Она просто стояла под душем, пытаясь усмирить безжалостных барабанщиков, и вдруг закусила губу, осознав, что новый услышанный ею звук — ее собственное жалобное хныканье.

В иных обстоятельствах Лора никогда бы не стала копаться в вещах Майкла, но сейчас, не испытывая ни малейших угрызений совести, что она обыскала его аптечку и все ящики в ванной, чуть не зарыдала от облегчения, обнаружив наконец пачку аспирина.

Она взяла сразу четыре таблетки — еще одно нарушение традиций — а затем, подумав немного, решила, что все равно дальше уж некуда — и воспользовалась его зубной щеткой.

Только после всего этого, одевшись и причесавшись, Лора посмотрела на себя в зеркало, но даже тогда это было ошибкой. Смертельно бледное лицо, синяки под распухшими глазами… И поскольку у нее не было с собой даже тюбика губной помады, она ничего не могла с этим поделать!

Понимая, что все равно придется выходить, она спустилась по ступенькам и тихо застонала, когда горячие острые иголки солнечного света впились в глаза. Теперь ее голова уже не казалась вместилищем обезумевшего оркестра, теперь она просто была стеклянной. Из очень тонкого и очень хрупкого стекла… И эта стеклянная голова готова была в любой момент свалиться с ее шеи!

— Как себя чувствуешь, солнышко?

Лора резко дернулась, голова упала и разбилась о ступеньки у ее ног. Слава Богу, у нее оказалась еще одна, и Лора повернулась, постаравшись улыбнуться Майклу. Он шел к ней, вытирая руки о джинсы.

— Доброе утро. Прости, я не слышала, как ты встал. — Ты так храпела! Я думал, ты проспишь до полудня.

Храпела?! Головная боль не стерпела обиды и унялась. Лора была абсолютно уверена, что никогда не храпит, и поэтому не удостоила комментарием такую наглую ложь.

— Через пару часов я должна быть в магазине, — с достоинством произнесла она.

— Ты сегодня работаешь? — Она решительно не казалась ему пригодной для работы.

— Субботы у нас — самые напряженные дни. Майкл пожал плечами.

— Как голова?

— Которая? — Она даже умудрилась чуть-чуть улыбнуться: безусловно, такой мужчина, как Майкл, понимает в похмельях. — Плохо, но уже можно терпеть.

— Когда в следующий раз будешь напиваться, перед тем, как вырубишься, прими пару таблеток аспирина. Обычно это помогает пережить утро после попойки.

— Спасибо за совет, но у меня не будет никакого следующего раза!

— Очень жаль. — Он провел пальцем по тыльной стороне ее ладони. — Из тебя получается очень изобретательная пьяница. Кстати, как с памятью?

Лора почувствовала, как кровь приливает к лицу, и поняла, что она, слава Богу, все еще течет по ее жилам.

— С памятью хорошо. Даже слишком хорошо. Я ни в коем случае не должна была… поверить не могу, что я… — Она замолчала и закрыла глаза. — Майкл, неужели ты не можешь остановить меня, когда я начинаю вести себя как полная идиотка?!

— Просто мне это очень понравилось. Иди сюда! — Он притянул Лору к себе и положил ее раскалывающуюся голову на свое плечо. — Когда придешь домой, окуни лицо в миску с ледяной водой и постарайся впихнуть в себя что-нибудь из еды. Тогда сможешь справиться со всем остальным.

— Спасибо. — Она бы предпочла не двигаться, а просто стоять вот так с ним до конца жизни. — Мне действительно надо идти. Я не должна была оставаться у тебя здесь всю ночь. — Прижавшись лицом к плечу Майкла, она не могла увидеть, как его лицо омрачилось разочарованием и болью. — Представить не могу, что все подумают!

— Ладно, что уж теперь… — Когда Майкл отстранился от нее, его лицо снова было непроницаемым. — Иди позорить дальше имя Темплтонов.

— Я не имела в виду…

— Хорошо, забудь об этом. — Он не собирался поддаваться нахлынувшей боли: — Почему бы нам завтра не прокатиться верхом?

— Завтра? — Лора прижала пальцы к закрытым глазам: если она немедленно не спасет их от солнца, то они взорвутся. — Но завтра мы ищем сокровище…

— Мы поедем утром. Ты успеешь вернуться к Серафине.

Верхом! Уже много лет она не мчалась на лошади по холмам, через лес.

— Хорошо. С удовольствием. Мы можем отправиться около восьми? Тогда я смогу…

— Решено, в восемь. — Он быстро погладил ее по щеке и отошел. — Не забудь про ледяную воду.

