Я сжимаю и разжимаю кулаки. Я бы все отдал, чтобы прикончить этого ублюдка. Впервые в своей жизни, я действительно чувствую себя мудаком, каким большинство женщин и считают меня.
Глава 2. Ребекка
неделю спустя...
— Я понимаю тебя, Бекка. Ты хочешь, чтобы он затрахал тебя до смерти, — говорит Кэрол, одаривая меня ты-знаешь-что-это-грёбаная-правда взглядом. — Я закатываю глаза, глядя на нее, пока она стоит в дверях ванной комнаты для гостей, подбирая с пола зеленовато-голубое платье, которое я надевала и мои туфли-лодочки бежевого цвета. Прошла неделя с тех пор, когда я видела Николаса Стонхейвена, также известен как мой чрезмерно тщеславный, но великолепный босс. Я считала, что должна была приступить к работе на этой же неделе после моего собеседования, но по графику — в следующий понедельник. Я уверена, что все сложилось наилучшим образом в моих же интересах. Ударить своего босса коленом по яйцам, вероятно, была не удачной идеей, но наблюдать за выражением высокомерного лица Николаса, когда я сделал это, было бесценно. Я не раскаиваюсь ни в чем, а особенно не сожалею об выражение его глаз, которые следили за мной, когда я оставила его, схватившегося за “драгоценное” место. Я понимаю, что было глупо причинить ему боль. Он сын владельца. На самом деле я удивлена, что у меня все еще есть эта работа. По крайней мере, я надеюсь на это. Называйте это гордостью, но Николас Стонхейвен не испугает меня, так легко. Он может предпринимать все, что он захочет. Я остаюсь.
Стефан отец Николаса предупредил меня, что его сын противился, когда ему пришлось нанять другого помощника, но он обещал, что если я смогу выдержать, то он возьмет меня на постоянную работу, все в моих руках. Поживём — увидим, если я передумаю через несколько месяцев, то пойду работать в рекламу. Думаю, мне будет интересно работать с авторами для продвижения их книг. Это все, что я хочу. Я хочу работу своей мечты без того, чтобы некий плейбой лапал меня каждый раз, когда я вижу его. Я что прошу слишком многого? Наверное. Это не имеет значения. Я никому не позволю разрушить свою мечту.
Я поднимаю глаза и обнаруживаю, что Кэрол смотрит на меня с весельем в глазах. Видимо, я надолго замолчала. Слышу, как колесики воображения крутятся в ее голове. Она как моя мама. Думаю, что она была телепатом в другой жизни. Она знает меня слишком хорошо, что означает, трудно держать секреты от нее, а еще труднее соврать.
— Я не хочу, чтобы он затрахал меня до смерти, — бормочу я.
Кэрол всегда заразительно смеется, когда прикалывается надо мной — Может быть, не до смерти, — начинает говорить она, когда подходит ко мне и убирает несколько волосков с плеча, — Но, безусловно, что-нибудь еще. Думаю, именно поэтому ты такая возбужденная.
Я сдерживаюсь, чтобы не улыбнуться, когда она поднимает идеально выщипанную бровь. Черт бы ее побрал. Мне не следовало говорить ей ничего. Я не хочу признаваться в том, что в некотором смысле, она права. Я мечтаю о его рте с той ночи. Стыдно, но два раза я просыпалась возбужденной от того, что представляла, что голова Николаса находится между моими бедрами. Каждый раз я вспоминаю о том, как тяну его волосы и как его губы прижимаются к моим. Просыпаться, возбужденной в квартира свой лучшей подруги как-то неловко. Блин, мне нужно перестать думать о нем. Возьми себя в руки, Ребекка. Он помолвлен...
— Мне нужно держаться от него подальше, Кэрол. Я говорила тебе, что Элисон — его невеста. Мы познакомились с ней в Riptide, помнишь?
— Он явно не хочет быть с ней, — говорит Кэрол, прерывая меня. — Он не сводил с тебя глаз.
— Это не имеет значения. Он помолвлен. Я не могу опуститься до уровня Майлза. Он мне изменил с другой женщина. Если я буду спать с Николасом, чем я лучше?
Глупо было думать, что кто-то, как Николас мог быть хорошим парнем. Нет, такие мужчины, как он просто хотят трахнуть, использовать, а потом бросить тебя. Я не собираюсь быть больше той женщиной, которая наивно думает, что она сможет изменить мужчину, который врет, не моргнув и глазом. Черт возьми.
— У тебя нет ничего общего с Майлзом, — говорит она, хватая меня за руку. — Серьезно, ничего.
