- "Ты выглядишь так, словно недавно перебрала с выпивкой, Джули!", - усмехнулась Джордан, отметив бледный вид подруги.

   Джули поджала губы и бросила на Джордан угрожающий взгляд, как вдруг почувствовала, как скрутило ее живот. - "О, я пошла отсюда!", - бросила она и вбежала из кухни.

   - "Что с ней?" - Блондинка в недоумении посмотрела на сестру.

   - "Переела шоколада... ну, ты понимаешь меня!", - ответила Линда, играя бровями.

   - "Ты страшная женщина, Линда! Ты ее хоть чем-нибудь лечила?", - рассмеялась Джордан.

   - "О, да... всем, от диареи, тошноты... ничего не помогло. Поэтому она приехала сюда со мной в надежде, что доктор Ван Деварк поможет ей", - ответила Линда и сделала глоток вина.

   - "Вам повезло... он оставил у нас кое-что из лекарств вместе с Compazene после того раз, когда Блай слишком много выпила и все утро была вынуждена молиться на фарфорового бога!", - рассмеялась Джордан, а за ней и сестра.


   Блай вышла из спальни, на ходу заправляя рубашку в шорты, когда вовремя заметила бегущую в ванную - "больную". - - "Вау!", - воскликнула она и отпрыгнула подальше от Джули. - "Вижу, ты не отказала себе в удовольствии снова поесть чили!"

   Джули зарычала на Блай, держась руками за живот. - "Укусить меня!", - воскликнула она, хлопнув дверью ванной.

   - "Ааа... нет, спасибо, только не тогда, когда ты в таком состоянии!", - рассмеялась Блай.

   - "Поцелуй меня в задницу!", - крикнула в ответ Джули через закрытую дверь и застонала от боли.

   - "Значит, так ты разговариваешь со своим спасителем? Думаю, нет, я уверена, ты проделала весь этот путь сюда не ради того, чтобы воспользоваться моим прекрасным тронным залом. Насладиться моим изысканным интерьером и чтивом, которые намного прекраснее и увлекательнее, чем твоя лачуга и журналы... я права?", - подразнила Блай свою лучшую подругу через дверь, заправляя рубашку и одергивая шорты. - "Черт, я сегодня на высоте, как всегда". -

   - "Блай, прошу тебя, пожалуйста... помоги мне!", - застонала Джули, скорчившись от боли.

   - "Хорошо... Это все, что я хотела услышать, нужно было только попросить!", - рассмеялась Блай и направилась к шкафу в гостиной за лекарствами для Джули.

   - "Ах, ты просто святая!", - простонала Джули и закатила глаза.

   - "Я слышала сарказм в твоем голосе или мне только показалось?", - развернувшись, спросила Блай и посмотрела на Ареса, который начал тереться о ее ноги.

   - "Нет. Нет... тебе показалось!", - простонала Джули. - "Долбаная любительница пошутить... подожди... доберусь я до твоей задницы и так тебе ее надеру, что не скоро забудешь!", - грозно пробормотала она себе под нос.

   - "И все-таки в ее голосе был сарказм, разве я не права, Арес?", - обратилась Блай к коту и услышала его мяуканье в знак согласия, он встал перед ней на задние лапы, оперевшись передними на ее ногу и потерся об нее мордочкой. - "Так я и думала. Извини, Джули... Арес тоже слышал сарказм", - крикнула она через дверь.

   - "Арес... Я клянусь! Скажи своей маме, что слышал мольбу в моем голосе, и я обещаю тебе целый мешок вкусняшек!", - закричала Джули, вытирая пот со лба, когда ее живот скрутило снова.

   - "Ох, мешок вкусняшек! Ты самый счастливый кот на свете!", - рассмеялась Блай и погладила кота по спине, мяукнувшего в ответ. - "Хорошо... Арес согласен с тобой", - усмехнулась она, заметив своего отца, приближающегося к ней.

   - "Я слышал, Джули заболела?", - спросил он обеспокоено, остановившись перед дочерью, которая передала ему капельницу. - "Ах-ах-ах, она снова ела свой знаменитый чили, да?"

   - "А ты думал, что она поумнела, папа... она никогда не умела его готовить, ее ума хватает только на то, чтобы есть это дерьмо!", - рассмеялась Блай и повернулась, когда дверь ванной открылась и оттуда вышла бледная Джули, которая тут же прислонилась к дверной раме.

   - "Давай, милая... давай я помогу тебе", - ответил Ченс и, обняв Джули, повел ее к дивану.

   - "Наконец-то, хоть кто-то здесь сострадает больным!", - насмешливо ответила Джули, бросив взгляд через плечо на Блай, которая засмеялась. - "Я не могу поверить, что твои пациенты возвращаются к тебе после первой встречи... ты ужасный доктор!", - простонала Джули, опускаясь на диван рядом с Линдой, которая ободряюще погладила ее по спине.

