Кэндис Адамс

Найти и сохранить

1

— Ну вот мы и на месте, — сказал таксист, останавливая машину на стоянке перед управлением полиции.

Маделин отдала ему деньги и открыла верь. Она надеялась, что сегодня ей повезет больше, чем в предыдущие дни.

Пересчитав деньги, таксист быстро выскочил из машины и, довольно улыбаясь, вежливо распахнул дверь. Улыбнувшись в ответ, Маделин устремилась к зданию и на ходу сообразила, что снова оказалась слишком щедрой. В последнее время она постоянно переплачивала таксистам. Еще четыре дня назад проблемы оплаты за такси для нее просто не существовало, так как в ее родном городе Альберта, штат Джорджия, такси просто-напросто не было.

Поднявшись по ступенькам, она отворила тяжелую дверь и очутилась в длинном коридоре, по которому беспрестанно взад и вперед сновали деловые мужчины и женщины. Некоторое время Маделин в нерешительности стояла, пока кто-то случайно не задел ее. Девушка вспомнила, что записала номер кабинета на клочке бумаги, и направилась в 119-й кабинет.

Через мгновение она уже входила в просторную, без единого окна, комнату. И здесь чувствовалась лихорадочная деловая атмосфера. Люди входили и выходили, занимались своими делами, непрерывно звонили телефоны. Сделав несколько шагов, она остановилась, крепко сжимая в руках сумочку.

Мужчина, сидевший за ближайшим столом, поднял голову и посмотрел на нее.

— Могу я чем-нибудь помочь вам?

— Да, — сдавленно ответила она и, откашлявшись, продолжила: — Я бы хотела переговорить с лейтенантом Форрестером. Меня зовут Маделин Кэтлин. Я сегодня звонила вам.

Кивнув, мужчина устало отложил бумаги, встал и куда-то вышел. «Этот по крайней мере никак не отреагировал на мой акцент южанки», — подумала Маделин. С тех пор, как четыре дня назад она приехала в Лос-Анджелес на поиски брата, ей уж раз приходилось ждать. А также ей приходилось и тешить себя надеждой.

Но прошлой ночью, когда она в одиночестве сидела в номере отеля, ее охватила страшная тоска. И тогда в голову пришла одна отчаянная, дерзкая мысль.

Мужчина вернулся.

— Сюда, пожалуйста, — он провел ее к двери с надписью: «Посторонним вход воспрещен».

Перед тем как войти, Маделин глубоко вдохнула, а затем, постучав, открыла дверь. Она оказалась в маленькой комнате, в которой едва умещался единственный стол, а за ним сидел мужчина внушительных размеров. Его широченные плечи, казалось, никак не сочетались с добрым и даже мягким лицом.

— Лейтенант Форрестер? Маделин Кэтлин. Очень приятно познакомиться, — она протянула ему руку.

Он поднялся и, протянув Маделин огромную ладонь, пожал ей руку.

— Присаживайтесь.

От нее не ускользнуло, как внимательно этот лейтенант оглядел ее. Наверняка обратил внимание на ее простенький голубой костюм, туфли на низких каблуках и незатейливую прическу. Конечно, выглядела она отнюдь не шикарно, но одежда была весьма неплохого качества. «Да и приехала я сюда не моделью работать, а брата искать», — весело подумала она.

— Что привело вас ко мне? — любезно поинтересовался лейтенант.

Осторожно садясь на краешек стула и прижимая к себе сумочку, она начала рассказывать.

— Я по поводу моего брата. Как я уже упомянула в телефонном разговоре, он убежал из дому. Он подросток. На прошлой неделе он позвонил и сообщил, что приехал сюда, — это она уже рассказывала дюжине людей в различных инстанциях, и кто-то посоветовал обратиться именно к лейтенанту Форрестеру.

Он закурил сигарету и бросил спичку в уже переполненную пепельницу. Затем, удобно устроившись в кресле, спросил:

— Сколько лет вашему брату?

— Шестнадцать.

— Значит, он позвонил вам отсюда, так? Что он сказал?

— Он просто сообщил мне, что с ним все в порядке, — пробормотала она. Разговор с братом действительно был очень коротким. Она даже не успела спросить его ни о чем.

Офицер подвигался в кресле и, выдыхая дым, продолжил:

— Если у него возникло желание позвонить, возможно, он скоро вернется?

