— Не чувам нищо.
— Това е Джон.
— Какво?
— Джон се смее. Защото знае, че неговото проклятие е много по-силно, отколкото самият той някога е бил. — Премрежените й зелени очи се впиха в него. — Ти ще умреш без наследници.
Доминик вдигна рязко ръце и я сграбчи за раменете, сякаш се боеше, че може да му избяга.
— Аз ще имам синове!
— Не — прошепна Мег. По лицето й се стичаха студени, блестящи като сребро сълзи. — За да се роди друидски син, трябва любов. В теб няма любов, Доминик льо Сабр.
13
Когато Саймън се върна в крепостта, Доминик вече беше свалил бойните си доспехи и се бе разположил удобно в бившата стая на Джон до голямата зала. По негово нареждане тази сутрин болничното легло беше заменено с кушетка. Така той вече можеше да приема спокойно хората, с които искаше да разговаря насаме — нещо, за което залата беше крайно неподходяща.
А настоящият проблем — резултатите от разузнаването на Саймън по следите на Мег — определено изискваше такава дискретност. Бледото, измъчено лице на Мег, трескавият й поглед и пълното мълчание, в което бе изминала целия път обратно до крепостта, бяха го смутили по начин, който му бе трудно дори да опише, а камо ли да си обясни.
Освен желаното уединение, стаята предлагаше и топлина, която му беше много нужна при студа, сковал както тялото, така и сърцето му. В голямата камина гореше силен огън, който отблъскваше влажния хлад, идващ от ранния пролетен дъжд навън и от каменните стени, пазещи все още мразовития дъх на зимата. Въпреки че тесните, високи прозорци на стаята бяха затворени заради дъжда, тя изглеждаше някак по-просторна и по-уютна от която и да било друга стая в крепостта.
— Приличаш на мокра хрътка — каза тихо Доминик, когато Саймън влезе вътре. От дрехите на брат му се стичаха вадички дъждовна вода.
— Така се и чувствам.
— Ела да се постоплиш. После ще говорим.
Докато Саймън сваляше ръкавиците и наметалото си край огъня, Доминик се обърна към прислужника, който стоеше до вратата, готов да изпълни всяка заповед на своя господар.
— Ейл за моя брат — разпореди той. — А също и хляб и сирене. И нещо топло — може би супа?
— Да — кимна Саймън.
— И междувременно виж защо старата Гуин се бави. Повиках я преди цяла вечност.
— Да, господарю.
Доминик се изправи и зачака, заслушан в отдалечаващите се стъпки на прислужника. Не искаше да говори, преди да е сигурен, че няма да бъде чут от никого. Докато чакаше, той протегна ръка към масата, върху която лежеше купчина сияйни златни скъпоценности, и разсеяно я разрови.
Стаята се изпълни с нежен, чист звън — сякаш в нея имаше пойни птички с гърла от злато.
Деликатният звън идваше от тънките златни верижки с нанизани едно до друго звънчета, които някога бяха украсявали китките, глезените, хълбоците и талията на една от любимите султански ханъми. След превземането на града Доминик бе върнал жената невредима на султана. Нея — да, но не и златните й бижута.
— Как е соколицата? — попита Саймън, комуто звънът на камбанките бе напомнил за птицата. Бездруго нямаше желание да повдига въпроса за Мег.
— Напредва необичайно бързо — разсеяно отговори Доминик. — Когато се върнах от гората, свалих качулката й, но тя не показа никакъв страх. Напротив, щом й подсвирнах, тя веднага кацна на ръката ми, сякаш ме познава от години. Утре вечер ще я изведа за малко на двора, а след няколко дни ще я разходя на китката си из крепостта. Много скоро двамата с нея ще бродим из горите и небесата.
— Чудесно — възкликна Саймън. Радваше се, че поне нещо се развива добре.
— Да…
Доминик затвори очи, сякаш да чуе по-добре златния звън.
— Ще рече човек, че вече е била обучавана — каза той след известно мълчание.
— А била ли е? — попита Саймън.
— Възможно е. Но соколарят ме увери, че за блакторнските птици подобна интелигентност е нещо обичайно… стига за тях да се е грижила вещицата Мег.
Саймън въздъхна.
— Какво откри? — попита Доминик с почти непроменен тон.
Почти, но не съвсем. Колкото и трудно доловима да бе разликата, тя за пореден път убеди Саймън, че брат му съвсем не е безразличен към своята непокорна съпруга, чрез която той се надяваше да основе своя династия, при това династия мощна и способна да надживее както жестоките капризи на съдбата, така и жестоките удари на хората.
