Собравшись с духом, Руби постучала в дверь, но тут же отпрянула назад, едва не сбитая с ног ватагой пронзительно кричащих детей. Следом примчалась собака и, обнюхав ноги женщин, спустилась по ступенькам. Рена подтолкнула Руби вперед. Где-то в гостиной работал телевизор, на кухне гремела музыка. А этот ужасный запах! Рена оказалась права: кошачья моча била в нос так, что слезились глаза.

Руби осторожно переступила через разбросанные по полу игрушки и белье и с изумлением огляделась. Господи, дыры в стенах, грязные портьеры, затоптанный бежевый ковер. Паркет обезображен. Мебель провисла и пугающе грязна. Чехлы все в дырах и пятнах. Акварели на стене висят косо, придавая гостиной еще более неряшливый вид. Руби всю трясло от возмущения. Дом пришел в полную негодность!

Неожиданно откуда-то сверху раздался плач младенца. У Руби даже глаза полезли на лоб: Амбер и словом не обмолвилась о появлении еще одного ребенка. Значит, их уже восемь!

— Между прочим, она снова беременна, — прошептала Рена.

Руби изо всех сил пыталась сохранить спокойствие.

— Нанги работает? — также шепотом спросила она.

Где же Амбер? Наверняка занимается уборкой, с омерзением подумала Руби. В это время с улицы вернулась собака и пробежала мимо, виляя хвостом. На Руби вдруг напал страх, и она не смела сдвинуться с места.

— Да, Бруно связался с фирмой, расположенной в центральной части города. Ваша сестра заявила, что они копят деньги, чтобы расплатиться за долги с Санпаном.

— Но не за мой счет! — взорвалась Руби. — Ам-б-е-р!

Нет, эта неряшливая беременная женщина с кухонным полотенцем в руках просто не могла быть Амбер. Это создание не имело ничего общего с прежней аккуратной девушкой, гардероб которой был продуман, начиная от нижнего белья и кончая заколкой в волосах. Наверху продолжал завывать ребенок.

Появление сестры оказалось для Амбер полной неожиданностью. Она так растерялась, что даже не поздоровалась.

— Что ты здесь делаешь?

— Это мой дом, или ты забыла? Дверь была открыта. Мы постучались и вошли.

— Могла бы и закрыть ее, — огрызнулась Амбер, пнув ногой дверь.

Руби вздрогнула, не ожидая такого приема. В это время на лестнице возник Нанги в безупречном голубом френче и белой рубашке военнослужащего военно-морского флота, с кожаным портфелем в руках.

— Руби?

— Да. Полагаю, ты уже знаком с Реной. Мне нужно поговорить с вами. Сожалею, если ты сегодня опоздаешь на службу.

— Я успею наверстать это время. Что-нибудь случилось? Амбер, предложи гостям кофе. Пожалуйста, давайте присядем, — предложил Нанги, указывая на провалившийся диван.

«На нем же опасно сидеть, — со злостью подумала Руби. — Неужели Нанги не боится испачкать свой нарядный френч в собачьей и кошачьей шерсти?»

— Разговор не займет много времени, — сказала Руби, оставаясь на своем месте. — Мне жаль говорить об этом, но банк, в котором находится моя закладная, уведомил меня, что вы с Амбер в течение последнего года не платите за проживание. Они угрожают лишить меня права пользования заложенным имуществом. Вы обязаны были платить двести долларов в месяц. Признаться, эта сумма должна быть гораздо больше. Я думала, вы смогли сэкономить немного денег, и ничего не знала о младенце. — Руби указала рукой на второй этаж. — Кроме того, Амбер снова беременна. Мне вовсе не хочется терять дом, поэтому мы должны что-то предпринять.

— Ты хочешь выселить нас? Я правильно тебя поняла? — чуть не плача спросила Амбер.

— Это не единственное решение проблемы. Возможен и другой вариант: вы вносите плату за шесть месяцев и приводите все в порядок. Я продала свой второй дом, поэтому папа и мама могут переезжать во Флориду. Этот дом я сдала вам в отличном состоянии, чтобы вы сумели выйти из безвыходного положения. Посмотрите, что из этого получилось. Теперь дом пригоден только для кошек и собак!

Нанги щелкнул замком портфеля.

— Приношу свои извинения, Руби. Я полагал, что Амбер платит регулярно. Вы более чем щедры. Даже не представляю, что бы мы без вас делали. Оказывается, никто не хочет сдавать жилье семьям с детьми. Совсем недавно я говорил Амбер, что мы должны платить вам по крайней мере триста долларов в месяц. Ваши предыдущие клиенты, когда выселялись, утверждали, что вносили пятьсот. Это заставляет меня по-настоящему оценить вашу щедрость. — Руби с бьющимся сердцем следила, как Нанги подписывал чек. — Еще раз приношу свои извинения. С этого момента квартплата будет вноситься своевременно и увеличится до трехсот долларов. Вас это удовлетворит?

