Лорна накрыла рукой его ладонь.
— Ох, Майкл, дорогой, — сказала она, — ведь ты не так ужасно это воспринимаешь? Ты знаешь, как мне не хочется тебя травмировать.
Майкл засмеялся. Смех получился жестким, без малейшего намека на веселье.
— Ты достаточно взрослая, Лорна, чтобы знать, что нельзя расправить крылья и полететь, а потом спрашивать, не причиняет ли это кому-нибудь боль! Позволь мне оставить мои чувства при себе. Если могу сделать что-нибудь для тебя, я к твоим услугам.
Лорна почувствовала себя несчастной. Майкл внушал ей ужас своей утонченной жестокостью. Она посмотрела на него, и из ее глаз быстро покатились слезы, а потом его руки обняли ее за плечи, и Майкл — чужой Майкл, со стальными глазами и мрачным, разгневанным выражением лица — сказал:
— Боль! Конечно, это больно! Чего ты ждала, маленькая дурочка? Но ты будешь счастлива; ты должна быть счастливой — слышишь? — иначе я сверну шею этому молодому человеку с большим удовольствием!
Потом он встал и пошел к двери, прежде чем она успела прийти в себя.
— Спокойной ночи, — пожелал он.
Лорна заставила себя встать и вошла в гостиную. Близнецы тихо разговаривали и замолчали при ее появлении.
— Во сколько придет Джимми? — спросил Питер.
— Я думаю, около девяти.
— Тогда мы пойдем его встретим. Он обычно ходит через поле, да?
— Да, всегда.
Лорна устала. Внезапно ей захотелось, чтобы Джимми не приходил вечером, чтобы она могла побыть вместе со своей семьей, как раньше. Она вошла в комнату к Бет и села подле нее. Ей удалось посидеть, так несколько минут, затем дверь открылась и вошли Питер и Пеке.
— Ты спустишься? — спросила Пеке. — Джимми пришел, но он не поднимется, потому что медсестра сказала ему, что корью можно болеть дважды.
— Это очень предусмотрительно, — ответила Лорна.
— Он сказал, что не будет рисковать, чтобы хорошо выглядеть в день свадьбы.
— Какая нелепость! — засмеялась Лорна. — А как насчет меня, интересно знать?
— А ты сможешь прикрыть лицо вуалью, — ответил Питер. — Господи! Сейчас Бет нужна такая вуаль, правда?
— Ты на себя посмотри; ты не лучше, даже когда не болеешь корью, — раздраженно заметила Бет. — Если ты сюда пришел отпускать всякие замечания, можешь уходить.
— Я совершенно согласна, — сказала Пеке, впервые выступая против брата. — Вспомни, как выглядел ты, Питер, когда у тебя была ветрянка. Бедная старушка Бет! Тебе принести что-нибудь?
— Мускатного винограда, персиков и гигантскую коробку шоколада! — сказала Бет.
— Что за фантазии! — воскликнул Питер, затем переглянулся с Пеке: им пришла в головы общая мысль.
— Джимми! — закричали они хором.
— Мы попросим его принести Бет что-нибудь вкусное — студень из телячьих ножек и заливного цыпленка, — продолжил Питер.
— Вы ничего у него не попросите, — прервала их Лорна.
— Попросим.
— Он сказал, что сейчас, когда он член нашей семьи, мы не должны стесняться что-либо у него просить, — объяснила Пеке.
— Ну, так я вам запрещаю, — сердито сказала Лорна. — Я не хочу, чтобы он стал объектом вымогательства только потому, что у него есть деньги.
— О боже! А для чего же ему деньги? — спросил Питер. — Ты не должна проявлять неуместную гордость, знаешь ли.
— Во всяком случае, мы не собираемся так себя вести! — сказала Пеке.
— И я не собираюсь, — вставила Бет. — Как вы думаете, он мне подарит накидку из чернобурки? Я давно такую хочу.
— Нет, конечно, — сказал Питер. — Он будет дарить нам разумные вещи, какой смысл наматывать себе на шею шкурки мертвых животных?
— Я сейчас же спущусь и предупрежу Джимми, чтобы он не дарил вам, жадным, корыстным детям, ни одной вещи, — с достоинством сказала Лорна. — Мне за вас стыдно.
Она вышла из комнаты, хлопнув дверью. На мгновение после ее ухода наступила тишина, затем Питер, и Пеке переглянулись.
— Скажем ей? — спросил Питер.
Пеке кивнула:
— Раз она болеет — давай!
Глаза Бет засияли.
— Что такое? — спросила она. — Расскажите.
Близнецы очень редко оказывали ей такое доверие: обычно они не посвящали ее в свои секреты. Ясно, что для этого был повод! Они уселись с двух сторон от ее кровати.
