Тоби приподняла листья душистой герани, чтобы полить под ними, не переставая размышлять. Грейдону, конечно, придется вернуться на день раньше. Он принц, у него есть определенные обязанности. И то, что за последние несколько дней она об этом забыла, ничего не значит. И еще… раньше она об этом не подумала, но теперь некому будет помогать ей готовить свадьбу Виктории. Она могла бы попросить… впрочем, сейчас на острове нет никого, к кому можно было бы обратиться за помощью. Тоби не из тех, кто заводит тысячи друзей: у нее всего несколько близких подруг, да и те далеко…

Она переставила на пол шесть горшков с камелиями и начала мыть и дезинфицировать полку. Возможно, Джаред или Лекси посоветуют кого-нибудь на роль компаньонки на это лето, но где найти того, кто будет готовить вкуснейшие завтраки, придумывать варианты свадьбы Виктории, смешить ее наконец?

Тоби ставила растения обратно на полку, когда увидела, что к теплице идет тот мужчина из Ланконии. Он определенно красив! А шел так, словно в любую секунду был готов броситься в бой. Тоби вытерла руки о большой садовый фартук и, выйдя наружу, спросила:

– Насколько все серьезно? Не хочу показаться невежливой, но я поняла: что-то произошло. Вам помочь собрать вещи?

Мужчина посмотрел на нее с несколько озадаченным видом:

– Его королевское высочество послал меня обо всем вас проинформировать.

Тоби не сразу поняла, о ком он говорит.

– Когда Грейдон уезжает?

– Он не уезжает. Ему придется остаться здесь, и мы хотели бы тоже расположиться в вашем доме, с вашего разрешения, конечно. Возможно, мы с коллегой поселимся во второй спальне…

Услышав, что Грейдон не уезжает и она не остается одна, Тоби испытала такое облегчение, что невольно улыбнулась.

– Мистер…

– Дейр.

Мужчина назвал только свое имя, без фамилии или должности.

– Может быть, вы присядете вон там, – кивнула Тоби в сторону скамейки возле клумбы, – и пока я буду заниматься садом, расскажете, что происходит? Ах да, и нам придется найти для вас место на первом этаже. Если только вы не собираетесь делить комнату с Грейдоном. – Она посмотрела на Дейра. – Или он собирается жить в одной комнате с… с ней?

У Дейра от удивления расширились глаза.

– С Лоркан? Нет, она его охранник – кажется, в Америке говорят «телохранитель».

Тоби ахнула.

– Грейдон в опасности? Ему кто-то угрожает?

– Нет.

Дейр сел и заговорил тише. Тоби отметила про себя, что у него красивый тембр, но не могла не сравнить с голосом Грейдона – более низким и глубоким.

– Никакой опасности нет, и никто ему не угрожает. Мы с Лоркан знаем про аферу близнецов, поэтому вызвались приехать сюда для охраны якобы принца Рори. Но есть кое– что, за чем принц Грейдон должен следить в предстоящие недели сам.

Рука Тоби, лежавшая на кране, замерла.

– Недели? Почему бы им просто не занять каждому свое место? – Не давая Дейру времени ответить, она подняла руку. – Если только не случилось ничего такого, из-за чего они перестали быть совершенно одинаковыми. Я надеюсь, Рори не сломал ногу, катаясь на мотоцикле по дворцовой лестнице?

Дейр рассмеялся, заметно расслабился и даже взял у Тоби шланг.

– Присядьте, пожалуйста, и я вам все расскажу. Но прежде всего ответьте на один вопрос: с какой стати мне понадобилось бы делить спальню с Греем?

Тоби посмотрела на него.

– Я не знаю, какие обычаи у вас в Ланконии, но могу вас уверить, что делить комнату со мной вы точно не будете.

Дейр, снова засмеявшись, включил воду и начал поливать ряды цветов вдоль изгороди. Тоби не стала садиться, а шла рядом с ним, выдергивая сорняки. Так они двигались вдоль клумбы, и Дейр рассказал, как Рори бросился к мраморной лестнице на помощь падавшему отцу и в итоге сломал запястье, а потом поведал и о самоотверженном поведении Лоркан. Тоби заметила, что, когда Дейр говорил об этой красивой девушке, его лицо становилось мягче:

– А кто она вам?

– Моя ученица. Я начал ее тренировать, когда она была еще ребенком.

Слушая его, можно было подумать, что он старик, но Тоби видела, что это далеко не так.

– Значит, сколько вам лет? Пятьдесят два? Пятьдесят три?

Мгновение Дейр выглядел шокированным, но потом его глаза заискрились от смеха.

