– Подождите, – перебила сбивчивую речь отца Ремика, – как это вы могли получить письмо от графини, если она умерла?

– Когда? – одновременно спросили и отец и мать. Оба были совершенно потрясены этой новостью.

– Понятия не имею. Но когда я приехала, её уже не было в живых. А что за письмо? Оно с вами?

Отец покопался в карманах и извлёк оттуда письмо. После этого он протянул его дочери. Ремика быстро прочитала его.

– Он правда такой как написано в письме? – осторожно спросила мать.

– Правда! – Ремика кивнула.

– Бедное дитя! – мать бросила гневный взгляд в сторону отца. Тот даже ответить ничего не смог. Он стоял с таким виноватым видом, что Ремика не выдержала и рассмеялась.

– Всё хорошо! Я провела здесь чудесное время. Граф при всех его недостатках, такой добряк. С ним иногда даже бывает весело. Так что вам обязательно надо с ним повидаться. И заодно, вы просто обязаны принести ему свои соболезнования по поводу смерти графини де Сансер.

– Кто это вам сказал, что я умерла?

Ремика аж вздрогнула, когда раздался этот голос. Она вовсе глаза смотрела на стройную женщину средних лет, облачённую в чёрное платье. Она не понимала, почему мать обняла эту женщину, а отец поцеловал её руку. Между ними состоялся весьма трогательный обмен приветствиями.

– Кто вы? – вырвалось у Ремики.

– Графиня де Сансер! – последовал короткий ответ. – Женщина подошла к постели и, устремив на неё мягкий взгляд, добавила. – А ты Ремика, как я понимаю, будущая супруга моего сына?

– Ну, уж нет! – герцог Мендоса мгновенно встрял в разговор. И с весьма решительным видом продолжил. – Не обессудьте дорогая графиня, но моя дочь никогда не выйдет замуж за вашего сына. Я, конечно, понимаю ваши финансовые трудности. Я даже могу помочь, если желаете, но…отдавать дочь за вашего сына…нет. Увольте.

– И что не так в моём сыне? – графиня да Сансер повернулась лицом к герцогу Мендоса. В её словах прозвучал сдерживаемый гнев.

– И вы ещё спрашиваете? – поразился герцог. – Сами писали обо всех его…недостатках. А теперь ещё и…

– Я писала о недостатках моего сына?

– А кто же ещё? – удивился герцог. Он подошёл к дочери, которая никак не могла прийти в себя от этого разговора. Ремика с остолбеневшим лицом сидела в постели и наблюдала за происходящим. Герцог забрал письмо обратно. Это же письмо он сразу вручил графине. Бросив на него непонятный взгляд, графиня углубилась в чтение. Когда она закончила читать, по её лицу невозможно было что-либо понять. Она медленно заговорила, переводя взгляд с герцога на Ремику.

– Для начала, это письмо писала не я. А в продолжение хочу заметить, что наши дела никогда не шли так хорошо, как сейчас. И уж в конце должна добавить, что у моего сына нет ничего общего с человеком, который здесь описан столь ужасным образом.

– Вы ошибаетесь, уверяю вас, – живо возразила Ремика. – ваш сын точно такой, как описано в письме. Я вот уже почти два месяца вижу его каждый день.

– Вот как? – притворно обманчивым голосом спросила графиня. – Вы говорите матери, что она не знает своего сына? Мне интересно дитя моё, с чего вы решили, что мой сын именно таков?

– Как с чего? Лареф его представил. Да и все слуги относятся к нему как к графу!

– Лареф значит? А ну, одевайся, дитя моё. Нам всем нужно будет поговорить с Ларефом.

Спустя четверть часа герцог, герцогиня, графиня и Ремика спустились в гостиную. По пути графиня велела найти и привести к ней Ларефа. В гостиной они расположились на мягких диванах. Ремика всё время бросала на графиню недоумённые взгляды. Графиня отвечала ей успокаивающим взглядом. Обмен взглядами продолжался до прихода Ларефа. Увидев рядом с графиней Ремику и её родителей, он мгновенно помертвел. Уши Ларефа со всей скоростью задвигались взад вперёд.

– Приведи моего сына! – коротко приказала графиня.

Лареф покорно кивнул головой и уже собирался уйти, когда снова раздался голос графини:

– Только того, кого ты представил невесте моего сына!

Ларефу ничего не оставалось, как снова кивнуть. Он вышел, а спустя несколько минут вернулся в сопровождение Фалина. Увидев его, и герцог, и герцогиня, пришли в ужас.

– Я знаю его! – графиня поднялась с дивана и направилась к Фалину.

– А мы и не сомневались! – заверил её герцог Мендоса.