— Слушай, Бет, — тихим голосом начал Питер…
Глава 11
— Холодный язык? — спросил викарий, взявшись за разделочный нож. — Выглядит очень аппетитно.
— Надеюсь, что так, — ответила Лорна. — Нам с Минни было неловко его открывать, это из наших неприкосновенных запасов на черный день, но у нас все утро не было ни минутки. Гостиная блестит, как новенькая шпилька. Если кто-нибудь осмелится туда явиться раньше, чем прибудет леди Брайт, я упаду в обморок!
— Я бы так не беспокоился, — снисходительно сказал викарий. — Она будет смотреть на тебя, моя деточка, а не на дом.
— Я знаю, — ответила Лорна. — В том-то и весь ужас!
— А где близнецы?
— Они должны быть здесь с минуты на минуту, — ответила Лорна. — Я думаю, они плетутся домой еле-еле, как обычно; если мистер Майдстоун не рассердился и не задержал их. Я прослежу, чтобы они потом спокойно поели. Пойду покормлю Бет.
Лорна скрылась в коридоре с подносом для Бет. Как только она вернулась, зазвонил телефон.
Это был мистер Майдстоун. Лорна выслушала то, что он ей сказал, затем с побледневшим лицом вернулась в гостиную.
— Папа! — позвала она.
Не успел крик сорваться с ее губ, как открылась дверь и в дом вошла Пеке. Лорна застыла.
— Пеке! — воскликнула она. — Что происходит? Мистер Майдстоун только что звонил и сказал, что вы у него не были. Я решила, вы попали в дорожную катастрофу.
Внезапно она заметила, что Пеке плачет.
— Где Питер?
— С ним все в порядке. — Слова с трудом давались Пеке, ее голос был тихим и охрипшим.
— Да в чем дело? — допытывалась Лорна. — Где он? Почему он не пришел?
— Говорю тебе, с ним все в порядке, — ответила Пеке. Она посмотрела на Лорну и зарыдала, выкрикивая сквозь плач: — Он уехал! Он уехал, и я не смогла его остановить!
Пеке бросилась в свою спальню; Лорна услышала, как дверь захлопнулась и ключ повернулся в замке.
На мгновение она застыла, но потом поняла, что будет лучше дать Пеке побыть одной. Ничего не поделаешь, надо сказать отцу. Лорна вернулась в гостиную.
— Близнецы вернулись? — спросил викарий. — Я слышал, ты с кем-то разговаривала.
— Это была Пеке. Питер не вернулся.
— Ладно, уверен, что он ненадолго задержится. Чем бы близнецы ни занимались, у них как в песенке: «У Мэри Смит овца была, куда бы Мэри ни пошла, овца за нею шла…»
Викарий улыбнулся своей удачной шутке, он уже не в первый раз так шутил.
— На сей раз это не так, — тихо сказала Лорна. — Папа, Питер наконец сделал это.
Викарий отложил нож и вилку.
— Ты хочешь сказать, он уехал?
Лорна кивнула:
— Мистер Майдстоун позвонил и сказал, что они не были у него сегодня утром, а теперь Пеке пришла одна. Она просто вне себя.
— Еще бы. Бедная девочка! Разлука для нее невыносима.
— Но, папа, что нам теперь делать?
— Не знаю. Скажу тебе правду, моя дорогая, я действительно не знаю. В какое место он уехал? Пеке сказала тебе?
— Пока нет, — ответила Лорна. — Я попытаюсь из нее что-нибудь вытянуть попозже. Ох, я забыла: леди Брайт приезжает! Какой ужас! Сможем ли мы отложить ее визит?
— Это невозможно, — ответил отец. — Джимми встретил ее в Мелчестере в два часа, они через полчаса будут здесь.
— Теперь ничего не изменишь, остается только молиться. Но, папа, мы должны что-то решить по поводу Питера.
— Хочешь, я пойду поговорю с Пеке? — спросил викарий, поднимаясь со стула.
— Нет, — ответила Лорна. — Вначале закончи свой ленч. Она заперла дверь; ты знаешь, как ненавидит Пеке показывать свои чувства. Я займусь пудингом.
Она ушла на кухню и достала сливы в сладком креме, которые Минни приготовила на десерт.
«Я еще ничего не говорила Минни», — подумала Лорна.
Она знала, как мучительно Минни это воспримет; на мгновение сердце у нее сжалась под тяжким грузом эмоций. Она побежала вверх по лестнице с тарелкой.
— Что это? — спросила Бет, когда она вошла в комнату. — Опять сливы, меня от них тошнит.
Лорна поставила тарелку к ней на поднос и забрала грязную посуду.
