Теперь его пятнадцать лошадей были размещены со всей роскошью, какую он смог создать. Правда, собственную новую квартиру Майкл еще не успел обжить — оставалось время лишь на сон, — но собирался сделать это в ближайшем будущем.

— Ты поднимаешься по общественной лестнице, Макс! Может, ты и не понимаешь, но теперь ты живешь в поместье Темплтонов. А это чертовская привилегия, поверь мне на слово.

Он любовно шлепнул лошадь по крупу и вытащил морковку из мешочка, привязанного к поясу. — Конечно, это жилище временное, но не беспокойся: я уже начал проектировать твое новое жилье. Может, мы тоже на этот раз добавим пару затейливых деталей. Ну, а до тех пор ты не мог бы устроиться лучше!

Макс вежливо взял морковку. Его темный глаз, обращенный на Майкла, выражал терпение, мудрость и, как хотелось думать Майклу, любовь.

Он вышел из денника, защелкнул нижнюю половину дверцы на шпингалет и пошел по широкому проходу, стуча каблуками сапог по мощеному полу. Затейливая кладка сделала бы честь самому изысканному саду, где устраивают приемы на открытом воздухе, но главное — строители не забыли придать полу необходимый уклон.

Гнедая лошадь высунула голову из соседнего денника в предчувствии угощения.

— Ждешь меня, детка?

Это была его любимица — Дорогуша, самая добрая и ласковая кобыла из всех, с кем ему доводилось работать. Он купил ее жеребенком, а теперь ей самой вскоре предстояло жеребиться, и потому ей было отведено особое стойло.

— Как дела? Вот увидишь, тебе здесь понравится.

Майкл вошел внутрь и погладил огромный живот. Как отец, ожидающий первенца, он был полон предвкушений и тревог. Кобыла была маленькой, всего четырнадцать ладоней в холке, и он волновался, как она справится с родами.

Дорогуша любила, когда ей чесали живот, и благодарно засопела.

— Какая красивая! — Он обхватил ее морду ладонями; так мужчина мог бы держать лицо любимой женщины. — Ты самое прекрасное из всего, чем я когда-либо владел!

Довольная вниманием, кобыла снова засопела, затем опустила голову и ткнулась в мешочек на его поясе. Засмеявшись, Майкл вынул яблоко. Дорогуша предпочитала яблоки морковке.

— Угощайся, Дорогуша. Ведь ты сейчас ешь за двоих!

Внезапно Майкл услышал голоса — явно детские, очень возбужденные — и вышел из денника.

— Мама сказала, что мы не должны ему мешать!

— А мы и не собираемся ему мешать. Просто посмотрим. Идем же, Кейла! Разве ты не хочешь увидеть лошадей?

— Да, но… А что, если он там? Что, если он заорет на нас?

«Забавно, — подумал Майкл. — Кажется, Лора обрисовала меня каким-то людоедом». Он вышел из полумрака конюшни на солнечный свет и застыл на месте. Если бы Майкл был поэтической натурой, то сказал бы, что встретил двух ангелов. Но они определенно решили, что столкнулись с самим дьяволом. Он стоял перед ними весь в черном, за спиной его во мраке конюшни мерещились грозные тени. Волосы касались плеч, а черный платок, завязанный на голове и закрывавший лоб, придавал ему сходство с пиратом или диким индейцем. Он казался огромным и страшным.

У Али душа ушла в пятки, и она положила ладонь на плечо Кейлы — не столько для того, чтобы защитить сестру, сколько для опоры.

— Мы живем в Темплтон-хаузе! — еле слышно произнесла она заранее заготовленную фразу. — И имеем право находиться здесь…

Майкл не смог устоять перед искушением разыграть спектакль.

— Неужели? Ну нет, это я живу здесь! И я не люблю, когда вторгаются в мои владения. Надеюсь, вы не конокрады? Конокрадов мне приходится вздергивать на деревьях…

В страхе — нет, обезумев от ужаса! — Али смогла только яростно затрясти головой. Но Кейла, словно зачарованная, шагнула вперед.

— Неправда! У вас добрые глаза, — смело сказала она и даже попыталась улыбнуться, демонстрируя прелестные ямочки на щеках. — А вы в самом деле смутьян и хулиган? Энни так сказала…

Придя в еще больший ужас и сгорая от стыда, Али попыталась остановить сестру, но из горла вырвался лишь тихий шепот:

— Кейла!

«Ага, — подумал Майкл, — Энн Салливан в своем репертуаре: вести о моих детских подвигах обгоняют меня».

— Когда-то был. Но давно бросил. — «Господи, что за прелесть! — подумал он. — Просто сердце тает». — А ты, наверное, Кейла? У тебя глаза твоей мамы.