– Похоже, мой возраст зависит от того, насколько тяжелым был день. Надеюсь, Лоркан сделает перерыв в своих тренировках, чтобы мое старое тело могло отдохнуть.

Тоби окинула его внимательным взглядом и поняла, что под одеждой скрывается крепкое тренированное тело, «как у Грейдона».

– Теперь я вижу, что вы очень ленивы.

Он снова посмотрел на нее, и Тоби увидела в его глазах тлеющий огонь, от которого у нее перехватило дыхание. Она поспешно выдернула три сорняка и бросила в кучу других. Грейдон никогда не смотрел на нее. И вдруг ее обуял гнев. Этот мужчина только что дал ей понять, что находит ее желанной, но Грейдон никогда этого не показывал! Она нарочно не стала поворачиваться к Дейру лицом.

– Так что же происходит сейчас?

– Пока запястье Рори не заживет, принцу Грейдону нужно оставаться за пределами Ланконии. Можно было бы, конечно, для конспирации наложить гипс Грейдону, но тогда обо всем узнают врачи. А сейчас очень нежелательно, чтобы стало известно о недееспособности короля или что братья…

Он замялся, пытаясь подобрать нужные слова, и Тоби закончила фразу за него:

– Обвели всю страну вокруг пальца?

– Кажется, вы все хорошо понимаете.

– Это всего лишь здравый смысл. Но если короля нет, то кто будет выполнять его обязанности? Прошу прощения, но я мало что знаю о Ланконии. Обязанности королевских особ ограничиваются разрезанием ленточек на торжественных мероприятиях или включают нечто более серьезное?

Дейр вздохнул:

– Если бы речь шла только о том, что видит публика, было бы проще. Но любой, кто приехал с визитом и кто действительно важен для нашей страны, желает получить аудиенцию у особы королевской крови, чтобы потом иметь возможность об этом говорить. Кроме того, послы рассчитывают, что их будут принимать, угощать и развлекать во дворце.

– Вот как?

Тоби присела на бордюр высокой клумбы.

– Грейдон может с этим справиться, но, насколько я понимаю, Рори проводит в родной стране не так много времени, чтобы знать в деталях, что следует делать. – Она подняла взгляд на Дейра: он держал шланг и смотрел на нее. Солнце освещало его сзади, и Тоби приложила руку козырьком к глазам, заслоняя их от света. – Грейдон собирается взять на себя обязанности и короля, и Рори, не так ли? И управлять страной из другой части света.

– Думаю, вы действительно понимаете проблему.

Тоби не могла не улыбнуться: он говорил так, словно гордился ею.

– Минуточку! А как же церемония помолвки? Рори же не может и здесь заменить Грейдона? И эта женщина… она что, не знает о подмене?

Дейр отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Леди Дейна – «эта женщина».

– Не знает. Она отнеслась к положению принца Рори с большим сочувствием, но считает его Грейдоном. Нельзя допустить, чтобы она заключила помолвку не с тем мужчиной, потому что, как только церемония совершится, это будет все равно что брак. Но мы с Лоркан все продумали: в ночь перед церемонией тайком переправим Грейдона в страну, а потом вернем сюда.

– Но разве Рори не собирается навещать отца в больнице?

– Нет. Официально было объявлено, что король отдыхает на курорте, поэтому, если Рори нанесет ему незапланированный визит, это привлечет лишнее внимание к ситуации. Лучше, чтобы об ударе у короля никто не знал. Если его состояние существенно не улучшится, то после церемонии он откажется от престола и трон займет Грейдон.

Тоби посмотрела в сторону дома и подумала: «Это означает, что Грейдон может стать королем очень скоро».

– Что он сейчас делает?

– Инструктирует брата, как вести себя с президентом страны, о которой еще шесть лет назад мало кто слышал. У них там овца провалилась в яму, и когда они ее достали, то оказалось, что к ее шерсти прилипло несколько фиолетовых бриллиантов. С тех пор жители перекопали всю страну, пытаясь найти еще.

– Ну и как, нашли?

– Несколько штук. Один из них вставлен в обручальное кольцо леди Дейны.

– Я за нее очень рада, – отозвалась Тоби без малейшего энтузиазма.

Дейр наблюдал за ней.

– Леди Дейна обо всем этом ничего не знает. Мы доверили секреты нашей страны только вам.

– Не беспокойтесь, я не разболтаю.

Дейр хотел что-то ответить, но в это время отворилась дверь черного хода и появилась Лоркан. Вид у нее был довольно устрашающий – казалось, она едва не раскалилась от недовольства.

– Кажется, меня ищут. – Дейр слегка поклонился. – Приятно было познакомиться.

– Мне тоже.

