Все могло быть совсем иначе, но Адам не понимает слова «нет» и потому многократно усложняет мне жизнь, лишь бы получить желаемое. Он день за днем погружает меня все глубже в бездну, из которой дает мне лишь один спасательный выход — прийти к нему и добровольно попроситься на роль его шлюхи. Но этого не будет! Не будет! Я никогда не попрошу его об этом!

И представление о его торжествующей ухмылке, с которой он наверняка бы встретил меня завтра, разряжает во мне такой бурный шквал ненависти к этому эгоистичному диктатору, что весь мой страх и аварийный сигнал летят ко всем чертям собачьим.

— Хорошо, давай сделаем это, — со всей переполняющей меня уверенностью соглашаюсь я, обращаясь к своему устрашающему отражению, а затем перевожу взгляд на Эрика. — Но у меня есть два условия.

— Слушаю, — ровный голос босса заметно теплеет от предвкушения своей скорой вендетты.

— Первое: я получаю деньги до начала съемок, — категорично заявляю я.

— Думаешь, я тебя обману? — делает свои выводы Мэрроу.

— Не знаю, но я не хочу этого проверять, поэтому сначала я получаю деньги, потом мы устраиваем шоу для Адама.

— Ладно. Для меня это не проблема. Что второе?

— Второе… — злорадно улыбаюсь я, заранее упиваясь картиной, как вместо моего прихода, в котором Адам почему-то очень уверен, он получит пикантный презентик, дающий ему понять, что он не самый желанный в мире любовник, которому никто не может найти замену. — Я хочу сделать это уже завтра, — произношу я и также ловлю себя на маловероятной, но безумно приятной мысли, что моя липовая связь с Эриком могла бы побудить Харта наконец отказаться от меня из-за нежелания пользоваться «товаром», побывавшим в постели с Мэрроу.

— Твое рвение мне очень импонирует, — довольно усмехается мой партнер по мести. — Чем раньше мы это сделаем, тем лучше, — он подходит к столу, быстро что-то пишет на листке, а затем протягивает его мне. — Выспись как следует, и я жду тебя завтра по этому адресу. До открытия клуба я буду там.

Я забираю из его руки данные о месте встречи и, понимая, что больше меня здесь ничего не держит, направляюсь к выходу из кабинета, лишь перед самой дверью вновь слыша голос Эрика:

— У меня тоже будет условие, Анна, но только одно.

— Какое? — внутренне навострившись, оборачиваюсь назад, устремляя вопросительный взгляд на развалившегося в рабочем кресле начальника.

— Не смей подводить меня, — его сухая фраза, скорее прозвучавшая как угроза, чем условие, опутывает всё внутри меня гнетущим страхом, но будучи полностью уверенной, что всего за одну ночь ничто не сможет меня отговорить от задуманного, я довольно ловко отгоняю его прочь.

— Не переживай, Эрик. Не подведу. Если кто и ненавидит Харта больше чем ты, так это я, — твёрдо бросаю я и с облегчением выдыхаю, когда наконец исчезаю с прицела карих глаз этого ядовитого змея.

Глава 10


Николина


Когда вся история твоей жизни по большей части состоит из неприятностей, ты очень быстро учишься ценить и радоваться даже самым пустяковым моментам везенья, которым люди обычно не придают никакого значения.

А когда твоя удача сравнима с невероятным выигрышем лотерейного билета, что разом покроет все долги твоей семьи, ты определенно будешь ощущать себя в точности, как и я, — будто под воздействием энергетика, во время которого ты не только наполняешься живительными силами, но и нежишься в объятиях неведомого чувства облегчения, что позволяет чуть ли не вприпрыжку шагать в направлении гримерной, почти полностью абстрагируясь от адской головной боли и общей физической усталости.

И кто бы мог подумать, что это потрясающее состояние сможет подарить мне мой жадный, алчный начальник, с которым у нас с первого же дня моей работы в клубе не заладились отношения? Да… нужно признать — жизнь не перестает меня удивлять, показывая, что иногда помощь можно получить даже от самых подлых и бесчестных людей, каких только можно себе представить.

Конечно, стопроцентных гарантий на то, что все пройдет гладко, у меня нет, но в моем плачевном положении ничего другого не остается, как просто верить и надеяться, что Эрик в своем жгучем желании отомстить Адаму не станет играть в какие-то игры и устраивать ловушки, выгодные лишь ему одному. Он сам предложил мне эту авантюру, сам согласился на названную мной сумму, поэтому мне нужно наконец угомонить свой аварийный сигнал и расслабиться полностью, чтобы начать как следует наслаждаться мыслью о моем первом в жизни отпуске, что кажется мне чем-то невероятным.