— Угу, а это Али. Ей десять лет, а мне семь с половиной, и у меня уже выпал один зуб.

Кейла широко улыбнулась, чтобы похвастаться своим достижением.

— Здорово! Ты нашла его? Кейла захихикала.

— Нет, его забрала Фея. И унесла на небо, чтобы сделать из него звездочку. А у вас все зубы на месте?

— В последний раз, когда проверял, вроде были все.

— Вы — мистер Фьюри? Мама сказала, что мы должны вас так называть. Мне нравится ваше имя: как у сказочного героя.

— Злодея?

— Может быть. — Девочка опять улыбнулась. — А можно посмотреть ваших лошадей, мистер Фьюри? Мы никого не украдем и вообще не сделаем им ничего плохого.

— Думаю, они с удовольствием с вами познакомятся. — Майкл протянул руку, и Кейла дала ему свою без колебаний. — Пойдем, Али, — позвал он, делая вид, что не замечает страха девочки. — Я не буду орать на вас, если будете хорошо себя вести.

Закусив губу, Али последовала за ними в конюшню.

— Ой! — Она отшатнулась, когда Макс высунул огромную голову из денника, а затем засмеялась над своим испугом. — Он такой большой! И такой красивый…

Али потянулась к лошади, но тут же спрятала руку за спину.

— Можешь погладить его. — Майкл решил, что старшая немного застенчива, зато хороша, как картинка в книжке. — Он не укусит, если только сама не заслужишь. — Чтобы доказать это, Майкл поднял Кейлу и посадил себе на бедро. — Давай познакомимся с Максом. Он — настоящий джентльмен с Юга!

— Наш дядя — тоже джентльмен с Юга, — объявила Кейла. — Но он не похож на Макса, — она в восхищении дотронулась до шелковистой щеки Макса и прошептала:

— Какая гладкая… Привет, Макс, привет.

Не желая отставать от сестры, Али подошла и коснулась другой щеки Макса.

— Он разрешает вам ездить на нем верхом?

— Конечно! Мы с Максом вместе сражались с индейцами, а потом сами были дикими индейцами, грабили почтовые кареты, прыгали через пропасти… — Увидев две пары недоуменно расширившихся глаз, он улыбнулся. — Макс — звезда Голливуда!

— Правда? — Кейла благоговейно погладила бархатное ухо и захихикала, когда оно дернулось под ее пальцами.

— Правда. Как-нибудь покажу вам газетные статьи, посвященные ему. Пойдемте, я познакомлю вас с Дорогушей. У нее скоро будет ребеночек.

— Тетя Марго тоже недавно родила, — весело защебетала Кейла. — Мальчика назвали Джон Томас, но мы зовем его Джи Ти. А у лошадей дети появляются так же, как у людей?

— Очень похоже, — пробормотал Майкл, быстро переключая внимание девочек на то, какие красивые глаза у Дорогуши.

Потом они познакомились с Джеком, горделивым жеребцом, с Лолой, норовистой кобылкой, и с Ураганом — самым быстрым конем на всем Западе, как сказал Майкл.

— Зачем вам так много?

Восхищение лошадьми возобладало над подозрительностью к их хозяину, а любопытство над застенчивостью, и Али теперь следила за каждым движением Майкла, засыпая его вопросами.

— Я их тренирую. Покупаю, потом продаю.

— Продаете? Их? — Кейла раскрыла рот от удивления.

— Всех, кроме Макса и Дорогуши. Их я никогда не продам. Но остальные отправятся к людям, которые смогут оценить их таланты и будут хорошо о них заботиться. Ведь у каждой лошади своя судьба. Вот Джек, например, отличный верховой жеребец. Если его хорошенько попросить, он может мчаться целую вечность. А Умник, когда я выучу его, будет прекрасным каскадером.

— Вы хотите сказать, что он будет делать фокусы?

— Что-то вроде этого. — Майкл улыбнулся Кейле. — Он уже кое-что умеет. Но Макс… Макс умеет все на свете! Хотите увидеть представление?

— А можно?

— Только не бесплатно.

— А сколько это стоит? У меня есть свой счет в банке, — гордо сообщила Кейла.

— Мне не нужны ваши деньги, — усмехнулся Майкл. — Давайте договоримся так: если вам понравится представление, вы потом вернетесь и отработаете его.

— А какая работа? — поинтересовалась Али.

— Об этом мы поговорим после. Пошли, Макс. — Майкл надел на него уздечку. — Надо произвести впечатление на двух дам.