И в эту минуту снова раздался голос графини, которая заговорила со своим «сыном»:

– Как у тебя дела, Фалин?

Фалин, в ответ закивал головой.

– Хорошо? А как бараны? Стадо множится? Всего хватает?

Фалин радостно закивал головой. Графиня на глазах у растерянных герцога, герцогини и Ремики подошла к Ларефу и, вручив письмо, грозно спросила:

– Кто его писал? И не вздумай лгать, Лареф. Я знаю, что тут не обошлось без тебя. Раз ты представил моего мнимого сына, значит, ты знаешь, кто писал это письмо.

Тому ничего не оставалось, как во всём признаться.

– Граф де Сансер, ваш сын миледи! – понурив голову, ответил Лареф.

Ответ Ларефа вверг Ремику в состояние шока. Она никак не могла осмыслить происходящее. Её родители тоже были потрясены, но гораздо меньше Ремики. Снова раздался голос графини. Она повернулась в сторону Ремики и, указывая рукой на Фалина, коротко объяснила:

– Это наш пастух. Его зовут Фалин. Очень добродушный и хороший крестьянский парень. Теперь, когда мы всё выяснили, остаётся последний вопрос. – Графиня снова повернулась к Ларефу и в упор спросила:

– Где мой сын?

– Я вам отвечу на этот вопрос! – Ремика в одно мгновение словно прозрела. Всё непонятное для неё стало на свои места. Пастух. Конечно же. Как она не поняла сразу? – Ваш сын занял место Фалина.

– Да, – протянул герцог Мендоса с хмурым лицом, – по всей видимости, ваш сын очень не желал этого брака, раз затеял все эти непонятные перестановки.

– Мне очень жаль! – совершенно искренне извинилась графиня. – Будьте уверены, я накажу сына самым серьёзным образом. И это не будет зависеть от вашего решения монсеньор. Я пойму любой ваш поступок. Приму любое ваше решение по этому вопросу.

– Очень жаль, миледи, но я не считаю возможным далее оставаться здесь. – Герцог встал и, поклонившись графине, обратился к дочери. – Собирайся, Ремика. Мы немедленно уезжаем.

– Нет!

Все находящиеся в гостиной с удивлением посмотрели на неё. Настолько резко прозвучал её ответ. Ремика встала. Её лицо пылало праведным гневом.

– Уехать? После того, как он из меня сделал полную дуру? После того, как он так жестоко посмеялся надо мной? Я вот уже два месяца по его вине слушаю это дурацкое «здрасте» и «бараны». Я изо дня в день терзалась и проклинала свою судьбу. Я начала всё вокруг ненавидеть из-за него. А он в это время преспокойно отдыхал в своё удовольствие. Его даже совесть не мучила, потому что её у него…нет. И вы после всего этого хотите, чтоб я уехала? Нет! Нет! И ещё раз нет! – Ремика обвела всех горящим взглядом и резко закончила. – Я требую реванша. Я требую справедливости. Я требую его наказания!

– Чего ты хочешь, дитя? Скажи прямо. – Негромко попросила графиня.

– Если он так страшится брака, значит это и будет его наказанием. Я хочу выйти за него замуж!

И герцог, и герцогиня после этих слов бессильно опустились обратно на диван. Они выглядели совершенно растерянными и с надеждой смотрели на графиню. Та незаметно улыбалась. Ремике стало понятно, что графиня догадалась, чего именно она потребует. Её слова подтвердили предположение Ремики.

– Я думаю, мы могли бы с тобой прогуляться в саду, пока твои родители будут устраиваться в отведённых им покоях.

– Я с удовольствием! – вырвалось у Ремики.

Герцог и герцогиня тоже согласились. К некоторому удивлению Ремики. Уже покидая гостиную под руку с Ремикой, графиня строго предупредила Ларефа, чтобы он никуда не отлучался без её разрешения.

Глава 19

– Здесь вполне удобно!

Графиня села на скамеечку возле клумбы с пышными астрами. Ремика же осталась стоять на ногах. Графиня ей казалось очень умной женщиной. Но она даже близко не представляла, о чём она будет говорить с ней. Та начала разговор с вопроса:

– И как ты собираешься осуществить…свой реванш?

– Поеду и прямо в лицо всё ему выскажу! – не задумываясь, ответила Ремика.

Графиня посмотрела на Ремику с лёгким укором.

– Ты ничего этим поступком не добьешься. Разве только ожесточишь его против себя.

– Как же мне поступить? – спросила несколько озадаченная этими словами Ремика. – Ваш сын ведь должен знать о моём решение? Иначе как я смогу выйти за него замуж?