Примерно то же самое говорили и другие, и эти бесконечные увещевания уже стали понемногу выводить ее из себя. Мэд положила на стол сумочку и, подавшись вперед, с не свойственной ей решительностью заговорила:

— Сэр, я уже четыре дня здесь. И за это время успела пообщаться с кучей людей: и с местной полицией, и с властями штата, и с шерифом. Я даже наняла частного детектива, хотя в душе не верю, что ему удастся что-нибудь сделать. Откровенно говоря, я не очень надеюсь, что полиция приложит особые усилия для того, чтобы найти моего брата.

Она взволнованно жестикулировала и чувствовала, как беспокойно звучит ее голос. И как-то сразу поняла, что волноваться и повышать тон не следует, поскольку этим ничего не добьешься. Ей крайне необходима его помощь, но нельзя же сразу настраивать человека против себя и, осознав это, она вежливо добавила:

— Извините, я, кажется, погорячилась. Офицер усмехнулся. Ему и не такое приходилось выслушивать.

— Ничего, все нормально, мисс…

— Кэтлин.

— Да, мисс Кэтлин.

Он сложил руки на своем огромном животе и быстро начал говорить:

— Мне бы не хотелось, чтобы вы думали что наше управление отказывается помочь вам. Просто я хочу сказать, что таких беглецов, как ваш брат, в нашем городе такое же количество, как и машин Вы и представить себе не можете, как трудно вычислить и поймать подростка в Лос-Анджелесе. Они живут на улице и часто меняют места проживания. К тому же, согласитесь, чрезвычайно трудно найти человека, который не хочет, чтобы его нашли, — он нетерпеливо пожал плечами. — Прошу простить меня, но дела обстоят именно так. Мы примем все меры, но обещать я ничего не могу.

Его слова прозвучали обескураживающе, но, по всей видимости, это была правда. Маделин откинулась на спинку стула.

— Что же мне делать? — в отчаянии спросила она.

— Вам надо ехать домой и ждать. Маделин упрямо покачала головой.

— Как вы не понимаете, что я не могу вернуться без него?! Дэви еще совсем ребенок. Никогда не прощу себе, если с ним что-нибудь случится, — она отвернулась, чтобы он не заметил ее слез.

— Мы сделаем все от нас зависящее. Однако Маделин прекрасно понимала, что этого обещания недостаточно. И она снова вспомнила о своем плане. В обычных обстоятельствах такая идея никогда бы не пришла ей в голову. Но теперь совсем другой случай, напомнила она себе и, переведя дыхание, начала:

— Лейтенант, давайте будем говорить откровенно. Шансы на то, что полиции удастся отыскать моего брата, ничтожно малы. Да и частный детектив тоже, я думаю, не очень поможет. Послушайте, Дэви находится в городе уже несколько дней, и наверняка его кто-нибудь видел и знает, где его искать, — решимость на мгновение оставила ее. Но страшная мысль, что она может никогда больше не увидеть брата, придала ей смелости. — Вот если бы мне мог помочь человек, который хорошо знает уличную жизнь…

Офицер прищурился:

— Я не совсем вас понимаю.

Маделин провела рукой по волосам и пристально посмотрела на собеседника.

— Сэр, я живу в маленьком городке, по хорошо понимаю, что происходит вокруг меня. И я знаю, что люди определенного сорта, то есть преступники, иногда помогают полиции в решении каких-либо проблем, — Мэд с трудом верила, что именно она произносит эти слова. Ухватившись рукой за сиденье стула, чтобы собрать всю свою решимость, она продолжила: — Если бы я могла встретиться с кем-нибудь из таких людей… Я готова заплатить за оказанную мне помощь.

Он заморгал:

— Абсолютно нелепая мысль!

— Но у меня нет выбора. Я просто обязана найти брата и не откажусь от этого, пока не испробую все возможности.

На секунду в комнате воцарилось напряженное молчание. Затем лейтенант принялся постукивать пальцами по столу, не сводя взгляда с посетительницы.

— И как же вы намереваетесь вступить в контакт с такими типами? — с сарказмом поинтересовался он. — Они ведь не числятся ни в каких списках, понимаете?

Девушка закусила губу.

— Я надеялась, что вы мне поможете, — прошептала она.

— Я?

— Вы, — твердо проговорила она. — Если бы вы назвали мне имя и адрес такого человека, я смогла бы сама с ним переговорить. Можете не волноваться, я ни в коем случае вас не выдам.

Лейтенант вскочил со своего кресла и заходил по комнате.