— Да, я…

Но он уже исчез за углом здания. Недоумевая, почему у него так изменилось настроение, Лора подумала, не последовать ли за ним, но взглянула на часы и поняла, что ее дневные обязанности не оставляют времени на разгадку поведения Майкла Фьюри.

Целый день никто не задавал ей вопросов, не требовал ответов, не выражал неодобрения — по крайней мере вслух. Запихнув детей вечером в кровати, Лора вдруг поняла, что никто так и не спросил ее, почему она не ночевала в собственной постели.

О, разумеется, она чувствовала напряжение в воздухе. Тревогу. Любопытство. Но уклонялась даже от вибрирующих в атмосфере флюидов. В конце концов, она пережила даже похмелье, и мир не рухнул!

Может быть, Лора Темплтон вовсе и не должна быть такой уж идеальной?

Уложив дочерей, она прошла в свою комнату, освежила губы помадой, причесалась. К родителям на ужин приехали их старые друзья; нужно спуститься вниз, поздороваться, убедиться, что всем весело и удобно. Но Лора вдруг почувствовала, что не в состоянии сделать ни шагу.

«Только пять минут!» — пообещала она себе, ложась поперек кровати. Она только чуть-чуть вздремнет, и это поможет ей пережить остаток вечера.

Но как только ее глаза закрылись, она тут же полностью отключилась от окружающего мира.


— Нужно что-то делать, миссис Ти! — Сложив руки на животе, Энн стояла в маленькой гостиной Сьюзен в башне. — Просто необходимо!

— Хорошо, Энни. Сядь. — Вечер был долгим, утомительным, и, хотя Сьюзен всегда радовалась, когда приходили старые друзья, она надеялась на несколько минут отдыха перед сном. В одиночестве. Но одного взгляда на лицо Энн оказалось достаточно, чтобы понять: этого отдыха она не получит. — Что случилось?

— Вы прекрасно знаете, что случилось, миссис Ти! — Слишком возбужденная, чтобы сидеть, Энн заметалась по комнате, поправляя занавески, переставляя подсвечники, взбивая подушки. — Вы же видели, какая мисс Лора была сегодня — бледная, усталая…

— Да, я видела. Помню, и я однажды была бледной и усталой после того, как перепила шампанского.

— О, как будто в этом дело! И, между прочим, до сих пор она не пила так много шампанского.

— Энни, перестань метаться по комнате и сядь.

— Вы что, не понимаете, что она провела с ним всю ночь?! Там, в комнате над конюшней!

Сьюзен очень хотелось улыбнуться и поэтому она уставилась на собственные руки.

— Да, Энни, я это знаю.

— Но так не может продолжаться!

Энн, судя по всему, была абсолютно уверена в своей правоте.

— И как же, по-твоему, можно удержать взрослую женщину, если она чего-то хочет? Лора увлечена Майклом. Вероятно, больше чем увлечена… Энни, она была одинока и несчастна, а теперь — нет!

— И он пользуется этим! Разве вы не видите, что он плохо на нее влияет? Она даже не спустилась к гостям! Мисс Лора никогда раньше не пренебрегала своими обязанностями.

— Энни, она устала, а Гринбелты — мои друзья, мои и Томми. И ведь дело не в этом, правда? Не может быть, что ты беспокоишься только из-за этого.

— Конечно, вы — ее мать, и я, возможно, вмешиваюсь не в свое дело… Но вы знаете, как я люблю ее. Люблю точно так же, как свою девочку. А когда у Марго были неприятности, вы тоже тревожились за нее.

Прекрасно понимая чувства Энн, Сьюзен положила ладонь на ее руку.

— Энн, они — наши дети: так всегда было, так есть и так будет. Но дети растут и идут своим путем, как бы мы ни волновались за них. И так тоже было всегда.

— Она послушается вас, миссис Ти! Я все обдумала. — Слова теперь полились быстрым потоком и казались Энн такими логичными. — Мисс Лора очень давно никуда не ездила с девочками. Она очень много работала — и без всякого отпуска. Скоро у Али и Кейлы весенние каникулы. Они могли бы уехать на некоторое время. Вы же знаете, как девочки любят Диснейленд. Если вы зароните эту мысль в голову мисс Лоры, она поедет. И это даст ей необходимое время… и расстояние. Она трезво посмотрит на то, что сейчас делает.

— Энни, я согласна, что Лора и девочки заслуживают отдых и перемену обстановки. Но неделя в Диснейленде не изменит ее чувства к Майклу.

— Сейчас она просто в ловушке! Если некоторое время он не будет затуманивать ей мозги, она увидит, что он собой представляет.