Я прокашливаюсь, намекая, что пора сменить тему. Я чувствую, что готова расплакаться. Кэрол вытаскивает пару сережек из шкатулки с драгоценностями и прикладывает их к моим ушам.
— Ты должна носить их. — Аквамариновые серьги выглядят дороже, чем все украшения вместе взятые, которые у меня есть. Они очень красивые.
— Я не могу, — говорю я, обнимая ее. — Если я их потеряю, я никогда не смогу вернуть их. — Похоже, что отныне я буду одалживать много вещей. Даже мой нынешний наряд предоставлен мне напрокат Шери, клиенткой Кэрол, которая выпускает линию одежды Retro Thrift.
К сожалению, одежда, которую я привезла из дома, в настоящее время находится в химчистке, где ее чистят от кошачьей мочи. Кэрол забыла упомянуть, что клиент, отдавая ей во временное пользование свою квартиру также назначил Кэрол в качестве няньки для своего кота. Спринклс (“Брызгалка”), как он восхищенно называет его, это длинношерстный пятнистый (с чёрными, белыми и рыжими пятнами) кот. Я была так зла на него. Он не только черт возьми царапается; но и ссыт на людей, которые ему не нравятся. Это отвратительно, но Кэрол, кажется, думает, что это одно из самых очаровательных качеств Спринклса. Сначала я думала, что он была назван Спринклсом потому что он миленький, но быстро поняла, что это потому, что он любит “брызгать” на все ваши вещи. В моем случае, это означает, на весь мой багаж. Так что теперь, я одалживаю одежду, пока не смогу позволить себе купить свою собственную.
— Я обрадовалась, у Шерри было для тебя пальто. На улице снег идет, — говорит Кэрол, протягивая его мне. — Давай я позвоню Стивену, чтобы отвез тебя.
— Все в порядке. Я доберусь на метро. — Давно пора осмотреть достопримечательности. Я не исследовала их с тех пор, как приехала, и, осмотр Нью-Йорка определенно занимает верхнюю строчку моего списка дел. Может быть, свежий воздух поможет мне проветрить голову. Если я собираюсь работать с Николасом следующие шесть месяцев, мне нужно найти способ, чтобы игнорировать, вызывающи раздражение его качества.
— Ты уверена, что не заблудишься, пытаясь найти метро? — спрашивает Кэрол “материнским” тоном.
— Вот почему я выхожу пораньше. Я буду в порядке, — говорю я. — Я проверила маршрут метро онлайн.
— Хорошо. Ну, тогда удачного первого рабочего дня тебе. — Кэрол обнимает меня, а потом направляется к входной двери.
— Спасибо, увидимся за ужином.
— Бекка? — Я поворачиваюсь и обнаруживаю, что Кэрол пристально смотрит на меня. — Небольшой совет. Постарайся, чтобы тебя не уволили сегодня, ладно?
— Конечно, нет, — отвечаю я, смеясь.
Глава 3. Ребекка
Я высовываю язык, чтобы поймать, спускающие ко мне белые крупинки. Я никогда в своей жизни не видела снега. При тщательном рассмотрении я понимаю, что на меня падает град, и это отнюдь не шутка, особенно когда град размером с шарики для пинг-понга. Снегоуборочные машины не успевают вовремя очистить улицы до утреннего часа пика. Я плелась до места работы, кажется мили три через все это, и ужасно запыхалась.
Я останавливаюсь и смотрю на гладкое серое здание передо мной. Четкие белые буквы гласят: STONEHAVEN. Они выделяются на фоне небоскребов из стали и стекла, которые окружают их по соседству. Я вздрагиваю, вспоминая последний мой визит. Я ушла отсюда, не поладив с Николасом. Я поднимаю голову и смотрю наверх здания, гадая, не смотрит ли на меня, Николас из своего офиса.
Фасадное остекление здания имеет современный вид. Нечто подобное можно увидеть в основном в художественных кварталах. Центр деятельности компании находится на 6-й Авеню, которая в основном занята торговыми предприятиями. Улицы наводнены туристами, сотрудниками, как я предполагаю, являются банкирами с Уолл Стрит, спешащих на работу. Добраться сюда было не так легко, как я ожидала, что будет. Странно думать, как похоже, и в то же время как кардинально отличаются Лос-Анджелес и Нью-Йорк. Лос-Анджелес — это яркие цвета, тогда как Нью-Йорк — это различные оттенки серого. В Лос-Анджелесе также есть схема метро, но далеко не такая безумная, как схема метро здесь. На секунду я пожалела, что не приняла предложение Кэрол, чтобы Стивен отвез меня сегодня утром на работу, но вместо этого я решила пройтись по улицам Нью-Йорка и вот я здесь. Еще жива. По крайней мере, пока.
