– Почему это, черт возьми, мы никогда не находим таких хорошеньких? – вслух размышлял Риск.

Женщина стояла совершенно спокойно, и Грифон, заметив быстрый взгляд, которым она окинула таверну, будто прикидывая свои шансы на спасение, почувствовал к ней невольное уважение.

Хрюкнув от удовольствия и утерев рукавом жирные губы, Андрэ ухватил лапой женщину и посадил себе на колени.

– Клянусь, Доминик, такой у меня еще не было! – Он ощупал ее стройную фигуру толстыми пальцами. – Такая сладенькая, такая мягонькая… Уж я заставлю ее сегодня повизжать!

– Ладно, братишка, делай с ней что хочешь, – равнодушно сказал Доминик, но на лице у него появилась довольная улыбка.

Андрэ провел рукой по золотистым волосам пленницы.

– У меня никогда еще не было женщины с таким цветом волос. Придется поберечь ее, чтобы прожила подольше.

Селия закрыла глаза. От его зловонного дыхания ей стало дурно. Вот ненавистные губы приблизились к ее лицу… и тут она вывернулась и до крови укусила его за ухо. Взвыв от неожиданности и боли, Андрэ выпустил свою жертву. Селия бросилась к выходу. Она бежала под улюлюканье и хохот, понимая, что ей не спастись, но все-таки бежала.

Дверь была совсем рядом, когда вытянутая нога в сапоге преградила ей дорогу, остановив этот бессмысленный бег. Селия видела, как с головокружительной скоростью стал приближаться пол, но ничего не могла поделать: руки ее были связаны за спиной. Вдруг в последний момент чья-то твердая рука поймала ее и поставила на ноги. Своего неведомого спасителя Селия не видела: он держал ее за плечи, повернув к себе спиной; перед ней же был тот, кто преградил ей путь.

– Я Джон Риск, – представился одноглазый пират с дьявольской ухмылкой. – Куда это ты помчалась, дорогуша? Из огня да в полымя? Не прошло бы и минуты, как тебя бы поймали и позабавились с тобой на берету.

– Помогите мне, – торопливо зашептала Селия, пока люди Легара бежали к ним. – Я из семьи Волеран. Отвезите меня в Новый Орлеан. Максимилиан Волеран щедро вознаградит вас.

С лица Риска внезапно исчезло добродушно-издевательское выражение, и он поднял вопросительный взгляд на человека, стоявшего за ее спиной.

Тот наклонился и вполголоса спросил:

– Кем вы приходитесь Волеранам? У него был низкий глуховатый голос, от которого у нее по спине пробежали мурашки.

– Я жена доктора Филиппа Волерана, – выдавила Селия. – Наше судно… «Золотая звезда»… Они убили моего мужа. Это, кажется, произошло вчера… а может быть, позавчера…

Пальцы, державшие ее за плечо, сжались с такой силой, что она вскрикнула от боли. Человек за спиной моментально ослабил хватку.

– Боже мой! – услышала Селия его шепот.

– Вы… вы слышали о Волеранах? – спросила она.

В этот момент перед ней оказался Доминик Легар. Он оттолкнул Риска и, задрав голову, взглянул на человека, стоявшего позади нее, – видимо, тот был очень высок.

– Благодарю, капитан Грифон, – произнес Легар. – А теперь позвольте возвратить Андрэ мой подарочек.

Селия с замиранием сердца почувствовала, как рука незнакомца по-хозяйски обвила ее талию. Она опустила глаза и увидела эту руку – мускулистую, заросшую темными волосами. Снова послышался его спокойный голос:

– Капитан Легар, мы должны сначала кое-что обсудить.

Доминик вскинул тонкие брови. В комнате стало тихо, так тихо, что было слышно, как бьется в окно ночная бабочка. Все знали, что Грифон – единственный человек на острове, который не боится Легара. До этой минуты два капитана избегали столкновений, да и разговаривали-то они всего один раз – речь тогда шла о незначительной ссоре между их моряками. Оба понимали: пробеги между ними искра – и резни на острове не миновать. У Легара людей больше, но головорезы Грифона не из тех, с кем можно не считаться.

– Меня интересует эта девчонка, – как ни в чем не бывало продолжал Грифон. – Ты готов поторговаться? Легар покачал головой:

– Андрэ уже видел ее. Боюсь, что это невозможно. Я никогда не разочаровываю своего брата.

– Пятьдесят тысяч серебром.

Риск, открыв рот от удивления, уставился на Грифона. У него даже ноги подкосились от волнения, и он медленно опустился на стул.

– Такая ничтожная сумма не может меня заинтересовать, – презрительно фыркнул Легар. – Ты, наверное, не слышал об успешном рейсе «Стервятника»?