   - "Эй! Они любят меня!", - заявила Блай с хитрой улыбкой.

   - "Ага, думаю, они любят тебя, страшась и боясь отведать твоего кнута... не так ли?", - усмехнулась Джули и поморщилась, когда доктор Ван Деварк воткнул ей в вену иглу, подключив к ней капельницу.

   - "Почему бы и нет? Что-то я не слышала от тебя никаких жалоб о методах моего лечения!", - рассмеялась Блай, вызывая смех у подруги. - "Рада, что с моей помощью тебе стало лучше!"

   - "Да-да, если это сделает тебя счастливой, то продолжай так думать, но на самом деле ты здесь совершенно не прием, спасибо доктору Ван Деварку!", - ответила Джули, стараясь сохранить на лице серьезное выражение.

   - "Ах, мои сладкие щечки... Ты прекрасно знаешь, что только благодаря моим стараниям, ты еще с нами", - подразнила Блай, игриво потрепав за щеки Джули, которая в ответ несильно хлопнула ее по рукам.

   - "А не пойти ли тебе куда подальше, может, спрыгнешь с моста на радостях?", - усмехнулась Джули.

   Блай засмеялась и чмокнула подругу в макушку. - "Мы с папой должны уже бежать, но я надеюсь, что тебе скоро станет лучше, милая!", - сказала она, потирая спину, и направилась в сторону Джордан, поцеловать ее на прощание. - "Ты уверена, что не хочешь, чтобы я осталась, любовь моя?", - спросила она ее, положив ладони ей на плечи и заглянув в зеленые глаза.

   - "Да, все будет хорошо... езжай и насладись игрой... Со мной все будет в порядке, обещаю", - успокоила блондинка свою возлюбленную.

   - "Ну, лаааадно...", - неохотно согласилась Блай и, улыбнувшись, нежно поцеловала блондинку в губы. - "Позвони мне, если я тебе понадоблюсь", - прошептала она и снова поцеловала Джордан.

   - "Спасибо. Повеселись там". -

   - "Обязательно, особенно, если наши победят!", - ответила Блай с усмешкой и направилась с отцом к лифту.

   - "Спасибо, Док!... Вы самый лучший!", - крикнула Джули им вслед, признательная отцу Блай за заботу.

   - "Ты всегда можешь на меня рассчитывать, Джули, но, пожалуйста, послушай моего совета, держись подальше от своего чили!", - сказал он, под общий смех.

   - "Я просто забыла, что со мной было в последний раз, когда я его съела...", - смущенно ответила Джули.

   - "Ну, не знаю, как можно забыть такое. Будем надеяться, она усвоила урок!", - прошептала Блай, обращаясь к отцу.

   - "Ну, некоторым людям нравится боль. Но давай посмотрим, что она скажет, когда получит от меня счет", - ответил он, и они рассмеялись. В этот момент двери лифта открылись, и навстречу им вышел Доусон.

   - "Привет, братик... Пока, братик", - поздоровалась с ним Блай и тут же попрощалась, смеясь, заходя с отцом в лифт.

   - "Пока", - с улыбкой ответил Доусон и поцеловав сестру в щеку.

   - "Все в порядке?", - спросила его Блай с тревогой в голосе, заглянув в его синие глаза, как в собственные.

   - "Да, не волнуйся, на самом деле, у нас кое-что намечается. Я лечу сегодня вечером, проверить всю информацию", - успокоил он сестру и подмигнул. - "Увидимся, отец", - сказал он и хлопнул его по спине. Двери лифта за Блай и отцом закрылись.

   - "Доусон! Мне показалось, я слышала твой голос", - воскликнула Джордан, нервно вскакивая с дивана и стремительно направляясь к лифту.

   - "Во плоти", - усмехнулся он и вошел в комнату. Джули лежала на диване, ее голова покоилась на коленях Линды. - "Что с ней случилось?"

   - "Она съела чили", - ответила Джордан.

   - "Доусон, предупреждаю, ни слова, если хочешь жить!", - с угрозой в голосе прорычала Джули.

   Доусон примирительно поднял руки вверх. - "Эй, не стреляй в пианиста! У меня есть хорошие новости".

   - "Что? Кто-нибудь скажет мне, что происходит?", - спросила Линда, хватая подушку, и стала нервно теребить ее в руках. Джордан мало что смогла ей рассказать из того, что узнала от Доусона, поэтому Линда не находила себе места от беспокойства. Сейчас она чувствовала, что готова кого-нибудь придушить.

   Доусон посмотрел на взволнованную Джордан, сидящую на подлокотнике дивана рядом с сестрой. - "Извините. Я не стал говорить Джордан все по телефону, мне захотелось сделать это лично...".

