– Что ж, отрадно узнать, что в парке не бродит призрак, похищающий лошадей у джентльменов, – сказала Виктория, и на ее лице появился проблеск искренней улыбки, а в карих глазах засветились так редко появляющиеся игривые огоньки.
Джон улыбнулся в ответ, и Кэтрин поняла, что он, наконец, расслабился.
– В этом я с вами полностью согласен.
– А теперь, Кэтрин, пора идти готовиться к вечеру. Всего доброго, лорд Чатуин.
После этих слов Джон поклонился Виктории и, повернувшись, наконец, к Кэтрин, сказал:
– Благодарю вас за приятную прогулку, мисс Рейнольдс. Возможно, вечером мы еще увидимся.
– Буду рада, лорд Чатуин. Мне тоже было очень приятно прогуляться с вами.
На Кэтрин произвело впечатление то, как невозмутимо держался Джон, и то, что его глаза не выдавали бурю, которая – она это точно знала – бушевала в его душе. Она понимала, что позднее Джон наверняка задаст ей множество вопросов. Если бы только она могла говорить с Викторией столь же непринужденно!
Как только за Джоном закрылась дверь, Кэтрин сняла шляпку и положила ее на столик рядом с зонтиком. Она подняла голову и увидела, что Виктория пристально смотрит на нее. Кэтрин сделала глубокий вдох, словно пытаясь вобрать в себя уверенность Джона.
– В колонке лорда Труфитта написано про нас, не так ли? – спросила Виктория ничего не выражающим тоном.
Кэтрин не хотелось лгать Виктории. Ей придется отвечать за последствия своего поступка. Она знала это, когда рассказывала Линетт о том, что произошло.
–Да, но не беспокойся, в то утро все было абсолютно невинно.
Виктория, выпрямившись и приподняв подбородок, положила руку на столик, всем своим видом давая понять, что намерена выслушать всю историю от начала до конца.
Собравшись с духом, Кэтрин рассказала обо всем, что произошло, настолько близко к истине, насколько у нее хватило смелости. По сути, она умолчала лишь о том, что взяла коня без разрешения Джона и что вернула его на следующее утро. Виктории не к чему было знать подробности.
Ее сестра слушала внимательно и ни разу не прервала ее, но когда Кэтрин закончила свой рассказ, Виктория спросила:
– Почему ты не рассказала мне об этом раньше?
–Ты так категорически запретила мне останавливаться и разговаривать с кем-либо, что я боялась, ты не поймешь.
– Я твой наставник, оберегающий твою репутацию, твоя сестра, которая заботится о тебе, а не великан-людоед из сказки.
Виктория редко раскрывалась перед младшей сестрой с такой стороны, и это тронуло Кэтрин.
– Может быть, я слишком переживала.
– Ну что ж, полагаю, что ты действовала наилучшим образом в сложившихся обстоятельствах. Думаю, что лорд Чатуин не мог больше слышать ни о призраке, ни о якобы похищенном коне и решил рассказать лорду Труфитту правду, к счастью, не упомянув твоего имени.
Может, стоит рассказать Виктории правду или пусть она пребывает в заблуждении и считает, что это Джон поведал автору колонки историю, случившуюся в парке? Ей не хотелось, чтобы Джона обвинили еще и в этом.
Но прежде чем она успела что-либо ответить, Виктория сказала:
– Мы больше не будем беспокоиться об этом. Что было, то прошло. Никто, кроме нас троих, не знает, что это ты ускакала на его лошади в то утро. Как ты думаешь, мы можем рассчитывать на молчание графа Чатуина?
Неужели Виктория и в самом деле собирается прислушаться к ее мнению?
– Да, – ответила Кэтрин, решив умолчать о том, кто именно рассказал правду обо всей этой истории. – Уверена, что он поведет себя как истинный джентльмен.
– Хорошо. Мне тоже так кажется. Кэтрин неожиданно поняла, что она доверяет Джону так, как никогда и никому раньше не доверяла.
– А если кто-нибудь заговорит с тобой об этом, надеюсь, ты будешь столь же сообразительна и уклончива в своих ответах, как лорд Чатуин.
– Я обязательно сделаю все, что в моих силах, чтобы не уронить себя в глазах света.
Кэтрин улыбнулась. Виктория вновь удивила ее. Она думала, что Вики будет рассержена ее утренней встречей с Джоном, но она отнеслась ко всей этой истории с пониманием.
Впервые с момента приезда в Лондон Кэтрин почувствовала в Виктории сестру, а не опекуна.