– Сто тысяч, – спокойно сказал Грифон.

По толпе прошел шумок, кто-то удивленно присвистнул.

Селия замерла от страха. Почему этот загадочный человек готов выложить за нее целое состояние? А если Легар согласится? Вдруг у этого незнакомца ей будет еще хуже, чем у Андрэ?

На мгновение Легар лишился дара речи.

– Тебе так нравится эта девчонка? – наконец заговорил он.

– Сто пятьдесят тысяч.

Легар шумно втянул воздух, потом медленно выдохнул. Его хитрые глаза заблестели от удовольствия, когда он представил себе, как отказывает Грифону в том, чего тому очень хочется. Он обнажил в улыбке неровные зубы:

– Нет.

Раздвигая толпу жирным животом, к ним пробирался Андрэ. Его круглая физиономия покраснела от радостного возбуждения.

– Да, Доминик, да! Но пусть он поборется за нее! Сколько лет мы слышим небылицы о его необычайной силе, так пусть покажет, на что способен. Сейчас же! Пусть попробует одолеть нашего лучшего борца.

Риск нащупал рукой бутылку рома и отхлебнул добрый глоток.

– Господи Иисусе, – пробормотал он. Доминик окинул Грифона оценивающим взглядом и, не сводя глаз с его непроницаемого лица, спросил Андрэ:

– Тебе это действительно доставит удовольствие, братец? Такое большое удовольствие, что ты рискуешь проиграть женщину, которую я тебе привез?

– Да, – последовал нетерпеливый ответ. – Мы заставим его показать нам, из чего он сделан, Дом!

– Будь по-твоему. Я предлагаю тебе, Грифон, биться с человеком, которого выберу сам. И конечно, до смерти. Если победишь, забирай девчонку за сто пятьдесят тысяч в звонкой монете. Если победит мой человек, твое судно и все товары, что хранятся в пакгаузах, отойдут ко мне.

– Какого черта… – сердито произнес Риск.

– Согласен, – невозмутимо произнес Грифон.

Толпа взревела. Новость выплеснулась на улицу, и привлеченные шумом прохожие валом повалили в таверну. Пираты Грифона заключали пари с людьми Легара.

– Джон, – попросил Грифон Риска, – предупреди наших парней, чтобы не ввязывались в драку.

– Тысяча чертей! Неужели вы думаете, что они меня послушают? – воскликнул Риск. – Кэп, вы сами понимаете, что теперь начнется. На острове уже никогда не будет как прежде. Вспомните, вы сами всегда говорили нам, чтобы мы держались подальше от людей Легара.

– Знаю, – прервал его Грифон, и по лицу его пробежала тень.

– Она всего лишь женщина! Она того не стоит! А кроме того, вы рискуете лишиться добычи, которая принадлежит не только вам. Там есть и моя доля!

– У меня нет выбора.

Селия стояла с опущенной головой, ошеломленная и беспомощная. К ней подошел Андрэ Легар и, запустив пальцы в ее волосы, потянул к себе.

– Я подержу милашку у себя, пока не закончится поединок, – проговорил Андрэ, обращаясь к Грифону.

Селия прижалась к твердой груди Грифона, и вдруг ей почудилось что-то странно знакомое в том, как он держит ее.

– Нет, – услышала она его голос. – Не хочу получить порченый товар.

Андрэ бросил недовольный взгляд на старшего брата, но Доминик был поглощен выбором противника Грифона.

– Я ничего плохого ей не сделаю, – жалобно запричитал Андрэ, выпуская волосы Селии. – А вдруг ты сам испортишь товар, откуда мне знать?

Из толпы выступил Джон Риск:

– Мне кажется, понятие о том, как поразвлечь женщину, у капитана Грифона малость отличается от твоего, Легар. Если ты не возражаешь, я присмотрю за этой милашкой.

Разобиженный, Андрэ удалился, громко жалуясь на несправедливость.

Поставив ногу на сиденье стула, Грифон вытащил из-за голенища сапога нож и разрезал веревки на руках Селии. Она обернулась и наконец взглянула ему в лицо.

Глава 2

Селия замерла от страха. Перед ней стоял человек, похожий на дикого зверя: густая грива черных волос спускалась до плеч, лицо заросло бородой, расстегнутая на груди черная рубаха открывала загорелую мускулистую грудь, покрытую жесткими волосами. У него был крупный прямой нос, высокие, резко очерченные скулы и дерзкий взгляд, говоривший, что такое понятие, как «стыд», если и знакомо ему, то лишь понаслышке. Селия вздрогнула. Она ни у кого не видела таких пронзительно-синих глаз, кроме разве…

Кровь начала циркулировать в онемевших руках, и ее пронзила такая невыносимо острая боль, что все мысли разом исчезли, а в ушах зазвенело. Селия покачнулась.

