– Но ваш капитан… а вдруг он проиграет?
– Не беспокойся, Грифон всегда побеждает. Он сродни дьяволу, только вдвое сильнее.
Селия с любопытством взглянула на Риска. По сравнению с пиратами, набившимися в таверну, он имел почти цивилизованный вид, а его лицо с тонкими чертами никак нельзя было назвать безобразным. Он был молод, скорее всего – ее ровесник.
– Почему он это делает? Зачем я ему нужна? – спросила Селия.
– На этот вопрос может ответить лишь сам капитан. Но запомни одно: тебе лучше быть с Грифоном, чем в руках Легара.
Селия печально взглянула на него. С трудом подыскав английские слова, она сказала:
– Ты не можешь знать уверенно.
– Уж я-то могу «знать уверенно», – рассмеявшись над тем, как она построила фразу, сказал Риск. – Давай-ка, дорогуша, поглядим, что там происходит. – Он встал.
Пираты, сбежавшиеся посмотреть на бой, были похожи на дикарей: они хрипло ревели, угрожающе потрясали кулаками и притопывали. Они жаждали крови. А в центре плотного кольца сверкали лезвия ножей. Риск тоже заорал что есть мочи, подбадривая капитана.
Противники кружили по темному пятачку, освобожденному для боя. Внезапный выпад Когтя – но Грифон уклонился от ножа и, извернувшись, ударил противника ногой в солнечное сплетение. Коготь согнулся пополам, и Грифон только приготовился к прыжку, как получил страшный удар в грудь. Рухнув на пол, он откатился в сторону, но тут же вскочил.
– Великий капитан Грифон, – прохрипел Коготь, – я тебя прикончу, и от тебя останется только мокрое место. Не более чем плевок на полу.
Грифон не ответил, но синие глаза его вспыхнули.
Вновь выпад Когтя, и вновь Грифон ловко отскочил назад, увернувшись от сверкающего лезвия. Противники снова закружили по пятачку, то наступая, то отступая. Наконец Грифон, сделав обманное движение левой рукой, с непостижимой точностью всадил нож в спину Когтя. Массивное тело рухнуло на пол.
На мгновение повисла тишина, потом толпа взорвалась восторженными криками.
Радостно расхохотавшись, Риск дружески подтолкнул
Селию в бок:
– Ну, дорогуша, теперь ты можешь «знать уверенно», что сегодня ночью не окажешься под Андрэ Легаром!
Селия вздрогнула и отвернулась от него. Она побледнела, а лицо ее стало неподвижным. Чем этот Грифон лучше бандитов, расправившихся с Филиппом? Хладнокровный убийца, который уничтожит любого, кто встанет на его пути. Возможно, он обращается со своими пленниками не так жестоко, как Андрэ Легар, но все равно он такое же чудовище.
В другом конце комнаты Андрэ Легар визжал в истерике. На его толстой шее вздулись вены.
– Я хочу ее, Доминик. Я хочу… я хочу!
Доминик успокаивал братца:
– Конечно, братец. Будь уверен, я не позволю ему забрать мой подарок.
Андрэ успокоился. Доминик перешагнул через истекающее кровью тело Когтя и подошел к Грифону. Тот только что извлек из трупа нож и сейчас вытирал лезвие о рубаху.
– Ты доказал, что умеешь ловко обращаться с ножом, – тихо сказал Доминик.
Грифон насмешливо взглянул на него:
– Я не собирался что-либо доказывать.
– Тем не менее ты это сделал. И, как мы договорились, женщина будет твоей. Но только не сегодня, а завтра утром.
– Нет, – ответил Грифон очень спокойно. – Сегодня.
– К сожалению, Андрэ будет безутешен, если не проведет с ней хотя бы одну ночь.
Презрительная улыбка появилась на губах Грифона:
– Ночь с ним она не переживет. Ни для кого не секрет, что вытворяет с женщинами твой братец. А она очень слабенькая.
– Я позабочусь о том, чтобы он с ней не переусердствовал.
– Ты меня не правильно понял, – любезно заметил Грифон. – Я не намерен торговаться.
Их разговор неожиданно прервал Джон Риск, подошедший к ним с Селией.
– Вот, держите, кэп, свой заслуженный приз! – И он подтолкнул девушку к Грифону.
Тот внимательно взглянул на Селию. Лицо ее было бледно, карие глаза потухли. Он понял, что сила духа, которой он восхищался, на исходе. «Интересно, сколько она сможет продержаться», – прикинул он про себя.
Доминик Легар издевательски усмехнулся:
– Ты получишь ее на заре, Грифон! Но сегодня с ней позабавится Андрэ. А если ты нарываешься на ссору, то ты ее получишь.