Меня ждут целые две недели отдыха, во время которых мне не нужно будет покрывать свое лицо жирными слоями яркой косметики, слушать непрекращающиеся крики Тони на каждой репетиции и вытанцовывать до самого утра перед похотливой публикой. Две недели будет только мой маленький, скромный, но столь необходимый рай, состоящий из продолжительного сна, наслаждения жаркой солнечной погодой, возобновления танцевальных уроков с детьми в детдоме и полного отсутствия поручений Марка вместе с постоянными тревогами о нужде в деньгах.

По крайней мере, мыслей о срочном заработке не планируется в ближайшее время, потому, как я знаю точно — Филипп непременно вновь пойдет играть и рано или поздно проиграет крупную сумму, которую отдавать сам, естественно, не будет.

Но я сейчас забегаю наперед: не стоит напрягать себе мозг проблемами, которые пока еще не случились, а лучше кайфануть по полной от одной лишь мысли, как заберу все свои личные вещи из шкафчика и уберусь из «Атриума» на следующие четырнадцать дней.

Жаль лишь, что сразу же к этому делу приступить у меня не получается, так как на полпути в гримерную я встречаюсь с Колином — нашим врачом, который на регулярной основе следит за «чистотой» стриптизерш клуба и оказывает незамедлительную помощь в случае нападок буйных клиентов или печальных последствий после приватов. Да, в самом развратном рокфордском стрип-клубе бывает всякое, и по рассказам стриптизерш крайне редко мужчины, отваливающие немалые деньги за секс, сдерживают свой разгоряченный пыл и силы в процессе исполнения своих самых смелых фантазий. Именно поэтому братья Мэрроу и наняли Колина, чтобы танцовщиц залечивал свой человек, который не будет выносить информацию о побоях за границы клуба, дабы избежать проблем с клиентами.

Врач довольно быстро совершает осмотр моих повреждений, задает череду вопросов, схожих с теми, что задавал мне Тони, начисто промывает мое лицо, обрабатывает какими-то средствами самую болезненную рану над бровью и, заклеив ее специальным лечебным пластырем, перед тем как отпустить домой, настоятельно рекомендует завтра же сходить на полноценную проверку в больницу, чтобы убедиться наверняка в отсутствии последствий сильного удара.

Я обещаю Колину, что обязательно последую его совету, на деле же, естественно, ни в какую больницу не пойду, не только потому что не вижу в этом никакой необходимости, но и из-за отсутствия медицинской страховки, — самой покрывать дорогостоящие больничные траты мне не по карману.

Забросив в себя обезболивающее, выданное Колином, я наконец переодеваюсь в свою одежду — единственные джинсы, что Эндрюз позволил мне выбрать в свой новый гардероб, укороченная облегающая футболка черного цвета и поверх — кожаная куртка. Быстро закидываю все вещи в сумку и под недоуменные взгляды своих стервозных коллег вылетаю из клуба через задний вход, предназначенный специально для работников, который выводит меня в мрачноватый переулок.

Обычно по этой узкой дороге между двумя высокими кирпичными зданиями я устало чешу при утреннем свете, поэтому она нисколько не кажется мне опасной, но сейчас, в самый разгар ночи, слыша протяжные завывания ветра вместе со звуками бегающих по мусорным бакам крыс и пребывая в постоянном ожидании, что вот-вот из тени выскочит какой-нибудь маньяк и зарежет, мне хочется как можно скорее оказаться на более освещенной улице, а еще больше — в своей скромной постельке и, нырнув с головой под одеяло, отправиться в царство Морфея.

Совсем скоро от жутковатой атмосферы переулка мне становится настолько не по себе, что я даже решаю сорваться на бег, чтобы побыстрее достигнуть света, однако безжалостный режиссер моей жизни, сидящий где-то на пушистом облачке и явно скучающий от беззаботного бытия, вновь решает внести в мои планы свои коррективы: в конце дороги, перед самым моим спасением в виде более оживленной улицы, мне неожиданно перекрывает путь черный внедорожник, в чей металлический корпус я буквально врезаюсь всем телом и тут же каменею, замечая, как из машины вылетает уже знакомый мне смуглый мужчина в дорогом костюме, простреливающий меня безжизненным взглядом.