— Нищо не открих — отговори без заобикалки той. — Скокливка загуби дирята.
Звънът на камбанките замря.
— Изгубила е дирята? — възкликна Доминик, като се вторачи изпитателно в брат си. — Колко странно. Скокливка има най-доброто обоняние от всички хрътки, които съм виждал.
— Така е — съгласи се Саймън.
— А имаше ли други следи наоколо?
— Да. От един голям елен, обитаващ горното течение на потока, който се влива в река Блакторн. От лисица, която е уловила заек. От орел и пет гарвана, които са се счепкаш за плячка.
Доминик изсумтя.
— А от коне?
— Нито една, дори от дивите коне, които се въдят по тези места.
— Тогава от волове? Или от каруци? Или човешки стъпки? — упорито продължи Доминик.
— Не.
— Къде загубихте миризмата?
— Точно там, където каза лейди Маргарет — при побитите камъни, които ограждат една езическа гробищна могила.
— И не видя никакви признаци, че там е имало и някой друг?
— Никакви — намръщено отговори Саймън. — Ако Дънкан от Максуел или който и да е друг мъж е бил там сутринта с твоята жена, той е долетял на крилете на някой орел и си е отишъл по същия начин.
Доминик изръмжа сърдито.
— Може би тя казва истината. Може би действително просто е събирала билки — подхвърли Саймън.
— Може би. Но би могла да ги бере и много по-близо до дома.
— Ами онези странни листенца?
— Градинарят каза, че никога не е виждал такива — призна Доминик.
Тъкмо затова се намираше тук, докато Мег бе в стаята си, имаше нужда от време, за да помисли. Първите схватки в битката му за синове се бяха развили зле. А Доминик беше твърде добър тактик, за да повтаря грешките си.
Трябваше да се поучи от тях, и то бързо. Защото тази битка бе най-съдбоносната от всички битки, които бе водил през живота си.
— Може би бях несправедлив към съпругата си — кимна бавно той. — Да, определено бях несправедлив към нея.
— Защо? Всеки друг мъж на твое място би съсипал жена си от бой, ако беше отишла в гората сама, при това без да се обади на никого.
— Откъде знаеш, че не съм направил точно това? — тихо попита Доминик.
— Когато те измъкнах от онзи турски зандан, ти се закле, че щом се сдобиеш със свое собствено владение, никога няма да допуснеш в него да се използват камшици и тояга. Ти си човек, който държи на думата си.
Доминик рязко се изправи на крака. Ужасът му от преживените кошмари в тъмницата бе толкова голям, че си го припомняше само в своите сънища. И щом се събудеше, ги забравяше веднага.
Предпочиташе да ги забравя.
— Благодарих ли ти за това, Саймън?
— Всеки от нас е спасявал живота на другия толкова пъти, че е безсмислено да ги броим — сухо отвърна брат му.
— Но тогава ти спаси не моя живот, а душата ми — промълви Доминик.
Камбанките звъннаха, разлюлени от свиването на юмрука му.
— Имам нова задача за теб — каза той след миг. — Ще бъдеш пазач.
Саймън се извърна рязко от огъня.
— Да не би Свен да е открил някакъв заговор срещу теб?
— Няма да пазиш мен, а моята съпруга.
— По дяволите! — възкликна възмутено Саймън.
— На кого друг да разчитам, че няма да я съблазни или да бъде съблазнен от нея? — попита Доминик.
— Сега разбирам защо султаните имат евнуси в харемите си.
— Е, няма да поискам от теб чак такава жертва.
— Надявам се — навъсено каза Саймън, като прокара пръсти през светлата си коса. — Дължа ти много, братко мой, но не и своята мъжественост!
Смехът на Доминик се смеси с тихия шепот на звънчетата.
— Ще имаш за задача да не допускаш в стаята й да влиза никой освен мен — каза той.
— Ами нейната компаньонка?
— За какво й е компаньонка? — сви рамене Доминик. — Мога и сам да обличам — и да събличам — жена си, когато трябва.
Саймън се сдържа да не се разсмее гласно, но по красивото му лице ясно се виждаше колко му е забавно.
— Поне за няколко дни — каза брат му — Мег ще бъде като сокол, докаран току-що в моя птичарник. Каквото и да яде, ще го яде от моята ръка. Каквото и да пие, ще го пие от моите устни. Когато спи, ще спи до мен. Когато се събужда, ще чува моя дъх и ще се топли от моята топлина.