Грифон выругался про себя. Команды «Бродяги» и «Стервятника» только и задали повода, чтобы сцепиться друг с другом. Зависть и соперничество не давали им покоя, и ссоры между их вожаками будет достаточно, чтобы началась настоящая война.
– Не забудь, у меня людей больше, чем у тебя, – напомнил Легар. – Из-за женщины ты рискуешь потерять половину команды. Твои люди тебе этого не простят – и правильно сделают. Короче, капитан Грифон: тебе не по карману приз, который ты только что выиграл.
Услышав это заявление, Риск возмутился. Радости его как не бывало.
– Что это, черт возьми, значит? – взревел он.
– А теперь о деньгах… – продолжал Легар.
– Ни цента, пока она не будет в моих руках, – медленно произнес Грифон.
– Разумеется, мы решим этот вопрос утром.
Риск, не веря своим ушам, взглянул на Грифона:
– Капитан, неужели вы позволите этой жирной пьяной свинье провести с ней ночь? Вы ведь знаете, что он…
– Спокойно, – коротко приказал Грифон.
– Но…
Заметив предостерегающий взгляд капитана, Риск замолчал.
Грифон небрежно подтолкнул Селию к Легару:
– Скажи своему брату, чтобы обращался с ней поосторожней, не то я с него голову сниму.
Самообладание изменило Доминику:
– Не смей угрожать Андрэ!
На лице Грифона ни один мускул не дрогнул.
– Не забудьте, сэр, я только что оказал Андрэ большую любезность.
Селия оглянулась и одарила Грифона презрительным взглядом. Ей вдруг показалось, что ее предали. Почему? Ведь с самого начала она не очень верила, что этот странный человек поможет ей добраться до Нового Орлеана. И все же в глубине души теплилась искорка надежды. А теперь… теперь его синие глаза были холодны и пусты.
– До завтра, – сказал он ей на отличном французском языке.
До завтра. Зачем он это говорит? – с горечью подумала Селия. Для нее не будет никакого «завтра», и он это прекрасно знает.
Взгляд синих глаз на мгновение задержался на ней, потом ушел в сторону, будто капитан потерял к ней всякий интерес.
Подозвав жестом Риска, Грифон покинул таверну.
– Ах ты, сучка, сколько от тебя беспокойства! – процедил сквозь зубы Легар и потащил ее к изнывавшему в ожидании Андрэ. – Надеюсь, брат раздерет тебя пополам.
Получив пинок, Селия влетела в комнату и, потеряв равновесие, упала.
Комната эта была необычной. Прекрасный персидский ковер, изящные дорогие вещицы, роскошная мебель с вычурными украшениями, лампы в стиле барокко – будто не комната, а какой-то склад. И все это заплевано, загажено. И запах здесь был отвратительный – удушливо-сладковатый, странный.
Андрэ наклонился над Селией:
– Тебе тут нравится? Это все подарки Доминика. И ты тоже.
– Он… он о тебе заботится, – запинаясь сказала Селия, поднимаясь на ноги.
– Доминик? О да, всегда, с самого детства. Мы из Гваделупы. Он заменил мне мать и отца.
Селия незаметно оглядела комнату в поисках оружия.
– Значит, он отдает тебе всех женщин? – спросила она, тихонько отодвигаясь от него. – А себе ни одной не оставляет?
Андрэ с вожделением следил за каждым ее движением.
– Да, он всех отдает мне, – пробормотал он, хрипло дыша, и протянул к ней руку.
У Селии перехватило дыхание, и она отпрянула назад, пытаясь увернуться от толстой лапищи.
Андрэ рассмеялся, очень довольный, и, схватив ее за волосы, потащил к огромной кровати красного дерева. Несмотря на неповоротливость, он был достаточно силен, чтобы без труда справиться с хрупкой девушкой. Селия и пикнуть не успела, как он привязал ее запястья к спинке кровати кожаным ремешком, висевшим там наготове. Потом ухватился руками за ворот ее платья и разорвал его пополам. Довольно зарычав, мерзавец навалился на нее огромным животом и, оскалив зубы, прижался толстыми губами к нежному соску.
От ужаса дыхание ее прервалось, а перед глазами поплыли разноцветные круги. И вдруг в этой разноцветной мути сверкнуло лезвие ножа, и все окрасилось темно-красным. Селия мгновенно вернулась к действительности: Андрэ лежал на персидском ковре, прижимая к горлу руки и издавая странные булькающие звуки. Над ним стоял Грифон, спокойно вытирая нож о его рубаху.
– Я передумал, – сказал он, глядя с холодной улыбкой в вылезшие из орбит глаза Андрэ. – И не желаю ждать до утра.
Андрэ судорожно дернулся, потом еще раз, и веки его опустились.