— Что происходит?! Что ты делаешь?! — тихо лепечу я, потеряв голос от страха при виде надвигающегося на меня шпиона, от которого я тут же порываюсь сбежать в толпу людей, веселящихся в нескольких десятков метров от нас, но, увы, не успеваю: не сказав мне ни слова и полностью проигнорировав все мои порывы обойти его, мужчина схватывает меня за ворот куртки, как за шкирку котенка, открывает пассажирскую дверь и бесцеремонно забрасывает внутрь, предусмотрительно заблокировав автомобиль, чтобы я не сумела выбраться, пока он неспешно обходит капот и занимает водительское сидение.


— Ты что вытворяешь?! Выпусти меня! Я никуда с тобой не поеду! — бурно протестую я, но вовсе не из-за внезапно появившейся во мне смелости, а из-за эмоционального состояния, сильно напоминающего панику, спровоцированную близостью определенно опасного человека. Тело до краев наполняется адреналином, на всю катушку возбуждая мозг: желая любыми способами выбраться из машины, я силой дергаю дверь, затем тщетно пытаюсь опустить окно вниз, а в конце и вовсе начинаю активно стучать по стеклу локтем и ладонями, но ровным счетом ничего своими действиями не добиваюсь. Окно остается совершенно целым, а шпион-робот — нисколько не впечатленным моими бурными попытками выбраться наружу.

— Пристегнитесь, — никак не меняясь в лице, сдержанно произносит он.

— Ты не слышал?! Я никуда с тобой не поеду! Выпусти! Немедленно! Я буду кричать! — но крикнуть не получается, только жалко заскулить, когда мужчина молча сам дотягивается до ремня безопасности и ловким движением пристегивает меня.

Это что еще на хрен за забота такая?

— Что ты делаешь!? Мне этого не надо! Я не поеду никуда! — порываюсь отстегнуться, но мужские грубые ладони перехватывают мои, а жуткий взгляд значительно усмиряет меня, насылая парализующий страх на все тело.

— Либо вы едите спокойно, мисс Джеймс, либо я вкалываю вам снотворное, и всю дорогу домой вы спите. Что выбираете? — крайне учтиво проговаривает преследователь, поражая меня секундным шоком до самых костей.

— Мисс Джеймс? Вы серьезно? И домой? К кому домой ты собрался меня везти?

— К вам домой, конечно, к кому же еще? — сухо отвечает он, трогаясь с места.

— Ко мне? — переспрашиваю я, ни черта не понимая. Я уверена: он нагло врет и везет меня сейчас к самому дьяволу.

— Да.

— Ты лжешь.

— Нет.

— Еще как лжешь!

— Нет, мисс Джеймс, ложь — это ваша стихия, — парирует он, в первый миг сражая меня наповал.

Ну, конечно, это же именно он околачивается вокруг меня круглосуточно и каким-то образом в курсе не только всех моих действий, но, как оказалось, и разговоров тоже, о которых незамедлительно рассказывает Адаму.

— Зачем? — решаю проигнорировать его острый комментарий, чтобы по скорее узнать причину его «помощи».

— Выполняю свои обязанности.

— Обязанности? Так ты что, теперь еще и водителем у Харта подрабатываешь? — умудряюсь съязвить я, даже несмотря на боязливые содрогания всех конечностей.

— Нет.

— Тогда как это сейчас объяснить?

— Я обеспечиваю Вашу безопасность.

— Мою безопасность?

— Да.

— Просто да?

— А что еще?

— Не знаю, пояснения какие-нибудь были бы очень даже кстати?

— Я не могу позволить вам ночью одной возвращаться домой. Достаточно? — сообщает человек Харта так буднично, будто все это время являлся вовсе не моим преследователем, а телохранителем.

— Недостаточно! И я не верю ни одному твоему слову. Не знаю, что приказал тебе Харт, да и меня это совершенно не волнует! Просто выпусти меня из машины! Я, как всегда, на метро доберусь или пешком по ночным улицам пойду, если потребуется, но никуда не поеду с наемником Адама, — мой голос продолжает предательски дрожать, что не ускользает от внимания мужчины.

— Вы — моя работа, а не заказная цель, поэтому меня вам точно бояться не надо, — и вновь ноль эмоций на лице у долбанного терминатора, отчего вместо успокоения его слова омывают меня новой волной страха.