Патриция Линн

На пороге счастья

Глава 1

– Мама! Тебе не кажется, что мы заблудились?

– Ну вот, Хизер, ты, как всегда, сразу же предполагаешь худшее! – возмутилась Холли. – Я уверена, что если бы мама считала, что мы где-то не там свернули, то уже давно бы так и сказала. Кроме того, указатель на главном шоссе показывал сюда, разве не так?

Хизер повернулась на сиденье, насколько позволял ремень безопасности, и негодующе сверкнула на сестру голубыми глазами.

– Вот и оглядись. Здесь прекрасный обзор на много миль в любом направлении. Ну, и где же ранчо «Четыре туза»?

– Не кипятись. Просто в Монтане все не так близко, как мы привыкли в Чикаго.

Хизер закатила глаза и простонала:

– Потрясная теория! Ну чем не Эйнштейн?

– Прекратите! – взмолилась измученная Кэтлин Хантер, мгновенно заставив своих дочерей замолчать. Голова просто раскалывалась, еще чуть-чуть, и ей не выдержать. Ко всему прочему, похоже, что они заблудились.

Резко затормозив прямо посреди нескончаемой бетонной дороги, Кэтлин свернула к обочине и выключила мотор. Ни словом не объяснив свои действия дочерям, открыла дверцу автомобиля и выкарабкалась из него.

Кэтлин с минуту постояла, глядя туда, откуда они только что приехали. Затем медленно повернулась и стала разглядывать дорогу впереди. На первый взгляд никакого различия не существовало. Дорога блестящей лентой шла через зеленые луга, расцвеченные желтыми и пурпурными полевыми цветами, что в том, что в другом направлении. А вдали, укрытые коричневатой дымкой, величественно вздымались к небу голубые пики гор. Жаркое июньское солнце щедро заливало их золотистым светом.

Вздохнув, Кэтлин прислонилась к запыленной машине, не задумываясь, что испачкает джинсы и рубашку. Глаза за темными стеклами очков устало закрылись, она позволила ласковому ветерку успокоить взвинченные от напряжения и усталости нервы.

– Мам!

Вот и конец передышке!

– Пять минуточек, Хизер, ладно? – пробормотала Кэтлин.

– Там кто-то едет! – крикнула Холли.

Когда Кэтлин обогнула фургон, обе девочки уже выбрались из машины. Холли махнула правой рукой.

– Он едет в нашу сторону.

И верно, одинокий всадник не спеша направлялся прямо к ним. Лошадь и мужчина казались единым существом, мгновенно вызвав в памяти Кэтлин вестерны с Джоном Уэйном в главной роли.

Остановившись неподалеку от них, мужчина слегка коснулся пальцами запыленной шляпы.

– Добрый день, леди, – поздоровался он приятным басом. Говорил незнакомец без тягучего акцента. Странно, Кэтлин считала, что все ковбои должны лениво цедить слова. – У вас какие-то проблемы с мотором?

– Нет, – быстро ответила она. – Мы едем на ранчо «Четыре туза». Может быть, я где-то прозевала поворот?

– Да нет, все верно. Еще с милю надо ехать прямо, а там будет развилка. Свернете влево, на дорогу, которая приведет прямо к ранчо. Ее нельзя не заметить.

– Спасибо.

Кэтлин пожалела, что не видит глаз мужчины. Пыльная ковбойская шляпа, надвинутая на лоб, скрывала глаза не хуже солнечных очков. Все остальное в его лице казалось высеченным из камня, лишь пухлая нижняя губа резко контрастировала с этим, что выглядело очень странно. Мужчина заинтриговал Кэтлин, а вот они, видимо, его совсем не заинтересовали, во всяком случае, он не задавал никаких вопросов.

– Вы всамделишный ковбой? – поинтересовалась Хизер, задрав голову и бесцеремонно разглядывая его.

– А вы и вправду близнецы? – спокойно ответил всадник вопросом на вопрос.

Холли хихикнула и подмигнула сестре:

– Ха! Кажется, на этот раз твой трюк не сработал.

– Подумаешь! Любому ясно, что мы – близнецы.

– А разве не ясно, что я ковбой? – Кожаное седло скрипнуло. – На мне ковбойская шляпа и ботинки, я езжу на лошади по кличке Вихрь, и у меня сбоку револьвер. – Он пожал плечами. – Вот и выходит, что я – ковбой.

– Да, но вот настоящий ли? – продолжила в своей обычной манере Хизер. – Может, вы один из тех пижонов, что приезжают на ранчо дяди Джона и корчат из себя ковбоев? – Девочка не скрывала своего презрения.