Свет позднего послеполуденного солнца вливался в комнату, отбрасывая тени на стены, книги и старинную фарфоровую вазу, стоявшую на столе Бентли Гастингса. За последние три дня это было уже третье появление Джона в кабинете дяди.
Джон устроился в одном из удобных обитых материей кресел, в то время как Бентли занялся напитками.
Джону повезло, что он застал дядю дома. Он вернул дяде его дневник, и Бентли пригласил племянника выпить шерри.
Теперь, когда Джон согласился помочь Кэтрин в поисках ее отца, он не хотел терять времени.
Для Джона все еще оставалось загадкой, как история с девушкой и лошадью, пусть в несколько подправленном виде, смогла попасть в колонку светской хроники. Он хотел знать, как лорду Труфитту удалось раскопать сведения о его первой встрече с Кэтрин. Кроме нее, они с Эндрю были единственными, кто знал правду.
Джон полностью доверял Эндрю. Его друг никак не мог рассказать лорду Труфитту эту историю, даже если бы и знал его. А Кэтрин слишком недавно появилась в Лондоне, чтобы знать автора этой колонки сплетен, но даже если бы и знала, то вряд ли решилась бы рассказать что-либо.
Бентли протянул Джону бокал и уселся в кресло напротив.
– Не знаю, чем я вдруг так заинтересовал тебя, Джон, но жаловаться не стану. Я всегда рад, когда ты находишь время навестить меня.
– Благодарю. Похоже, в последние годы я не слишком часто бывал у тебя, но, как видишь, я исправляюсь. Бентли сделал глоток.
– Да, но с чего бы это? Что-то мне подсказывает, что у тебя опять появились вопросы.
Дядя был достаточно проницательным человеком, чтобы понять, что семейная привязанность имеет к визитам племянника весьма отдаленное отношение.
Джон покрутил жидкость в бокале. Необходимо быть очень осторожным. Он так же, как и Кэтрин, совсем не хотел, чтобы о ее розысках истинного отца узнал свет. Самого Джона совершенно не волновало происхождение девушки, но для других это могло стать поводом для насмешек.
Он посмотрел на дядю:
– Мне действительно снова понадобилась твоя помощь, если ты ничего не имеешь против.
– У тебя какие-то неприятности, Джон?
– Вовсе нет, – не покривив душой, ответил Джон. – Поверь мне, то, чем я занимаюсь, вовсе не имеет отношения ни ко мне, ни к нашей семье. Я делаю это ради одного человека.
– Для кого?
– Совсем недавно, когда я расспрашивал тебя о своем отце, я просил тебя доверять мне, об этом же я прошу тебя и сейчас. Я не волен раскрыть имя человека, которому помогаю. Но думаю, если бы его имя стало тебе известно, это бы не помешало тебе помочь мне.
– Не может ли то, чем ты занимаешься, причинить кому-либо вред?
– Нет, в этом я абсолютно уверен. Этот человек не хочет доставить кому-либо неприятности, наоборот, желает, чтобы все сведения сохранили максимальную конфиденциальность.
Бентли пригубил свой шерри.
– Ну, хорошо. Так что же ты хочешь узнать?
– Насколько хорошо ты знаком с мистером Робертом Бичманом и мистером Уильямом Чатсуортом? Его вопрос несколько удивил дядю.
– Когда-то я был весьма близко знаком с этими джентльменами. Но теперь с ними почти никто не поддерживает знакомство. Они оставили свет, перестали бывать в клубах и не общаются со своими бывшими друзьями.
– Это мне известно. Я рассчитывал, что ты что-нибудь расскажешь мне об их прошлом.
–Дай подумать. Уильям Чатсуорт был хорошим приятелем твоего отца. Они не были столь же дружны, как вы с Эндрю, но все же отношения были тесными. Я расскажу тебе все, что смогу вспомнить, но мне необходимо знать, что именно тебя интересует. Какие подробности ты хочешь знать? Например, тебя интересует, в какой школе они учились, или их семейные связи? Насколько мне известно, ни у одного из них в шкафу не спрятаны скелеты, так что в этом отношении я тебе ничем не смогу помочь.
Джон не знал, хорошая это новость или плохая.
– Не могли бы мы вернуться к событиям тысяча семьсот девяносто восьмого года, как и в случае с моим отцом? Не помнишь ли ты, эти господа были женаты?
Бентли поджал на мгновение губы.
– Дай подумать, это было двадцать один год назад. Да, Роберт Бичман к тому времени был уже давно женат. Он гораздо старше меня, а вот насчет Уильяма Чатсуорта я неуверен, не помню, был ли он женат к тому году. Возможно, больше он и сам не вспомнит. Я могу это выяснить для тебя. Он совсем свихнулся в последние годы. Насколько для тебя важны эти факты?