Кстати, Кэрол предупредила меня о частых ограблениях на улицах. Как правило, люди быстро подбегают и вырывают твою сумку. Нельзя сказать, что я ношу много ценных вещей с собой, но я следила за своей сумкой. Я не могу позволить себе потерять сумку, это было бы слишком. Волнение охватывает меня, когда я подхожу к входу. Я притормаживаю, чтобы мельком взглянуть на свое отражение и вижу в нём незнакомку, стоящую на заснеженном тротуаре. Не могла удержаться. Я щипаю себя, проверяя сон это или нет. Неа, это не сон. Это на самом деле происходит. В это трудно поверить.
Запах кофе и лесного ореха ударяет мне в нос, когда я захожу через крутящиеся стеклянные двери. Здание уже кажется каким-то другим со дня моего интервью. Внутри, StoneHaven Publishing является великолепной картиной из черного мраморного камня и полированных хромированных деталей. Территория фойе заполнена сотрудниками, которые суетились вокруг, когда шагали через него. Я узнаю пожилую женщину, стоящую позади стойки приёма посетителей, которая отсевает ненужные телефонные звонки и выдаёт посетителям пропуска. Ее волосы подстрижены в короткий боб с седыми прядями, которые пробиваются через ее черные кудри. Мне требуется секунда, чтобы вспомнить, где я ее видела раньше. Она женщина, которая помогла мне в день моего собеседования. Ее зовут Мэри. Она поднимает глаза и вежливо улыбается, махая мне.
— Здравствуйте, это снова вы, — говорит она с вежливой улыбкой.
— Привет, да. Меня зовут Ребекка. Я не уверена, помните ли вы меня, но…
— Конечно, помню. Вы новый помощник мистера Стонхейвена. — Мария оглядывает меня с любопытством.
— Я боялась, что вы не вернётесь.
Я краснею. Блин, мне вот интересно, слышала ли она, что произошло.
— Думаю, ему потребуется больше времени, чтобы избавиться от меня, — отвечаю я, нервно смеясь.
Я встретила Мэри незадолго до моего собеседования с отцом Николаса. И удивилась, обнаружив, что кто-то мог быть так приветлив с посторонним человеком, как я. Я слышала страшные истории, которые рассказала мне Кэрол о некоторых людях, с которыми она работала в Нью-Йорке, впервые попав сюда из Калифорнии. Мэри не похожа на тех чокнутых, которые реагируют на тебя неадекватно. В действительности, она оказалось совсем не такой, какой я ожидала увидеть здесь. Может быть, глупо с моей стороны думать, что Николас окружит себя молодыми женщинами, типа супермоделями, но именно об этом я и подумала. Вроде бы таких женщин Николас трахает на письменном столе. Образ Николаса, наклоняющего меня над столом, вспыхивает в моем сознании. Боже, Ребекка. Остановись.
— Приятно видеть Вас снова. — Я улыбаюсь Мэри, когда она протягивает мне пропуск для гостей.
— Добро пожаловать в семью, — подмигивает она. — Пожалуйста, присаживайтесь. — Мэри указывает мне на ряд черных стульев рядом с ее стойкой. — Мистер Стонхейвен скоро спуститься.
Я задыхаюсь при звуке его имени. Я волнуюсь от того, что увижу его. Я действительно не знаю, чего ожидать. Может быть, он сразу меня уволит? Может быть, он ждет, что я разоблачу его, тогда он сможет опозорить меня на глазах у всех? Нет, его отец не позволит. Я может быть помощник Николаса, но его отец тот, кто решает, останусь ли я или уйду. Он ясно дал понять это, когда нанимал меня. Мэри звонит по телефону и говорит в полголоса. Она поворачивается ко мне на секунду, а затем отворачивается, улыбаясь в трубку. Почему-то, мне кажется, что она слишком восторженно отвечает. Мой желудок сжимается в предвкушении. У меня такое ощущение, что она знает что-то, чего не знаю я. Дерьмо. Я очень надеюсь, что меня не уволят сегодня. Я обещала Кэрол.
***
— Извините, что заставила вас ждать. В это время года здесь творится безумие. Меня зовут Кристи, кстати.
Я следую за Кристи, высокой брюнеткой по длинному коридору к задней части первого этажа.
— Я думала, что мистер Стонхейвен встретит меня, — говорю я с тревогой.
"На привязи 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "На привязи 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На привязи 2" друзьям в соцсетях.