Руби молча кивнула, бросив взгляд на чек: тысяча восемьсот долларов. Господи, она невольно попала в ловушку. Теперь оставался только один выход — продать «кольцо царицы».

Нанги низко поклонился.

— Так было приятно снова повидаться с вами, сожалею, что это произошло при таких обстоятельствах. На будущей неделе я встречаюсь с Калвином. Передать ему от вас привет?

— Да, конечно, — торопливо ответила Руби. — Где он сейчас находится? Как его семья?

— У Калвина два сына-красавца. Он уже, как говорят американцы, полный полковник, а в ближайшем будущем ему присвоят очередное звание. Их соединение дислоцировано в Колорадо. Калвин постоянно спрашивает о вас, но Амбер утверждает, что ей ничего не известно.

Маленькая рука Рены змейкой скользнула по спине Руби, успокаивая и подбадривая растерявшуюся женщину.

— Передайте ему… передайте ему, что я часто думаю о нем. У меня тоже двое детей. Сейчас мы находимся в Пенсакола. Надеюсь, когда-нибудь мы встретимся с ним. Пожелайте Калвину здоровья и поздравьте с присвоением очередного звания.

— Непременно все передам ему, Руби. У вас случайно нет с собой вашей фотографии и ваших детей?

— Думаю, есть, — с благодарностью проговорила Руби, роясь в бумажнике. Она так спешила, что выронила несколько фотографий, Нанги опустился на колени, чтобы поднять их. Ему в руки попался старый снимок: Руби и Калвин улыбаются перед его камерой. Он тут же вернул его, сделав вид, что не заметил, как глаза Руби наполнились слезами. Стараясь скрыть охватившее ее волнение, она торопливо протянула Нанги сделанную еще в Калифорнии фотографию, на которой она с детьми сидела на диване.

Едва за мужем закрылась дверь, Амбер с бранью набросилась на сестру.

— Надеюсь, теперь ты счастлива?! Это были деньги на обратные билеты в Санпан. Ты совсем не изменилась. Так и осталась сукой. Иди ко всем чертям, Руби!

— Лучше приведи этот дом в порядок! — взорвалась Руби, готовая убить грубиянку. — Я попрошу Бруно провести текущий ремонт. Кроме того, меня беспокоят эти животные. Конечно, ты можешь держать их, но кота нужно кастрировать. Когда наведешь здесь порядок, займись собой. Мыло и вода стоят копейки, а если у тебя нет денег, я дам тебе. И помни: я тебе ничем не обязана.

Амбер машинально пригладила спутанные волосы. Она выглядела явно смущенной, чего раньше за ней никогда не наблюдалось.

Заметив слезы на глазах сестры, Руби повернулась к Рене.

— Я еще задержусь здесь и помогу Амбер, а потом доберусь на такси.

Когда Рена уехала. Руби усадила сестру на прогибающийся диван и ласково спросила:

— Что случилось с тобой?

Амбер в отчаянии всплеснула руками.

— Боже милостивый, я даже не знаю! Дети, один за другим… Санпан… там такая жара… никто не помогает по дому… я постоянно беременная, усталая… мама, папа… не хватает денег… Извини, что я так запустила дом. Честное слово, я найду способ рассчитаться с тобой за ремонт. У меня просто не хватает сил, чтобы присматривать за детьми, а Нанги работает как проклятый. Очень тяжело растить столько малышей. Боже мой, я даже не знаю, хватит ли у нас денег, чтобы заплатить доктору, который будет принимать роды. Нанги отдал тебе последние деньги и правильно сделал. Я чертовски устала от всего этого.

— Ты действительно хочешь вернуться в Санпан? — удивилась Руби.

— Сама видишь: мы не прижились здесь.

— А там вы были счастливы?

— Да, там я чувствовала себя гораздо лучше. Нанги тоже здесь плохо. Он храбрится, но чертовски устает от этой адской работы. К нему не относятся как к остальным, поручают всякое дерьмо, задерживают допоздна, хотя это никак не оплачивается. Наверное, тебе это покажется смешным, но Нанги решил, что я совершила чудо, сэкономив эти деньги. Он не знал, что я заплатила тебе только за один год. Нанги — замечательный муж, никогда ни на что не жалуется. Не представляю, как сегодня вечером посмотрю ему в глаза. Господи, что же делать?!