– О, я – самый настоящий! Мы не выдаем оружие тем, кто решил просто поиграть в ковбоев. – На губах мужчины промелькнула легкая улыбка, столь мимолетная, что через секунду Кэтлин уже сомневалась, а не показалось ли ей все это.

– О’кей, но...

– Хватит, Хизер! – перебила ее Кэтлин. – Уверена, у мистера найдутся дела поважнее, нежели стоять здесь и препираться с тобой.

Кэтлин взглянула на ковбоя:

– Еще раз спасибо за то, что подсказали, как нам ехать дальше.

Он ответил легким кивком и чуть тронул поводья.

– Приятного вам дня, леди.

Через мгновение всадник и лошадь уже возвращались туда, откуда прибыли.

– Какой наездник! – восхищенно прошептала Холли.

– Он же старик! – не удержалась ехидная Хизер. – Наверняка около сорока лет.

– Да какая разница! Ты лучше погляди, как он держится на лошади! Сказка! Кстати, может быть, у него есть сын.

– Ладно, бери его себе, – отреагировала Хизер. – Очень мне нужен какой-то ковбой!

Кэтлин глубоко вздохнула и посмотрела на своих четырнадцатилетних двойняшек.

– Поехали, – предложила она. – Если ковбой не соврал, то мы почти рядом с ранчо.

– Он не мог соврать! – кинулась на защиту мужчины Холли. – Он – отличный парень!

– О, ради Бога! – закатила глаза Хизер и решительно залезла в фургон.

Кэтлин улыбнулась, глядя на серьезное лицо Холли.

– О’кей, – мягко согласилась женщина. – Он – отличный парень, а теперь поехали.

Уже не в первый раз Кэтлин удивлялась, как это вышло, что Господь благословил ее двумя дочерьми, столь похожими внешне, но совершенно разными, если смотреть на характер и поведение. Наверно, в тот день, когда Бог создавал ее девчушек, Творец был в ударе.

– Ну что ж, – сказала она, заводя машину. – Миля прямо, и поворот налево. Постараемся не пропустить.

Ковбой оказался прав. Ровно через милю появилась развилка, и путешественницы съехали на пыльную петляющую дорогу, по которой, промчавшись еще пару миль, проехали под деревянной аркой с выжженным на ней названием: «Ранчо "Четыре туза"». Но только через милю показались наконец строения самого ранчо, и Кэтлин облегченно вздохнула. Не успела она остановить фургон, как девочки уже выскочили из него.

– Ой, какая красота! – воскликнула Холли. Ее откровенно восхищал окружавший их чудесный и незнакомый мир. – Это куда лучше любого небоскреба Чикаго!

Хизер скрестила руки на груди и презрительно фыркнула сестре в лицо, всем своим видом показывая, что здесь и нравиться-то нечему.

– А по мне, так лучше Чикаго нет ничего на свете!

– Откуда мы, слава Богу, благополучно уехали, – пробормотала Кэтлин, выскальзывая из машины.

– Кэти!

Кэтлин повернулась, и через мгновение две сильные руки подхватили ее и закружили в воздухе. Когда она вновь оказалась на земле, то вынуждена была схватиться за брата и прижаться головой к его сильному плечу, чтобы не упасть. Кэтлин взглянула в смеющееся лицо Джона.

– Я уже начал волноваться. Трудно было найти нас?

– Не очень.

– Вот и отлично. – Джон с улыбкой повернулся к близнецам. – Дайте-ка я хорошенько рассмотрю вас.

Кэтлин смотрела, как брат обнимает Хизер и Холли, восклицая, как те выросли и изменились. Еще бы, в последний раз он видел их, когда им было по четыре года.

Сам же он мало изменился, решила Кэтлин. На висках темные волосы посеребрились, углубились морщинки у глаз, но в остальном он выглядел таким же, как всегда. Правда, лицо и руки стали коричневыми от загара. Подтянутая фигура свидетельствовала об активных занятиях физическим трудом. Было ясно, что Монтана подходит ему куда больше, нежели Чикаго.

Джон снова повернулся к сестре:

– Давай разгрузим ваш багаж. А потом я отыщу свою женушку и узнаю насчет ужина.

Кэтлин до сих пор не была знакома с женой брата. Джон женился на Мэтти три года назад, тогда Кэтлин не сумела выбраться на их свадьбу. И поэтому ее изумил возраст невестки, которая, судя по всему, была лет на десять моложе Джона. Сразу же бросалось в глаза, что эта парочка обожает друг друга. Все еще не оправившаяся после недавнего развода, Кэтлин обрадовалась, что хоть брат счастлив в браке.


Мэтти толкнула дверь, отделявшую кухню от столовой, и своими шоколадного цвета глазами внимательно оглядела длинный обеденный стол.