Джон и понятия не имел, что мистер Бичман намного старше его дяди. Он встречал этого джентльмена, но никогда не задавался вопросом о его возрасте. Могла ли мать Кэтрин состоять в связи с женатым мужчиной в возрасте? Такие сведения радости Кэтрин не прибавят.
Конечно, случалось, что молоденькая девушка теряла голову, увлекаясь немолодым джентльменом, но Джон был уверен, что подобная информация расстроит Кэтрин, если это окажется правдой. Никакой девушке не хотелось бы узнать, что ее мать была любовницей немолодого женатого мужчины.
– Эта информация может быть очень важной. Пока не могу сказать почему. Но ты абсолютно уверен, что мистер Бичман к тому времени был женат?
– Да. У него был сын, которому тогда должно было быть лет двадцать.
Рука Джона крепче сжала бокал, и он наклонился вперед.
– Сын лет двадцати? Ты уверен, что мы говорим об одном и том же человеке? Где же его сын? Я никогда не, слышал о нем.
– И это неудивительно. Насколько я помню, с сыном мистера Бичмана произошел несчастный случай. Это могло быть как раз в том году, о котором ты спрашиваешь.
– Его сын был женат?
– Нет-нет, думаю, он был обручен с какой-то молодой леди, но подробностей я не помню, да и насчет года тоже не уверен. Двадцать лет – слишком большой срок, чтобы помнить факты, касающиеся человека, который не был твоим близким другом. К тому же если это тот самый год, то не забывай, что полгода мы провели, путешествуя по Шотландии.
– Но ты уверен, что у мистера Бичмана был сын, которому было около двадцати и который и погиб в результате несчастного случая?
Его дядя устало посмотрел на него:
–Да, в этом я уверен. Кажется, его сбросила лошадь, и он погиб мгновенно, Хотя Бичман никогда об этом не говорил, многие считают, что именно поэтому он никогда не ездит верхом или в экипаже. Это было так давно, что многие уже позабыли, что у него вообще был сын.
В голове у Джона прокручивались различные варианты. Необходимо было хорошенько обдумать все это. Он не собирался исключать мистера Чатсуорта, но сейчас он хотел сосредоточиться на том, чтобы разузнать побольше о мистере Бичмане и его сыне.
– Ты дал мне хорошую пищу для размышлений, дядя.
– Я рассказал тебе не так уж много. Это все, что тебе необходимо было узнать?
– Ты дал мне отправную точку. Дальше я кое-что проверю сам.
– Будь осторожен, Джон. Большинству людей не нравится, когда копаются в их прошлом, даже тем, чье прошлое безупречно.
– Я знаю, и поверь мне, я буду очень осторожен. Я не хочу, чтобы чьи-либо чувства были задеты.
Джон поднял свой бокал и быстро опустошил его. Была ли мать Кэтрин связана с женатым мужчиной или, возможно, она имела связь с его сыном, впоследствии погибшим?
Глава 17
Позднее тем же вечером Джон покинул прием в доме лорда Баксли и отправился на своем фаэтоне в «Уайтс» Ему хотелось посидеть в спокойной обстановке и немного выпить. Миссис Густри действовала в присущей ей манере, позволив ему лишь несколько мгновений побыть наедине с Кэтрин, после чего быстро увезла сестру на другой бал, заявив на прощание, что Джон и так провел с Кэтрин целый день и она, будучи опекуном Кэтрин, должна принимать во внимание и других молодых людей.
Эта дама была настоящим деспотом. Джон только и успел рассказать Кэтрин о разговоре со своим дядей и пообещал держать ее в курсе своего расследования. Бентли предоставил ему очень ценную информацию. Джон намеревался внимательно изучить дневник, с учетом вероятности того, что господин Бичман или его сын мог оказаться настоящим отцом Кэтрин.
Возможно, он даже наймет полицейского, чтобы больше узнать о смерти молодого Бичмана. Полицейский сможет просмотреть старые документы, газеты и навести справки, не вовлекая во все это Джона, его дядю или Кэтрин. Ради Кэтрин и ее спокойствия Джон хотел как можно быстрее разгадать эту загадку.
Все это было очень важно, но в тот вечер Джону хотелось просто посидеть и подумать о Кэтрин, о том, как потрясающе она на него действует, о том, что она не выходит у него из головы, о том волнении, которое он испытывает, когда она танцует с другими мужчинами, о том, что у него возникает чувство, словно она принадлежит ему.
"Намек на соблазнение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Намек на соблазнение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Намек на соблазнение" друзьям в соцсетях.