Грейдон не смог сдержать широкую улыбку.
– Мне эта идея очень нравится! Может быть, завтра мы могли бы осмотреть часть этого красивого острова.
– Нет. В два часа сюда приедет Виктория – обсудить, что мы придумали для ее свадьбы. Кстати, прошу прощения, что ответила на звонок во время обеда. Думаю, теперь, когда я, по версии Виктории, буду поддерживать хорошие отношения между вашей страной и моей, мне нужно последить за своими манерами.
– Попробую угадать. Ваша задача – гарантировать поставки ванадия?
Тоби кивнула.
– Вот так да: с места в карьер, как та лошадь?
– Скорее уж целый табун, да еще всадники с саблями наголо.
– Хотите, чтобы я сразился с ней за вас?
Тоби посмотрела на него прищурившись.
– Это вы хотите! От вас требуется побольше идей для свадьбы. Сегодня вечером, пока будем перетаскивать ваш багаж, проведем мозговой штурм на эту тему.
После обеда они убрали со стола – оказалось, что им легко работается вместе, – потом поднялись наверх, чтобы распаковать багаж Рори. Грейдон еще никогда в жизни не упаковал и не распаковал ни одного чемодана, и у него не было ни малейшего желания этому учиться. Он спросил Тоби про принадлежности для рисования, и она велела поискать в письменном столе, где обнаружились карандаши и старый блокнот.
В спальне Лекси, достаточно просторной, в углу стоял двухместный диванчик и кофейный столик. Тоби занялась багажом, а Грейдон принялся делать наброски придуманного. Некоторые идеи оказались совсем уж фантастическими: он так ее рассмешил, нарисовав ланконианского воина в медвежьей шкуре и с копьем.
– Только не показывайте это Виктории: ей обязательно понравится и она заставит доктора Хантли так одеться. А это еще что такое? – Тоби подняла тяжелый шерстяной мундир.
– Форма Первого уланского полка. Рори иногда командует парадом.
– Зачем же он взял эту форму, отправляясь в увеселительную поездку в Соединенные Штаты?
– Если бы произошла катастрофа, ему пришлось бы…
Тоби подняла руку.
– Все! Больше не хочу ничего слушать. Думаю, вещи вроде этой я сложу подальше в шкаф, а джинсы и повседневные рубашки помещу сверху. Надо купить вам какие-нибудь футболки с написью «Нантакет». – Тоби встрепенулась. – Может, взять тему Ланконии, но не древней, а современной? Как люди в вашей стране одеваются в наше время?
– Как в вашей – в джинсы и футболки с надписью «Нантакет» или названиями тех мест, где побывали.
– Плохо, – вздохнула Тоби.
В самом низу она нашла кейс, где лежали ноутбук, планшет, электронная книга, несколько компьютерных гаджетов, а под всем этим, в маленькой коробочке, кожаный бумажник. Тоби взяла его в руки и собиралась что-то сказать, но Грейдон склонился над блокнотом. Тогда из любопытства она открыла бумажник и вместе с кредитной карточкой обнаружила тысячи три долларов сотенными купюрами, но заинтересовало ее не это, а потертая фотография красивой молодой женщины с длинными темными волосами, глазами с поволокой, словно она только что встала с постели или собиралась лечь. Судя по всему, Рори хранил ее много лет. «Значит, брат Грейдона влюблен, – подумала Тоби. – Интересно, как это уживается с его плейбойскими выходками?»
Она посмотрела на Грейдона, но ничего говорить не стала: для откровений на эту тему они еще недостаточно хорошо знакомы, – вот когда узнают друг друга лучше, тогда и спросит его про личную жизнь брата.
– Ловите! – крикнула Тоби и бросила бумажник ему.
Грейдон поймал его левой рукой, открыл и достал платиновую карту «Америкэн Экспресс».
– Эта карточка годится?
– Неограниченный кредит. Можно накупить роллов.
Она ожидала, что Грейдон засмеется, но он не улыбнулся и серьезно заметил:
– Если что-нибудь нужно…
– Нет. На мой последний день рождения отец хотел подарить мне дорогую машину, но я попросила холодильник для цветов.
– Я видел его в теплице.
– Я забыла полить цветы! – вдруг всполошилась Тоби и, перешагнув через три чемодана, направилась к двери.
– Я полил, – остановил ее Грейдон. – Когда убирал инструменты, мне показалось, что цветы выглядят сухими, вот и полил. Это было правильно?
Тоби улыбнулась с облегчением:
– Очень даже правильно.
Похоже, Грейдон не станет для нее такой обузой, как она ожидала. Тоби, продолжая разбирать багаж, отнесла в ванную его бритвенные принадлежности: он не пользовался электробритвой, а брился по старинке, используя помазок, стаканчик с мыльной пеной и безопасную бритву.