Крепко выругавшись, Грифон поддержал ее.

– Ишь какая неженка! – пробормотал он себе под нос, снова засовывая нож за голенище. – Нашла время падать в обморок!

– Я постараюсь удержаться от этого, капитан, – смиренно сказала Селия, но в голосе ее прозвучал сарказм. Грифон, нахмурившись, подтолкнул девушку к Риску:

– Держи ее, Джон. Только не давай воли рукам, не то спущу с тебя шкуру.

– Да, сэр, – послушно ответил Риск, усадил Селию рядом и посмотрел на нее с довольной улыбкой.

Грифон стянул с себя черную кожаную безрукавку и швырнул на стол. Покопавшись в кармане, вынул короткую кожаную полоску и завязал свои непослушные волосы. Селия глядела на него во все глаза. Видеть таких людей, как он, ей еще никогда не приходилось. Его тело словно самой природой было создано для борьбы – он был высоким, сильным, мускулистым. Отец назвал бы такого человека жилистым.

– Зачем я вам?

Она сказала это очень тихо, но он услышал ее вопрос.

– Назовем это долгом чести, – проговорил Грифон, опираясь на спинку стула. – Я всегда плачу свои долги, – пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.

– Если вы доставите меня в Новый Орлеан в целости и сохранности, Волераны щедро вознаградят вас. Глаза его насмешливо блеснули.

– Если я тебя туда доставлю, тебя примут независимо от целости и сохранности.

– Но Волераны не захотят…

– Неужели ты думаешь, что мне есть дело до того, что захотят Волераны? – перебил он, оглядывая ее с ног до головы. Селия замерла, почувствовав, как его палец прикоснулся к мочке ее уха, скользнул вниз, к нежному изгибу шеи, потом пощекотал ее за ухом, словно кошечку. – Ладно, меня тебе нечего бояться, скелетик. Я предпочитаю спать с женщинами мягонькими, а не с мешком костей вроде тебя.

Риск фыркнул, и Селия отклонилась, чтобы избежать оскорбительного прикосновения пальца. Она боялась Грифона не меньше, чем остальных: была в нем какая-то неистовая ярость, по сравнению с которой даже жестокость Доминика Легара казалась не столь устрашающей.

Неожиданно Грифон посмотрел на нее с интересом. Нежная, как у ребенка, кожа, вздернутый носик, карие глаза, обрамленные длинными ресницами. Но было в ней что-то… особенное. Ум и воля светились в этих кротких глазах.

Грифон повернулся к Риску:

– Легар уже выбрал человека для поединка?

Риск искоса взглянул единственным глазом в другой

Конец комнаты.

– Трудно сказать, там толпится столько народу… Подождите, похоже, он выбрал Когтя. Этакий медведище…

Грифон прорычал в ответ что-то нечленораздельное и вытащил нож. Ярко блеснуло в свете факелов отточенное лезвие. Подбросив нож, он ловко поймал его за рукоятку.

– Жаль, здесь не развернешься с абордажной саблей, – сказал он. – С ней можно было бы управиться поскорее.

– Покажите им настоящий класс, кэп! Пусть люди Легара увидят, почему мы готовы идти за вами хоть в пекло!

– Нет, я не стану устраивать для них представление. Не проронив больше ни слова, Грифон вышел на середину комнаты. Человек, которого Риск назвал Когтем – гигант с изуродованной шрамами щекой, – выступил вперед.

Послышались одобрительные возгласы, угрозы и залихватский свист. Селия съежилась от страха и инстинктивно попятилась, словно желая спрятаться от бесновавшейся толпы. Но далеко она не ушла.

– Ноги у меня слишком большие, – с самой невинной улыбкой сказал Риск, когда Селия, споткнувшись, хлопнулась ему на колени. – Вечно мешают.

Она попыталась было встать, но он крепко держал ее за талию.

– Моя обязанность – присматривать за тобой, – любезно объяснил Риск. – Не бойся, дорогуша, я тебя не покалечу своими неуклюжими лапищами. Ты, конечно, очень соблазнительна… но мне ли не знать, что сделает со мной Грифон после того, как прикончит Когтя.

По правде говоря, он действительно держал ее бережно, словно драгоценность, и Селия немного успокоилась.

– Бедняжка, – сочувственно покачал головой Риск, заметив, что у нее пересохли губы. – Когда ты последний раз ела?

– Не… не помню.

– Подождем, как только закончится эта заварушка, на «Бродяге» тебя накормят так, что с места сдвинуться не сможешь.