– Ты подходишь не с того конца. – Мягко ответила графиня. – Подумай вот о чём. Ты сейчас знаешь все, что он делает или собирается сделать. Он же остаётся в неведении. До тех пор, пока сохранится такое положение, ты будешь на шаг впереди него. А значит, сможешь управлять положением. Открыться ему сейчас, значит дать в руки Артью очень сильное оружие. А ведь он очень умный. Артью способен планировать и осуществлять очень сложные предприятия. Он способен вынуждать человека совершать тот или иной поступок. Он прекрасно знает женщин и все их слабости. В этом он похож на моего покойного супруга. В своё время ему не было равных в изобретательности. Я любила его, но что он обманывал меня всё время, узнала лишь после свадьбы. И только потому, что он мне сам рассказал всё. В то время я и понятия не имела, что всё происходило по его желанию, а не по моему. Ты можешь поступить с Артью точно так же дитя моё.

– Что за история, матушка? – Ремика покраснела, произнося последнее слово, но графиня лишь улыбнулась, поощряя её. Ремика, увидев улыбку, решилась повторить вопрос. – Так что это за история, матушка? Расскажите мне,…пожалуйста.

Графиня легко засмеялась.

– Дитя моё, это красивая и весёлая история. Рассказывать очень долго. Ты можешь узнать её, прочитав первую книгу. А пока нам с тобой следует подумать вот о чём. Как мы будем действовать дальше?

– Я бы хотела услышать ваш совет, матушка, – призналась Ремика. – Вы его знаете лучше меня.

– Если тебе нужен совет, дитя, тогда для начала покажи, что ты всё ещё находишься в неведении. Пусть думает, что всё осталось по-прежнему. А в особенности, если встретишься с ним, не упоминай обо мне. Иначе он сразу всё поймёт. И ещё…ты должна понять самое главное. Для того чтобы побить Артью, ты должна действовать его же оружием и при этом всегда опережать его на несколько шагов.

– И как же это сделать, матушка?

– Дай ему то, что он хочет, и получи, чего хочешь ты. Но при двух условиях. Первое. Он должен быть уверен, что продолжается его игра и конечное решение зависит только от него. Второе условие. Он должен сам сделать то, чего хочешь ты. И оба эти условия должны совпасть. Тогда ты победишь и получишь то, чего так сильно желаешь.

– Я вас не понимаю, матушка, – честно призналась Ремика. Она действительно ничего не понимала. Это была заметно по ярко выраженному недоумению на её лице.

– Скажем по другому. Мы с тобой сделаем так, что он сам предложит тебе выйти замуж. Да ещё сделает это с огромной радостью. Могу держать пари, что он просто побежит к алтарю. Что скажешь, дитя моё?

– Матушка! – Ремика взвизгнула от восторга. – Неужели это и правда возможно?

– Возможно. Я тебя подскажу одну мысль, а дальше тебе придётся действовать самой. Договорились?

– И вы ещё спрашиваете? – вырвалось у Ремики. Она с глубокой благодарностью посмотрела на графиню и, не сдержавшись, задала вопрос, который её беспокоил. – Но почему, матушка? Почему вы мне помогаете?

– Дитя! – графиня поднялась со скамейки и правой рукой нежно приподняла её подбородок. – Посмотри мне в глаза и ответь. Ты ведь любишь моего сына?

Ремика мгновенно вспыхнула и резко опустила глаза.

– Как вы догадались, матушка? – смутившись, прошептала Ремика.

Графиня легко засмеялась.

– Ну, знаешь ли, дитя моё, это было совсем нетрудно. Ты с таким грозным видом потребовала свадьбы, что даже твой отец растерялся. И это после того, как мой сын поступил с тобой не очень…хорошо. Неужели ты полагаешь, что я могла бы навредить собственному сыну? Не будь я уверена, что ты влюблена в него, этот разговор не состоялся бы вообще.

– Так вы считаете, матушка…

– Конечно. Ты станешь ему прекрасной женой. И он поймёт это, если только у тебя хватит сил пройти до конца.

Хватит ли у неё сил? Ремика не сомневалась, что хватит. Не в силах удержать свой порыв, она нежно обняла графиню и прошептала:

– Матушка, сегодня вы дали мне надежду на счастье. Я никогда этого не забуду!

Взяв под руку Ремику, графиня повела её обратно в гостиную. Графиня осталась совершенно довольная разговором. Она несколько лет ждала такого случая. Ибо, зная своего сына, она не сомневалась, что по собственной воле он никогда не женится. Что же касается Ремики,…её чувства трудно описать. Ещё вчера она считала свою жизнь законченной, а сейчас…у неё появилась возможность не только провести прекрасное время, разыгрывая своего коварного жениха, но самое главное…получить того, кого она так сильно желала и в чём боялась признаться до этого разговора, даже самой себе.