К тому времени, когда весь багаж был разобран, Грейдон успел сделать почти двадцать иллюстраций к различным идеям для свадьбы. Закончив работу, Тоби с облегчением шумно вздохнула, плюхнулась на диван рядом с ним и стала просматривать эскизы. Здесь были и исторические темы, начиная со Средних веков и заканчивая сороковыми годами двадцатого века, и самые разные варианты оформления зала – от сараев и амбаров до особняков в стиле «Великого Гэтсби». Взяли они и четыре сказочные темы, в том числе одну ланконианскую, с участием фей и гномов, оставив за скобками кровавые детали сказки.
Прочитав сообщение в своем телефоне: Виктория сообщила, что нашла ей замену в магазине и уже завтра утром можно не выходить на работу, – Тоби заметила:
– У вас хорошие рисунки. Что вы изучали в школе?
– Все. – Грейдон посмотрел на нее, сидевшую так близко: волосы заплетены в косу, розовая кожа казалась теплой. Он смотрел на нее в профиль и не мог оторвать взгляд от губ, но когда Тоби повернулась к нему, быстро отвел глаза. – Мое образование было эклектичным, я изучал все понемножку, но ничего основательно. С детства у меня было множество учителей: рисования, музыки, танцев, – тренеры по верховой езде и фехтованию. А вы? Что изучали вы?
– В основном историю искусств. Моя мать хотела, чтобы я основательно освоила предмет «охота за мужем», но не смогла найти, где бы этому обучали.
– Да, похоже, этому мастерству вам совершенно необходимо учиться. А теперь скажите-ка, сколько предложений руки и сердца вы отвергли?
Тоби рассмеялась.
– Три, только моей матери не рассказывайте. – Она посмотрела на него. – Как вы догадались, что мне делали предложения?
– Есть женщины, с которыми только проводят время, и другие, на которых женятся. Вы относитесь к категории вторых.
– Откуда вы знаете?
– Ну не могу же я выдать вам великий мужской секрет.
Тоби встала, улыбаясь.
– Думаю, на этой ноте мы закончим, и я пойду спать. Завтра мне нужно… – И тут она вспомнила: – Мне же никуда не нужно!
– Разве что купить акварельные краски, чтобы я мог закончить зеленую тему.
– Это легко. А после можно пойти на пляж. И на этот раз работать будете вы, – она кивнула в сторону пустых чемоданов, – а не бездельничать.
– Я принц! – деланно надменно произнес Грейдон. – И мне не пристало заниматься багажом.
– Ах вы… – Тоби шагнула было к нему, но остановилась. – Просто имейте в виду: я положила под ваш матрас горошину.
– О, моя бедная спина!
Они вместе посмеялись, пока не возник немного неловкий момент: как пожелать друг другу спокойной ночи? Проблему решил Грейдон: встал, поцеловалТоби руку и тихо сказал:
– Спокойной ночи, миледи.
Тоби посмотрела на него: свет в комнате был приглушен, в окно доносились низкие гудки сирены с маяка… – и почти шагнула навстручу, но все-таки не шагнула.
– Я перенесла ваши туалетные принадлежности в ванную Лекси, постелила на кровать чистое белье, и… увидимся утром.
– Благодарю вас.
Тоби ушла в свою спальню и закрыла за собой дверь, но была так взбудоражена, что уснуть не смогла. Она не знала наверняка, но думала, что, возможно, начинает чувствовать то, о чем шушукались и хихикали девчонки в школе. Грейдон не походил ни на одного из мужчин, которых ей доводилось встречать до сих пор: не искал предлогов прикоснуться к ней, протянуть куда-то руку, как бы ненароком задев грудь, не бросал на нее долгих взглядов в надежде произвести впечатление, так чтобы кинулась в его объятия.
Если разобраться, он смотрел на нее… пожалуй, как на друга или, может, родственницу. И Тоби, переодеваясь в пижаму, говорила себе, что это хорошо: у него есть невеста, так что ему не следует даже смотреть на других женщин, но, с другой стороны, было бы приятно, если бы он… если бы он… пусть совсем чуть-чуть все-таки ее желал.
В ванной по другую сторону гостиной Грейдон принимал душ, упершись головой в стену и направив на себя струи ледяной воды, но она была недостаточно холодной, чтобы погасить пламя, бушевавшее внутри. Пытаясь отвлечься от мыслей о мисс Уиндем, он стал повторять вслух названия шести племен, населяющих Ланконию:
– Ириал, зерна, пойлен, ватель, фирен, ультен.