   - "Ты нашел нашего брата?", - перебила она его.

   - "Я думаю, да".

   Джордан посмотрела на Линду, которая протянула ей руку, она, не задумываясь, приняла ее и сжала, слезы навернулись на глазах обеих. Они взглянули на Доусона, ожидая продолжения.

   - "Как вы уже знаете, наш поиск показал, что в детский дом попали трое детей: вы двое и один мальчик. Я кое-кому позвонил и узнал его имя. Он на четыре года старше Линды и два года старше, чем ты Джордан", - сказал Доусон и открыл папку, которую привез с собой.

   - "Ему было восемь лет, когда погибли ваши родители, и вы трое попали в приют. Согласно сведениям, его усыновила семейная пара, мужчина был военно-морским офицером. У них не было других детей, по долгу его службы они часто переезжали, пока, наконец, его отец не ушел в отставку, после чего их семья поселилась в Кауаи на Гавайях. Вашего брата назвали в честь отца, Кевин, а его приемная фамилия Андерсон", - Доусон прервал свой рассказ, заметив, что Джордан хочет что-то спросить.

   - "Он все еще там?"

   - "Мы так считаем. Я лечу туда завтра, чтобы лично выяснить это", - ответил Доусон, наблюдая, как после его слов, две женщины обняли друг друга, плача от радости. Джули посмотрела на Доусона, стараясь сдержать собственные слезы, и усмехнулась, заметив, как часто он заморгал.

   - "Черт! Если проболтаешься моей сестре, пожалеешь!", - пригрозил он Джули и для убедительности провел тыльной стороной ладони себе по шее.

   Джули покачала головой, вытирая слезы, и ответила: - "Нет уж, спасибо, я еще жить хочу!"

   - "Обнимашки!", - воскликнула Линда, хватая Джули и притягивая ее к себе, в то время как Джордан схватила и притянула к ним Доусона. Вчетвером они смеялись и обнимались, пока брат Блай разорвал объятия.

   - "Я должен уже идти, если хочу завтра улететь на Гавайи. У меня осталась кое-какая работа, которую я должен сделать, прежде чем улететь. Я позвоню тебе сразу, как только что-нибудь узнаю, вероятно, даже завтра", - сказал Доусон, убирая папку обратно в свой портфель, и направился к лифту, провожаемый подругами.

   - "Спасибо тебе за все", - прошептала Линда и обняла Доусона, после чего вернулась в объятия своей возлюбленной, которая, определенно, чувствовала себя уже лучше.

   Джордан подошла к Доусону и, посмотрев в такие знакомые ей голубые глаза, спросила: - "Если ты увидишь его, передай ему, что мы очень сильно хотим с ним встретиться, хорошо?"

   - "Конечно", - ответил Доусон и, обняв Джордан, зашел в лифт, удерживая двери открытыми. - "О, чуть не забыл. Мама хотела, чтобы ты с Блай зашла к ней завтра до обеда. Она хочет поговорить с вами двумя, это касается Синди". -

   Джордан кивнула и, повернувшись к подругам, подмигнула им, подняв два больших пальца руки вверх.


   - "Не знаю, следует ли радоваться или не стоит возлагать больших надежд на успех", - сказала Линда и посмотрела на Джордан.

   - "Да уж. Мне самой трудно поверить в то, что у нас есть брат, не говоря уже о том, что мы сможем с ним встретиться в ближайшее время". -

   - "Думаю, мы должны дождаться звонка от Доусона. Кстати, не возражаете, если я включу телевизор и посмотрю игру?", - спросила Джули и посмотрела на задумчивых подруг, ожидая их ответа.

   Джордан покачала головой, улыбнулась и ответила: - "Нет, иди, включай. Кто-нибудь голоден? Я могу приготовить закуски, и мы все вместе сможем посмотреть игру". -

   - "Я!", - воскликнула Линда и пошла за Джордан на кухню. В дверях, подруги остановились и взглянули на Джули, которая резко побледнела и ответила: - "Нет уж,... спасибо, я не голодна". -

   Линда усмехнулась. - "Я не ела чили". -

   - "Умная девочка!", - засмеялась Джордан.


   Блай оставила отца в раздевалке, осматривать игроков перед игрой, и направилась вниз через тоннель на стадион Джо Робби, домашний стадион Miami Dolphins. Вообще-то, это раньше он назывался Джо Робби, пока его нынешний алчный владелец не продал все права на название фирме выпускающей спортивную одежду Pro Player. Блай отказалась... как и многие другие поклонники дельфинов, принять... его новое название - Pro Player, и продолжала называть стадион Джо Робби, названного так в честь основателя и его когда-то бывшего владельца.