Грифон засунул нож за голенище и обернулся к распростертой на кровати женщине. Такая худенькая! Не мешало бы ее немного откормить, подумалось ему. Взгляд его остановился на маленьких крепких грудях с нежными розовыми сосками. Потом скользнул вниз по плоскому животу к треугольнику мягких золотистых кудряшек. Он почувствовал болезненное напряжение, нараставшее между ног. Она была полностью в его власти, но что-то заставило Грифона подавить желание.
Он снял с себя кожаную безрукавку, сбросил черную рубаху, снова надел безрукавку. Не спеша развязал кожаные ремешки, которыми руки Селии были привязаны к спинке кровати.
– Как тебя зовут? – спросил он по-французски, помогая ей сесть.
Селия молча смотрела на Грифона, словно не слышала вопроса. Он чуть встряхнул ее за плечи, приводя в чувство.
– Селия, – прошептала наконец она.
– У нас мало времени, Селия. – Содрав с нее обрывки платья, Грифон сунул ее руки в рукава черной рубахи. Селия была послушна и податлива как воск, и ее безучастность встревожила Грифона. – Делай все, что я тебе скажу. Поняла?
Она взглянула на него отсутствующим взглядом. Выругавшись, он обыскал комнату, нашел початую бутылку рома и, присев рядом, поднес ее к губам девушки. Селия инстинктивно оттолкнула его руку, но, придержав ладонью ее затылок, Грифон снова поднес к ее губам горлышко бутылки:
– Выпей, черт тебя побери, или я зажму тебе нос и волью ром в горло.
Селия сделала глоток и чуть не задохнулась, когда обжигающая струя пробежала вниз по гортани.
– Ох…
– Еще.
Подчиняясь властному голосу и умелым рукам, Селия глотнула еще и почувствовала, как тепло разлилось по ее телу. Она посмотрела на заросшее бородой лицо Грифона, потом перевела взгляд на кровать и наконец пришла в себя окончательно.
– Вот так-то лучше, – спокойно сказал Грифон, увидев, что ее взгляд стал осмысленным.
Он отставил в сторону бутылку и помог Селии подняться с кровати.
Как только ее ноги коснулись пола, она рванулась из его рук, но Грифон удержал ее.
– Слушай меня, дуреха. Я – твой единственный шанс выбраться с этого острова. Когда откроется, что я здесь сделал, за мою голову назначат такую кругленькую сумму, которая способна соблазнить даже моих собственных людей. Ты пойдешь туда, куда я скажу, и будешь точно выполнять все, что я прикажу, иначе я сверну тебе шею.
Не в силах унять дрожь, Селия опустила глаза и взглянула туда, где лежало окровавленное тело Андрэ Легара.
– Не сомневаюсь, – тихо произнес Грифон, – ты понимаешь теперь, на что я способен.
– Да, – прерывающимся голосом сказала Селия. – Я сделаю все, что вы скажете.
– Вот и ладно.
Он отпустил ее, развязал кожаный ремешок, стягивавший его длинные волосы, и подпоясал им Селию. В его рубахе, доходившей ей до колен, она казалась маленькой и трогательно хрупкой.
– Почему вы пришли за мной?
– Потому что дрался за тебя и победил. А то, что принадлежит мне, у меня никому не удастся отобрать.
– Что вы хотите со мной сделать? Он пропустил вопрос мимо ушей.
– Идем. – Грифон повлек Селию к двери, но вдруг остановился, заметив, что она хромает. – Черт возьми, что случилось?
– Ничего. Просто… – Селия замолчала, испуганно посмотрев на него.
Грифон опустился на колени, поднял одну ее ножку, потом другую и озабоченно покачал головой. Нежные ступни были изранены. Она не привыкла ходить босиком, и сейчас каждый шаг причинял ей такую боль, будто она ступала по битому стеклу.
– Я не виновата, – словно оправдываясь, сказала Селия. Грифон ловким движением вытащил из-за голенища нож, и она в ужасе закрыла лицо руками. Пробормотав что-то нелестное насчет безмозглых дурочек, он подхватил ее на руки и взвалил на плечо. Одной рукой придерживая Селию, в другой держа нож, Грифон перешагнул через порог и, осторожно обойдя распростертое на полу тело одного из людей Легара, бесшумно двинулся по темному коридору.
Он нес ее по узким переходам старой крепости, двигаясь с грацией льва – осторожного и ловкого. Судя по всему, Грифон отлично знал хитросплетения этого лабиринта, он избегал тупиков, проходя сквозь пустые комнаты, и безошибочно выбирал самый короткий путь к выходу.
"Нам не жить друг без друга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нам не жить друг без друга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нам не жить друг без друга" друзьям в соцсетях.