— Бет, — спросила она, — ты знала, что Питер собирается уехать сегодня?
Она задала свой вопрос, не ожидая положительного ответа. Бет и близнецы редко посвящали друг друга в свои планы, но она поняла по выражению лица Бет, что на сей раз близнецы изменили своему правилу.
— Пеке вернулась? — спросила Бет.
— Только что. Где они были, Бет, и куда уехал Питер?
— Почему ты не спросишь об этом у Пеке?
— Она плачет в своей комнате.
— Плачет! — воскликнула Бет. — Еще бы. Она жить не может без Питера, правда?
Лорна села к ней на кровать.
— Скажи, что ты об этом знаешь? — упрашивала она. — Ты понимаешь, это ужасно для папы и для меня. Питер слишком молод.
— Ты не сможешь его остановить. Он выглядит восемнадцатилетним, никто не усомнится в его возрасте.
— Но, Бет, ты ведь не хочешь, чтобы он рисковал своей жизнью! Разве ты не видишь, что мы сделаем, все, чтобы помочь ему, когда он повзрослеет? Но не теперь, он должен подождать.
— Не беспокойся, Лорна, у него все будет в порядке.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю, — таинственно сказала Бет. — Все организовано как надо, не волнуйся.
Лорна удивленно смотрела на нее.
— Хотелось бы знать, что ты имеешь в виду, — сказала она. — Я до сих пор не подумала… билет на поезд! Где Питер взял деньги! Он не брал у меня ни пенни за последнюю неделю. Кто-то должен был ему помочь. Джимми! Это Джимми?
— Я обещала никому не говорить, — важно сказала Бет, но Лорна поняла по ее лицу, что угадала.
Это был Джимми!
«Но как он мог, как он осмелился? Он знал, как мы к этому относимся!»
Она решительно встала с кровати Бет.
— Я ведь ничего не сказала тебе? — забеспокоилась Бет, когда Лорна дошла до двери.
«Близнецы больше не будут мне доверять, если заподозрят, что я их выдала».
— Нет, конечно, ты не сказала, — ответила Лорна. — Я была дурочкой, что ни о чем не догадывалась!
Она спустилась к отцу.
— Это Джимми! — взорвалась она, войдя в комнату. — Джимми помог Питеру! Папа, мне так жаль! Я не могу понять, как он мог так гадко поступить!
— Питер иногда бывает очень убедительным, — сказал викарий.
Он закончил свой ленч и теперь рассеянно крутил в руках стакан с водой. В лучах солнца, падающих через окно, Лорна внезапно увидела, как он постарел и устал.
У нее защемило сердце. Она поспешно обошла вокруг стола и положила руки ему на плечи:
— Прости, папа, это мой промах; я не должна была приводить в дом летчика.
— Ты не смогла бы ничего изменить. Ты не должна упрекать себя, моя девочка.
— Я еще поговорю с Джимми, — сказала Лорна. — Если у меня будет возможность остаться с ним наедине на некоторое время. Почему это случилось именно сегодня?
— Ну, будет, будет. Мы не можем ничего сделать, пока не появится твой молодой человек.
Она сложила тарелки на поднос, понесла их на кухню и увидела, что пожилая женщина плачет.
«Она знает», — подумала Лорна.
Скрыть что-либо от Минни было совершенно невозможно. Она узнавала почти инстинктивно, если что-то в доме шло не так, как положено.
— Мы ничего не можем сделать сейчас, — мягко сказала Лорна, — но потом папа вернет его домой. Не расстраивайся.
— Он сделал свой выбор, — мрачно сказала Минни. — Он больше не ребенок: ты попытаешься удержать его, но у тебя ничего не выйдет. Просто улыбнись и постарайся это перенести.
— Ты так думаешь? — удивленно спросила Лорна. — Ты действительно считаешь, что лучше оставить все как есть?
— Я уверена, — ответила Минни. — Он отважный мальчик, благослови его Господь; все, что мы можем сделать для него сейчас, это молить Господа, чтобы он отвел от него опасность.
Лорна почувствовала, как слезы закипают у нее на глазах. Было что-то возвышенное в том, что Минни одобряла отъезд Питера. Лорна знала, как обожала его пожилая женщина, но в момент его мятежа она не отвернулась от него, а отнеслась с пониманием и сочувствием.
— Возможно, ты права, — тихо сказала Лорна, — но я никогда не прощу Джимми за то, что он помог ему.
— Да, командир эскадрильи слишком много на себя взял, — мрачно сказала Минни.
"На крыльях надежды" отзывы
Отзывы читателей о книге "На крыльях надежды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На крыльях надежды" друзьям в соцсетях.