любил все эти годы только меня. В его жизни не было другой женщины.

— Сэр Артур Веллесли назвал полковника женоненавистником. Это человек, который избегает женщин?

— Нет, Грэхема нельзя назвать женоненавистником, — улыбнулась леди Стендон. — Он сказал мне, что в жизни его была только одна женщина и в его сердце не нашлось места для другой. — Внезапно она широко раскинула руки. — Аманда! Аманда! Я просто счастлива! Думала, что никогда уже не испытаю подобного чувства. Но вы вернули меня к жизни. Благодаря вам я вновь обрела молодость. Я люблю и любима.

— Я очень рада за вас, — искренне сказала девушка.

— Если бы только и у вас в конце концов все уладилось, дорогая вы моя девочка, — прошептала она.

Раздался стук в дверь, обе вздрогнули.

— Кто там? — спросила Аманда.

— Его сиятельство просит леди Стендон и мисс Берк спуститься в салон.

— Нужно идти, — быстро сказала леди Стендон. — Очень прошу вас, Аманда, займите его разговором. Если он будет чересчур пристально смотреть на меня, обязательно что-нибудь заподозрит. И если он и на этот раз помешает нам с Грэхемом быть вместе, клянусь, я задушу его своими руками.

— Постараюсь, — пообещала Аманда.

Когда они вошли в салон, лорд Ревенскар уже поджидал их.

— Хочу дать вам обеим последние наставления, — сказал он. — Сегодня я ужинаю не дома. Устраиваем мальчишник у Ваттерса. Привилегия жениха, дорогая моя Аманда, перед тем как лишиться свободы, покутить напоследок с дружками.

— Да, милорд, — едва слышно произнесла Аманда.

— Я только что от принца, — продолжал лорд Ревенскар. — Он вообразил, что немного простудился, а вы знаете, как он трясется над своим здоровьем. Поэтому решено провести венчание не в Гросвенор-церкви, как было намечено, а в Китайской гостиной Карлтон-хауса. Обряд совершит архиепископ кентенберийский.

— Архиепископ! — ахнула Аманда.

— Да, моя милая. Нас соединят друг с другом самыми крепкими узами.

Аманда промолчала, только опустила глаза, а лорд Ревенскар добавил:

— Думаю, вам будет приятно услышать, что архиепископ дал разрешение назначить вашего отца епископом фрекенберийским. А я только что приказал опубликовать в правительственной газете сообщение о том, что завтра состоится бракосочетание восьмого барона Ревенскара с Амандой, старшей дочерью епископа фрекенберийского и миссис Берк.

— Папа — епископ! — воскликнула Аманда. — Как он, должно быть, рад!

— А вы? Вы рады или благодарны мне? — осведомился лорд Ревенскар.

— Естественно, и то и другое, милорд, — ответила Аманда.

— Счастлив это слышать, — насмешливо сказал лорд Ревенскар.

В дверях появился лакей.

— Что еще? — поморщился лорд Ревенскар.

— Приехал какой-то человек и привез корзину с птицами, милорд. Говорит, вы его ждете.

— Ах да. Это Вистлер, он поставляет мне птиц, — обрадовался лорд Ревенскар. — Существует одна давняя, но сейчас почти забытая традиция, Аманда. Думаю, она вам придется по душе. Сразу после венчания новобрачная должна выпустить на волю несколько белых голубей. Я рассказал об этой традиции его высочеству, и тот пришел в восторг. Он обожает подобные затеи. Я попросил Вистлера прислать мне несколько голубей. Все очаровательные птахи, которыми полон мой птичник, — тоже его рук дело. Однако не ожидал, что он так быстро выполнит поручение. Давайте спустимся вниз и посмотрим, что он нам принес.

— По-моему, традиция эта просто замечательная, — сказала Аманда.

— А ты что скажешь, Шарлотта? — спросил лорд Ревенскар, внезапно осознав, что сестра еще не произнесла ни слова в течение всего разговора.

— А я думаю о том, что происходит с бедными птичками после того, как их выпустят… Я слышала, что птиц с ярким оперением их бесцветные собратья часто заклевывают до смерти.

— Думаю, к голубям это не имеет отношения, — сказала Аманда. — Когда мы были еще детьми, у нас дома было несколько ручных птиц. Другие птицы их не трогали, даже ели из их кормушки.

— Шарлотта, как всегда, видит во всем только мрачную сторону, — весело проговорил лорд Ревенскар. — Идемте, Аманда, посмотрим, что принес нам Вистлер.

Они спустились в комнату, примыкающую к птичнику. Обернувшись, Аманда увидела, что леди Стендон не идет за ними, но не испугалась, ибо знала, что не останется с лордом Ревенскаром наедине — с ними будет мистер Вистлер со своими голубями.

Когда они вошли в холл, высокие напольные часы пробили шесть. Лорд Ревенскар вытащил из кармана часы и взглянул на них.

— Я могу уделить голубям только несколько минут, — заметил он. — Должен успеть переодеться. Мальчишник начинается в половине восьмого.

— Вы не должны опаздывать, не так ли? — Аманда постаралась придать голосу побольше участия.

Время от шести и до двенадцати тянулось для Аманды так медленно, как никогда в жизни. Каждую минуту она смотрела на каминные часы, а потом, решив, что они наверняка стоят, выбегала на лестницу и, перегнувшись через перила, смотрела на большие напольные часы, которые показывали точно такое же время.

Когда лорд Ревенскар отправился на свою вечеринку, Аманда вернулась в комнату леди Стендон. Они обе решили поужинать в своих спальнях.

— Мне хочется полежать и помечтать о Грэхеме, — просто сказала леди Стендон. — Не хочу ни разговаривать ни с кем, ни видеть никого.

— Я вас очень хорошо понимаю, — ответила Аманда. — Окажись я на вашем месте, тоже хотела бы помечтать в тишине.

Она поужинала в спальне. Теперь горничная, которая принесла ей поднос, расскажет всей прислуге о том, что Аманда легла спать. Когда та, захватив остатки ужина, вышла, Аманда встала и быстро оделась.

Ей хотелось, чтобы Питер увидел ее в новом платье. И она выбрала самое красивое — из мягкой дорогой ткани с глубоким вырезом. В нем она казалась старше и вместе с тем еще прекраснее. Потом Аманда тщательно причесалась. Но как ни тянула время, оказалось, что до полуночи, когда Питер должен появиться в саду, остается еще целых два часа.

Наконец стрелки часов подобрались к заветной цифре. Аманда накинула на плечи шаль и тихонько взялась за ручку двери.

Дом был погружен в полную тишину, только в холле тикали часы, но Аманда знала, что у входной двери дежурит лакей, и старалась ступать как можно тише. На цыпочках спустилась по парадной лестнице, потом по черной и очутилась в самом дальнем конце дома.