Сьюзен растерянно всплеснула руками.

— Энни, ради Бога, что он собой представляет? Почему ты так его не любишь?

— Он — чудовище, вот что он такое. Настоящее чудовище! Он пользуется мисс Лорой и, вполне вероятно, охотится за деньгами. Я думаю, Майкл Фьюри обидит ее, и я не могу на это смотреть. — Энн поджала губы. — Я не позволю!

Обуздывая собственную вспыльчивость, Сьюзен глубоко вздохнула.

— Я хочу, чтобы ты объяснила мне, что он такого сделал.

— Вы прекрасно знаете. Ему и тринадцати лет не было, а он уже шастал по всему дому.

— Он был другом Джоша.

— И очень жаль. Он давал мистеру Джошу украденные сигареты и вовлекал его в разные глупости.

— В двенадцать лет мальчики часто совершают глупости. Боже, Энни, я научила курить свою лучшую подругу, когда нам было по четырнадцать! Конечно, это дурно, но это — детство.

— А в тюрьму он тоже попал по детской глупости?

— Что? — Сьюзен немного побледнела. — Майкл был в тюрьме? Откуда ты знаешь?

— Я не глухая. Его заперли в камеру за драку. Да, его продержали там только одну ночь, но он там был! Этот парень вообще любит пускать в ход кулаки.

— О Господи! Я уж подумала, что он ограбил банк или убил кого-то. Конечно, ничего хорошего в этом нет, но разве мы можем судить человека за то, что он провел ночь в камере, отколотив кого-то в баре? Ты ведь даже не знаешь, кто начал драку, почему…

— Как вы можете придумывать ему оправдания?! — Неожиданно рассвирепев, Энн вскочила. — Этот мужчина проводит с вашей дочерью ночь за ночью и в конце концов изобьет ее! Она не так повернется или не то скажет — и он изобьет ее, как избил собственную мать!

— О чем ты говоришь?! — Сьюзен почувствовала, как страх сжимает ее сердце.

— Мужчина, который может поднять руку на свою мать, разбить ей рот в кровь, подбить глаз, не станет задумываться и сделает то же самое с любой другой женщиной. А мисс Лора такая маленькая и хрупкая… Миссис Ти, я не в состоянии вынести даже мысли о том, что он может с ней сделать!

— Энн, почему ты думаешь, что Майкл Фьюри бил свою мать? — медленно спросила Сьюзен.

— Да она сама мне рассказала! Приходила сюда как-то искать его. Лицо у бедняжки было все в синяках. Я отвела ее в свою комнату, сделала для нее, что смогла, и она все рассказала. Накануне вечером Майкл явился домой пьяный, избил миссис Фьюри, выгнал из дома ее мужа, а потом и сам сбежал. Я хотела пойти в полицию, но она не пустила. — Энн резко отвернулась: возмущение душило ее. — Его место — в тюрьме! Если бы вы видели тогда ее лицо… Если этот человек хоть пальцем тронет мисс Лору, я…

Энн с изумлением уставилась на Сьюзен, потому что та вздохнула с явным облегчением.

— Энни, эту историю я знаю. Я тоже видела тогда мать Майкла. Я разговаривала с ней.

— Так вы знаете, что он сбежал в море, только чтобы не отвечать за содеянное? Миссис Ти, мы должны заставить его убраться отсюда! Мы не можем оставить такого человека рядом с мисс Лорой и ее девочками!

— Постой, Энни. Не торопись, я расскажу тебе то, что мать Майкла рассказала мне, когда пришла сюда и кричала, что мы прячем его здесь.

— Здесь? — Энн прижала руку к сердцу, чтобы не дать ему выскочить из груди. — Этот человек был здесь?! Вы позволили ему остаться в этом доме после того…

— Да, он ночевал в конюшне, пока не вышел в море. Но он и пальцем не дотрагивался до той женщины.

— Как же так? Она сама сказала мне…

— Она обвинила его, потому что не могла винить себя. По крайней мере — тогда не могла… Но я все-таки вытянула из нее правду. Это муж избил ее, он избивал ее и раньше. Она и раньше приходила на работу с синяками, но виноват в этом был не Майкл.

— Но она сказала…

— Мне плевать на то, что она сказала! — крикнула Сьюзен. У нее до сих пор вскипала кровь при воспоминании о матери, обвинившей ребенка в собственных неудачах. — Этот мальчик пришел домой и увидел, как отчим бьет его мать. И он защитил ее! А в благодарность за то, что он по заслугам отплатил тому зверю, собственная мать вышвырнула его из дома. Она сказала, что Майкл не имеет права вмешиваться и что во всем виноват он.