— Послушайте, мисс Кэтлин, выкиньте эту глупую идею из своей головы! Отправляйтесь к себе в Джорджию и предоставьте полиции заниматься этим делом.

Маделин привыкла прислушиваться к голосу властей, а кто как не полиция и была воплощением самой власти. Но при этом и сдаваться Маделин не собиралась. Она упрямо приподняла подбородок. В конце концов это ее брат пропал. А этот полицейский сам сказал, что в городе полно беглецов и всех их найти полиция просто не в силах.

Форрестер остановился и посмотрел на нее.

— Вы слушаете меня?

Она по-прежнему крепко держалась за стул, как будто он был единственным источником ее поддержки.

— Поверьте, я вовсе не собиралась вас обижать, сэр, но чувствую, что должна испытать все средства.

Он тяжело вздохнул:

— Насколько я вас понял, если я не смогу помочь вам в этой вашей безумной затее, вы попытаетесь найти кого-нибудь сами, не так ли?

В подтверждение его слов она кивнула, хотя на самом деле даже не представляла, кого еще могла бы попросить.

Офицер недоуменно покачал головой. Некоторое время он стоял неподвижно, глядя в пол, и при этом хмурился, как будто прислушиваясь к той внутренней борьбе, которая происходила в нем. Маделин уже решила, что вот сейчас он прикажет отправить ее в аэропорт в сопровождении полиции, но он вдруг открыл записную книжку и стал что-то быстро писать на листке.

— Хорошо, я сведу вас с таким человеком, — вырывая листок из блокнота, сказал он. — Отправляйтесь по этому адресу. А я тем временем свяжусь с ним и предварительно переговорю.

— Огромное вам спасибо! — радостно выкрикнула Маделин и бросилась к двери.


Компания «Ловенстайн» располагалась в южной части Лос-Анджелеса. Здание правления блестело сталью и вертикальными окнами. Оно было построено по самому современному проекту. Виктору оно напоминало форму для льда, поставленную вертикально.

Восемь месяцев назад он еще сидел за разбитым столом в задрипанной комнатушке отдела по раскрытию особо опасных преступлений лос-анджелесского управления полиции. Теперь он занимал шикарные апартаменты с дубовым столом, с застланным толстыми коврами полом, залитым солнечным светом. Правда, именно здесь Виктор чувствовал себя неловко. На такой стол и ногу-то не положишь.

Он только что вернулся с обеда, когда зазвонил телефон.

— Да, слушаю, — рассеянно ответил Виктор.

— Вик, это Форрестер. Как поживаешь, старина?

— Все в порядке. А как ты? — звонок удивил его. Форрестер обычно никогда не звонил ему на работу. С тех пор как Виктор ушел из управления, их отношения ограничивались чисто житейскими делами. Побывав однажды в новом кабинете Виктора, Форрестер предпочитал встречаться с ним в ближайших барах.

— Отлично. Просто отлично. Вик, послушай. Сделай мне одолжение. Видишь ли, десять минут назад ко мне приходила одна дамочка. Она из Джорджии и настоящий персик — такая кукла с голубыми глазами, черными волосами и розовыми щечками. Фигура великолепная, хотя костюмчик так себе. Да, так о чем это я… — на мгновение из его головы совсем вылетело, о чем он собирался просить Виктора.

Виктор взял ручку и стал вертеть ее в руках.

— Ну и какое отношение это имеет ко мне?

— Сейчас объясню. На вид ей лет двадцать пять, но она страшно наивная. Приехала в Лос-Анджелес искать убежавшего из дома брата. А поскольку полиция, видишь ли, не может сразу найти его, ей взбрела в голову идиотская мысль нанять кого-нибудь, кто хорошо знает уличную жизнь и имеет связи с темными элементами, чтобы помогли ей. Насмотрелась телевизионных передач, — заметил Форрестер. — А ты как раз подобными делами и занимался.

Виктор провел рукой по волосам и, слегка улыбнувшись, оглядел свой кабинет. Он уже понял, куда клонит приятель, но делал вид, что ничего не понимает.

— Я, наверное, немного поглупел, и до меня никак не дойдет, чего ты от меня добиваешься.

— Ты итальянец и к тому же хорошо знаешь уголовный мир. Малышка так и подумает, что ты самый что ни на есть подходящий тип для такого дела. Тебе даже не придется притворяться. Пообещай, что сможешь оказать ей помощь в поисках ее брата. Запудри ей мозги, а там видно будет, — в заключение озорно проговорил лейтенант.