Этим приемом он пользовался еще с детства: когда мать – всегда только мать, никогда отец – начинала на него кричать за очередное мелкое прегрешение. Но сейчас это не помогало. Он способен был думать только о том, что Тоби рядом, совсем близко, всего в нескольких футах: их разделяет всего лишь стена. Грейдон представил, как прорубает эту стену мечом и вламывается к ней в спальню, и пробурчал, выходя из ванной:
– Слишком по-ланкониански.
Немного постояв, он открыл окно и, почувствовав на влажной обнаженной коже прохладный ночной воздух и немного придя в себя, вспомнил, что он на четверть американец, и сказал:
– Никаких выходок – необходимо соблюдать политкорректность!
Американские мужчины не проламывают стены, не вонзают мечи в кровати и, вероятнее всего, не срывают с женщин одежду. Он вытерся и лег в постель, но заснуть удалось очень и очень не скоро.
Утром Тоби тихо оделась и на цыпочках спустилась по лестнице, намереваясь, пока Грейдон еще спит, приготовить кукурузные пончики, но когда вошла в кухню, увидела его на веранде за маленьким круглым столиком с открытым ноутбуком.
– Доброе утро.
Он поднял голову и улыбнулся с таким выражением, словно увидеть ее было мечтой всей его жизни.
– Доброе утро. Вот, решил зайти в Интернет посмотреть, успел ли уже мой брат развалить страну.
– Ну и как?
Тоби достала из кладовой коробку с кукурузной мукой.
– Пока нет. Сегодня он должен участвовать в церемонии открытия фабрики, так что позже я еще проверю, как все прошло. Вдруг окажется, что он поджег ленточку, а пока та горела, успел поцеловать пару-тройку хорошеньких девушек.
И снова Тоби не могла понять, шутит он или говорит всерьез, и спросила:
– Как насчет новых идей для свадьбы?
– Может, пираты? Или, скажем, американские гангс– теры?
– Неплохо. Можно нарядить подружек невесты в платья в стиле флапперов[1] и украсить длинными жемчужными бусами. Виктории это понравится.
– А как насчет вас? Какую свадьбу хотелось бы вам?
– Никаких тем, – сказала Тоби. – Я хочу только красивое белое платье с ярдами кружев, и чтобы все мои подружки были одеты в голубых тонах. Повсюду должны быть белые и голубые цвета: бледно-голубые скатерти, белые блюда, а сбоку свадебного торта – россыпь васильков из глазури. – Вдруг смутившись из-за того, что пустилась в такие подробности, она замолчала, а потом, извинившись, добавила: – Мы в цветочном магазине постоянно имеем дело со свадьбами, так что я подумала и о своей.
Грейдон подошел и остановился позади нее.
– По-моему, то, что вы сейчас описали, намного красивее всего, что мы придумали.
– Спасибо, – пробормотала Тоби, все еще не оправившись от смущения.
Грейдон не двинулся с места, и она подняла на него взгляд. На долю секунды в его глазах возникло выражение, которое заставило ее сделать шаг к нему, но Грейдон повернулся и отошел в сторону. Тоби невольно нахмурилась. Ладно, значит, она в этом смысле его не интересует. Хорошо. Разве это не доказывает, что он любит женщину, на которой собирается жениться? И разве это не замечательно?
Она снова повернулась к плите.
После завтрака они купили акварель, потом поехали к пристани, где долго гуляли вдоль кромки воды. Сначала они обсуждали варианты тем для свадьбы, им пришло в голову еще несколько, но потом перешли к разговорам о жизни – во всяком случае, о своей рассказывала Тоби. Грейдон расспрашивал о детстве, школьных годах, о друзьях, о том, что ей нравилось и что не нравилось. Она отвечала на все вопросы, но тщательно следила, чтобы не касаться чего-то глубоко личного. Когда речь зашла о матери, Тоби похвалила ее за умелое управление домашним хозяйством, но ни словом не обмолвилась о том, что мать постоянно ее критиковала и как ей от этого было больно.
Грейдон, правда, тоже был не во всем откровенен: сказал, что у него имеются некоторые жизненные проблемы и их нужно решить, но как она ни расспрашивала, не открылся, даже близко не подошел к ответу на вопрос, что это за проблемы.
После ленча в «Брант-Пойнт-гриль» они вернулись домой. Пока Грейдон заканчивал раскрашивать эскизы акварелью, Тоби приняла душ и отправилась переодеваться к приезду Виктории. Одевалась она неторопливо и продуманно, выбрав блузку, которая, как ей говорили, идеально подходила под цвет ее глаз. Казалось, Грейдон это оценил, когда увидел ее на лестнице, но в следующую секунду его взгляд как будто стал холоднее, и он надел на себя маску, которую Тоби уже стала мысленно называть «лицо принца».
"На все времена" отзывы
Отзывы читателей о книге "На все времена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На все времена" друзьям в соцсетях.