— Зато я знаю.

Руби превратилась в настоящий смерч, что-то отчищая, отмывая, подметая. Амбер она отослала наверх, привести себя в порядок и присмотреть за ребенком.

Первым делом Руби принялась за кухню, по которой свободно бегали сотни тараканов. Плиту нужно было срочно менять, но пока она лишь почистила горелки. Покончив с кухней, Руби распахнула в доме все окна. Еще час ушел на то, чтобы протереть пыль и пропылесосить гостиную и столовую. Столько же времени потребовалось на уборку мусора. В час дня Руби позвонила Амбер, чтобы та спустилась вниз.

— Это еще далеко не все, — заявила она, критически оглядев сестру. — Возвращайся назад, принеси косметику, переодень чулки. А что это за платье? Нужно иметь хотя бы одно приличное платье и как следует отгладить его.

Амбер разрыдалась.

— Ладно, ладно, прекрати реветь. Займись пока собой. Я сейчас уезжаю, чтобы уладить одно дело. Когда вернусь, ты должна улыбаться.

Уже в такси Руби усомнилась в правильности принятого решения, но, поразмыслив, пришла к мысли, что другого выхода у нее просто нет. Наступило время продать «кольцо царицы». Если повезет, за кольцо, возможно, дадут пять-шесть тысяч долларов. Этого вполне хватит, чтобы покрыть расходы Амбер и ее семьи, купить им обратный билет в Санпан, восстановить дом и сдать его квартиросъемщикам.

Ювелирный магазин был словно охвачен огнем: кругом переливались камни. Их великолепие потрясло Руби, и ей вдруг захотелось убежать отсюда. Однако к ней уже направлялся сурового вида плотный джентльмен, очевидно, хозяин магазина.

— Я могу вам помочь? — гнусавым голосом проговорил он.

— Возможно, — холодно ответила Руби. — Я хочу продать кольцо.

— Мадам, мы не покупаем подержанные вещи, мы только продаем. Попытайтесь обратиться в ломбард, — посоветовал мужчина, оглядывая посетительницу с ног до головы.

— Такие кольца не закладываются в ломбард.

Руби открыла кошелек и выложила кольцо на черный квадрат бархата на прилавке, с улыбкой наблюдая за тем, как изменилось лицо хозяина магазина. Из подсобного помещения появились еще двое мужчин. От удивления их глаза тоже полезли на лоб.

— Я готова рассмотреть ваши предложения. Если меня это не устроит, я пойду куда-нибудь еще. Мне нужны прямо сейчас наличные или банковский чек.

Один из мужчин попытался унести кольцо в подсобку.

— Нет, нет, — запротестовала Руби. — Смотрите его здесь. Я не хочу упускать кольцо из поля зрения.

Мужчина недовольно фыркнул, но подчинился этому требованию. Руби нетерпеливо топнула ногой. Господи, почему они тянут так долго? Она взглянула на часы. Если поспешить, то можно успеть получить по чеку наличные деньги. Может, стоит позвонить в банк и объяснить ситуацию? Руби потянулась за кольцом.

— Ответ мне нужен немедленно.

— Сколько вы хотите?

У Руби бешено забилось сердце. Она не представляла настоящей стоимости кольца и боялась продешевить. Если же назначить слишком большую сумму, могут подумать, что у нее не все в порядке с головой.

— Каково ваше предложение? — спокойно спросила она.

— Пять-шесть.

Руби отрицательно покачала головой, решив придержать товар.

— Семь. Восемь.

На лицах мужчин выступила испарина. Руби снова покачала головой и сделала жест, будто собираясь забрать кольцо.

— Девяносто.

Краска бросилась ей в лицо. Господи, они ведь говорили не восемь, а восемьдесят, не девять, а девяносто…

— Сто тысяч. На большее мы не можем пойти.

У Руби закружилась голова, и она залпом выпила предложенный ей стакан воды.

— Хорошо, мадам. Наша окончательная цена — сто двадцать пять тысяч долларов. Если вас это устраивает, я выписываю чек.

— Думаю, этого будет достаточно, джентльмены, — кивнула Руби, едва не теряя сознание. О, бабушка, имеешь ли ты представление, что ты сделала для меня, пронеслось у нее в голове.

Руби залетела в банк за пять минут до закрытия.

— Выдайте мне десять тысяч долларов, нет, десять с половиной. Мне нужно сделать кое-какие покупки. Утром я рассчитаюсь за закладную дома. Между прочим, примите по этому чеку, — попросила она, подавая чек Нанги, — в счет просроченной закладной.