– Может быть, вы еще чего-нибудь хотите? Кэтлин бросила взгляд на заставленный стол и покачала головой.

– После трех дней еды в придорожных кафешках это выглядит скатертью-самобранкой.

Мэтти довольно просияла:

– Тогда, пожалуй, начнем. Коди немного опоздает.

– Ты видела его? – спросил Джон.

– Недавно проскакал в конюшню. Минут через пять будет здесь.

Джон кивнул и оглядел всех сидящих за столом.

– Тогда я прочитаю молитву.

Несколько минут спустя Кэтлин уже наслаждалась самой божественной пищей, какую ей только доводилось пробовать в своей жизни. Ее желудок, бурно реагировавший на жирные гамбургеры в дороге, блаженствовал.

– Вкусно! – выдохнула довольная Холли, расправившись с большим куском мясного рулета. – Дядя говорит, что вы здесь главная повариха. Вы готовите на все ранчо?

Мэтти отрицательно мотнула головой, норовисто взмахнув «конским хвостом» на затылке.

– Я делю обязанности с Лонни Джоунсом. Мы вдвоем да еще десять служащих, работающих на полную или половинную ставку, справляемся с тем, чтобы на ранчо все были сыты.

Дверь из кухни распахнулась. Кэтлин подняла голову и уставилась в самые зеленые глаза на свете. В следующую секунду она поняла, что перед ней мужчина, подсказавший им, как доехать до ранчо. Шляпы на нем уже не было, и волосы темно-песочного цвета оказались чуть длиннее, чем привычные прически мужчин в Чикаго. Это был классический красавец, хотя и с жестковатыми чертами лица. Кэтлин подумала, что пришедший наверняка считает нежность глупостью, недостойной настоящего мужчины.

Одет он был в простую хлопковую рабочую рубашку. Лицо и руки загорели до бронзового оттенка. Старые, выцветшие джинсы обтягивали ноги, словно вторая кожа. Казалось, в нем нет ни унции лишнего жира.

Кэтлин даже вспыхнула от смущения, отведя взгляд в сторону и с трудом поборов желание спрятаться под стол. Боже, она глазела на него, как потерявшая голову школьница, а он застал ее за этим глупейшим занятием!

– Коди, позволь представить тебя моей сестре и племянницам, – проговорил Джон.

Кэтлин ничего не оставалось, как снова поднять глаза, пока брат вежливо представлял ей гостя. Тот прошел на другой конец стола, но все примечавшие зеленые глаза снова заставили женщину покраснеть.

– Очень приятно познакомиться с вами, мистер Вашингтон, – вежливо пробормотала Кэтлин.

– Зовите меня Коди. Пожалуйста.

– Вы тот самый парень, которого мы повстречали на дороге! – вдруг выпалила Хизер.

– Он самый.

– А чем вы занимаетесь на ранчо, Коди? – спросила Холли, передавая ему глубокое блюдо со сладкой фасолью.

– Всем, чем придется. Джон не дает мне сидеть без дела.

Холли сладко улыбнулась и подала ему салатницу.

– Значит, дядя Джон – ваш босс?

– Он очень старается им выглядеть.

Губы Коди раздвинулись в легкой усмешке, и лицо неожиданно смягчилось.

– Но я больше, сильнее и хитрее, так что пока Джон остается с носом.

Кэтлин отметила, что скупая улыбка буквально очаровала ее дочь. Если быть честной, то и на нее она произвела не меньшее впечатление. Вдобавок к внешности покорителя женских сердец Коди Вашингтон обладал еще и сексуальной притягательностью. Фи, нашла чем забивать себе голову!

– А почему вы говорите не так, как положено ковбою? Вопрос Хизер прервал печальные размышления Кэтлин.

Она с интересом наблюдала, как Коди перевел взгляд на ее вторую дочь.

– А почему ты так стараешься отличаться от своей сестры? – мягко спросил он в ответ.

– Потому что хочу показать, что я – это я, с присущей мне индивидуальностью, – нахмурилась Хизер.

Вашингтон внимательно рассматривал ее.

– И как? Срабатывает?

– Да. По крайней мере нас уже не путают. Он посмотрел на Холли, затем снова на Хизер.

– Значит, стоило только обкромсать волосы и выкрасить в этот... э-э... цвет, как все устроилось?

– Да, – холодно ответила Хизер. Он медленно кивнул и пожал плечами.

– Но это ничего не изменило.

– Что вы имеете в виду?

– Ты по-прежнему блондинка под всей этой краской, а твое лицо все равно похоже на лицо сестры. Так что, по сути, ничего не изменилось.

Холли весело рассмеялась:

– Именно так ей и сказала мама.

Кэтлин почувствовала на себе внимательный взгляд мужчины и смело повернулась.