Пятилетний Макс был актером-ветераном. Высоко поднимая ноги, довольный тем, что у него появилась публика, он шел рядом с Майклом к маленькому огороженному участку пастбища за конюшней.

— Вы, девочки, оставайтесь за забором. Там безопаснее. Поклонись, Макс.

Макс грациозно согнул передние ноги и поклонился. Девочки захлопали в ладоши, и Майкл готов был поклясться, что Макс довольно ухмыльнулся.

— Встань! — приказал Майкл, и жеребец послушно поднялся.

Подавая сигналы голосом и жестами, Майкл заставил Макса выполнить все известные ему номера. Большой конь вставал на дыбы и бил копытами в воздухе, издавал пронзительное ржание, танцевал, кружился.

— Теперь покажем номер «Мы три дня шли по пустыне без капли воды».

По сигналу Майкла Макс сник, повесил голову и потащился вперед так, словно каждый шаг был последним в его жизни.

— Молодец! Ой, смотри, Макс, гремучая змея! — Макс отскочил, подобрался и съежился. Девочки в восторге захохотали. Настало время коронного номера.

— Проклятье, шериф пристрелил мою лошадь!

«Мертвая лошадь», Макс.

Макс завертелся, шатаясь, сделал несколько шагов в сторону и упал; Майкл соскочил и покатился по земле. Вскакивая, он с изумлением увидел Лору, стремглав бегущую через двор.

— О Господи, Майкл, ты не разбился? Как это случилось? О, твоя лошадь!

Майкл собрался было ответить, но не смог, завороженно глядя, как Лора перелезает через забор. Деловой костюм с узкой короткой юбкой явно не был предназначен для подобных упражнений.

Макс лежал трупом. Когда Лора опустилась на землю рядом с ним и положила его голову себе на колени, у него даже веки не дрогнули.

— Бедняжка! Что с ним? Он повредил ногу? У тебя есть ветеринар?

При виде лошадиной головы на дорогой голубой юбке Майкл с трудом удержался от улыбки и тяжело вздохнул.

— Похоже, конец старине Максу…

— Не говори так! — воскликнула Лора. — Может, он просто ушибся, — она взмахнула головой, отбрасывая упавшие на лицо волосы. — Девочки, быстро идите домой.

— Но, мама…

— Не спорьте! — Она не могла позволить им стать свидетельницами того, что, возможно, придется сделать с несчастной лошадью.

— Лора… — начал Майкл.

— Как ты можешь так спокойно стоять? — Ее глаза были полны тревоги и гнева. — Бедняга страдает, а ты даже не хочешь ему помочь. Неужели тебе безразлична собственная лошадь? Сделай же что-нибудь!

— Слушаюсь, мэм. Макс, достаточно.

К полному изумлению Лоры, огромный конь перекатился и поднялся на ноги.

— Мама, это был фокус! — весело рассмеялась Кейла. — Он изображал мертвую лошадь. Правда, чудесно? Какой же он умница!

— Безусловно. — Отряхивая юбку, Лора пыталась собрать остатки гордости и принять хоть сколько-нибудь достойный вид. — Он очень талантлив.

— Прости. — Майкл благоразумно подавил смех, хотя вообще-то не был склонен особенно следить за своим поведением. — Я предупредил бы тебя, если бы заметил раньше. Ты просто свалилась как снег на голову. — Он почесал щеку. — И, кстати, кажется, больше беспокоилась о моей лошади, чем обо мне. А ведь я мог сломать себе шею!

— Лошадь лежала, а ты — нет, — строго сказала Лора, но вся ее чопорность растворилась в восхищении, когда Макс склонил к ней голову. — О, он прекрасен! Ну разве не красавец? Разве не умница?

— Макс снимался во множестве фильмов, — заявила Али, подойдя поближе. — Как и мистер Фьюри.

— В самом деле?

— Всего лишь в трюках, — пояснил Майкл и, вынув из мешочка морковку, протянул ее Лоре. — Угости его — и он твой раб на всю жизнь.

Ладно, сочтем это компенсацией за очередное издевательство, — ответила она, предлагая Максу угощение. — Девочки, разве я не предупреждала, чтобы вы не надоедали мистеру Фьюри?

— Но он сказал, что мы не мешаем! — Кейла с надеждой улыбнулась Майклу и, встав на перекладину забора, уверенно протянула ему руки.

— Я так сказал, потому что вы действительно не мешали. — Майкл настолько естественно подхватил Кейлу и усадил себе на бедро, что Лора нахмурилась, но он обезоруживающе улыбнулся ей. — Я люблю компанию — так же, как и лошади. Им надоедает смотреть весь день на меня одного. Дети могут приходить в любое время. Если будут мешать, я им скажу.