Они улыбнулись друг другу, Дейр пошел было к дому, но, сделав несколько шагов, остановился и снова повернулся к Тоби.

– Может, хотите завтра потренироваться вместе с нами?

– Я не спортивная, – отмахнулась Тоби.

– Ничего, я вас научу, – пообещал Дейр, глядя на нее своими темными глазами.

Тоби не придумала ничего лучшего, как просто сказать:

– Да.

– Я предоставлю вам право выбора оружия.

Он повернулся и быстро пошел к дому.

– Оружия?

Тоби стала сворачивать шланг, и ей пришло в голову, что Виктории действительно может понравиться свадьба в ланконианском стиле. Такие вот великолепные мужчины стоят в два ряда с поднятыми мечами, образуя подобие туннеля, по которому Виктория и пройдет к алтарю… Это уж точно получится драматично.


Как только Дейр вошел в столовую, превращенную в рабочий кабинет, Грейдон сказал:

– Что-то долго ты…

– Привет, Дейр! – окликнул его с экрана монитора Рори. – Как тебе нравится остров?

Дейр развернул экран к себе и ответил на ланконианском:

– Я пока мало что видел, но улицы красивые и широкие.

Двое мужчин одновременно засмеялись: трудно было найти более узкие улицы, чем в Ланконии и на Нантакете.

– Как там Тоби? – спросил Рори, когда Грейдон вышел из комнаты.

– Очень милая. Она догадалась, что проблема в тебе, и спросила, не сломал ли ты ногу, катаясь на мотоцикле по дворцовым лестницам.

– Я оскорблен! – воскликнул Рори, прижимая руку к сердцу. – Передай ей, что я совершил геройский поступок и был ранен.

Дейр хмыкнул.

– Тебя спасла Лоркан. Если бы она не действовала так быстро и так ловко, вы оба, наверное, сломали бы себе шею.

Рори перестал смеяться.

– Как она себя чувствует?

Дейр сел перед экраном.

– Пострадала больше, чем показывает.

– Передай, что я ее благодарю и сожалею, что отец такой толстый.

Дейр улыбнулся:

– Обязательно передам.

Рори понизил голос:

– Я знаю, что Грейдон волнуется из-за всей этой истории. Передай ему: сделаю все, что смогу, – но завтра приезжает какой-то посланник из России и, клянусь Наосом, я понятия не имею, как себя с ним вести!

Дейр наклонился поближе к микрофону и тихо сказал:

– Он любит водку и очень высоких женщин. – Заметив, что Грейдон возвращается в комнату, он добавил громче: – Советую во всем слушаться брата и делать то, что он скажет.

– Так я и собираюсь поступать, – подыграл ему Рори.

Дейр отошел в сторону, а Грейдон приблизился к экрану и распорядился:

– Рори, иди спать! Поговорим завтра.

Выключив монитор, он откинулся на спинку стула и посмотрел на Дейра:

– О чем это ты так долго беседовал с Тоби?

– О том, кто где будет спать, пока мы здесь, и о подобных бытовых вещах. Меня удивило, что вы спите в разных комнатах.

– Она девственница, и я намерен оставить ее в этом состоянии.

Дейр искренне растерялся:

– Тогда почему мы вообще здесь?

– Я… – Грейдон замолчал, потому что не смог придумать правдоподобного ответа. – Я помогаю в подготовке свадьбы.

Скептицизм Дейра выдавал лишь взгляд.

– И как, ты уже выбрал для себя цветовую гамму?

– Подумываю о черном и синем, под цвет твоей кожи, после того как мы встретимся на поле. Что скажешь?

– Жду с нетерпением. Мы будем сегодня что-нибудь есть? Или эти американцы превратили тебя в вегена и ты теперь питаешься тофу и кале?

– Не «вегена», а «вегана». К твоему сведению, на Нантакете питаются довольно неплохо. Пойду позову Тоби, – сказал Грейдон, но в это время зазвонил мобильный, и по номеру на экране было ясно, что звонят из дворца. – Придется ответить.

– Я сам с удовольствием схожу за мисс Тоби. – Дейр вышел из комнаты еще до того, как Грейдон успел возразить.

Закончив телефонный разговор, он прошел в кухню и увидел, что Дейр и Тоби сидят рядышком за столиком на веранде, где он навел порядок, буквально заваленным едой из Ланконии, которую Дейр и Лоркан привезли с собой. Здесь было запеченное мясо, сосиски, паштет, буханки зернового хлеба, разные сорта сыров, оливки, маринованный виноград, изюм, орехи и даже немного ланконианского пива. Им удалость провезти все это через таможню, потому что они пользовались дипломатическим иммунитетом.