Саймън вдигна вежди, но не каза нищо.
— Мег каза, че не я познавам — продължи Доминик, разсъждавайки на глас, както често правеше в присъствието на брат си. — Права е. Грешката е моя. В началото ми се струваше, че е склонна да се предаде лесно, но тя се оказа по-трудно превземаема и от най-добре защитените градове и крепости, които съм завладявал.
Какво ли толкова е станало, след като ги оставих сами в гората, запита се Саймън. Но не каза нищо. Знаеше, че е най-добре да не се меси, когато брат му започне да обмисля как да превземе дадена укрепена позиция.
Или жена.
— Докато премине месечното й течение — каза Доминик, — вече ще я познавам много по-добре. Но не по начина, по който един съпруг познава жена си.
— Каза ли й вече, че ще бъде пленница в собствената си крепост? — попита Саймън.
— Да.
— И какво каза тя?
Доминик присви очи.
— Нищо. Не е изрекла и дума, откакто ми съобщи, че ще умра без наследници.
— По дяволите! — възкликна сепнато Саймън.
Преди Доминик да успее да каже още нещо, в стаята се появи прислужникът. Зад гърба му вървеше старата Гуин. Прислужникът остави храната и каната с ейл на масата и се оттегли. Когато Саймън се нахвърли лакомо върху яденето, Доминик посочи на старата друидка да се приближи до огъня.
— Обядвала ли си? — учтиво попита той.
— Да, господарю, благодаря.
Доминик се поколеба за миг, питайки се как би било най-добре да повдигне въпроса за своята друидска невяста, за проклятията и надеждите, за истините и суеверията, и за скритите връзки между всички тях. Накрая тръсна глава и последва примера на хората от Блакторн. Джон и Мег бяха се хвърлили към проблема с главата напред. Защо тогава и новият господар да не стори същото?
— Разкажи ми за друидските съпруги — простичко каза той.
— Те са жени.
Иззад гърба на Доминик долетяха странни звуци — сякаш Саймън се мъчеше да подтисне смеха си или някоя ругатня, или и двете.
— Да, наистина — кимна Доминик с привидно спокойствие. — Вече успях да забележа, че и Мег е такава. И това е доста окуражително, защото аз пък съм мъж.
Бледите очи на Гуин проблясваха развеселено.
— Интересува ли ви нещо друго, милорд?
— Доста неща — отвърна той. — Кажи ми по какво съпругите-друидки се различават от обикновените жени.
— Очите им имат необичаен зелен цвят.
Доминик изсумтя.
— Продължавай.
— Притежават невероятната дарба да се разбират с всички земни твари.
Той мълчеше и чакаше. Гуин също.
— За бога! — възкликна Доминик, като вдигна умолително поглед към тавана. — Трябва ли да вадя думите с ченгел от устата ти? Говори!
— Може би ще е по-лесно, ако ми кажете какво по-точно искате да знаете — смирено каза Гуин. — Но понеже тази стая е много уютна и старите ми кости се радват на топлината, с радост бих ви разказала всичко — от раждането на лейди Маргарет до днес.
Доминик вдигна свитите си в юмруци ръце на хълбоците си и изгледа изучаващо старата жена. Тя също го изучаваше с поглед, макар и в този поглед да нямаше толкова агресивност. Във всеки случай надменността й не беше по-малка от неговата.
— Вече имах възможност да се уверя, че друидките са опърничави жени — каза той след известно мълчание.
— Така е.
— И безстрашни.
Гуин наклони глава, сякаш обмисляше думите му.
— Не сме страхливки — каза тя, после направи кратка пауза и добави: — Има разлика, милорд.
— Има — кимна Доминик, изненадан от нейната интелигентност. — Мъжете наричат това смелост.
Той протегна ръка и разлюля златните звънчета, обмисляйки какъв да бъде следващият му ход. Тихият напевен звън накара Гуин да обърне глава към екзотичния накит.
— Ако цветята можеха да пеят — каза тя с възхитен тон, — гласовете им щяха да бъдат точно такива.
Доминик я погледна.
— Отново ме изненадвате, мадам.
— Не е кой знае какво постижение да изненадаш човек, който е съсредоточил цялото си внимание върху едно-единствено нещо и пренебрегва всичко друго в живота.
— Да не би това случайно да се отнася за мен? — сухо попита Доминик.
Гуин кимна.
— Върху какво съм съсредоточил цялото си внимание?
"Най-силната магия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Най-силната магия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Най-силната магия" друзьям в соцсетях.