— Джил?! Тормози! — закричала Люсинда, а они неслись к остановившимся у перекрестка машинам.

— Не могу! — крикнула Джил, давя на тормоз. Пот лился по ней ручьями. — Тормоз не работает!

До красного автомобиля перед ними оставалось совсем немного. «Тойота» мчалась вперед. Бампер красной машины надвигался на них. Секунда до столкновения…

Люсинда закричала.

Часть четвертая

СУД

Глава 22

15 сентября 1908 года

Ей было плохо. Борясь с приступом тошноты, Кейт сидела в своем экипаже, который несся по улице.

Она закрыла полные слез глаза. Разве она не знала, что однажды Эдварда заставят жениться на ком-нибудь? Но, Боже Всемогущий, неужели это должна быть Энн? Ее самая лучшая подруга?

Это, вероятно, ошибка, чудовищная ошибка. Она припомнила, что, кажется, не видела на руке Энн кольца, значит, он за ней не ухаживает, и пока они не помолвлены официально. Но отец Эдварда мог действовать и через его голову.

Экипаж замедлил ход, и, теперь уже разъяренная, Кейт чуть не закричала на кучера, требуя ответа, почему он не выполняет ее приказа, когда вдруг поняла, что они въехали на подъездную дорожку Аксбридж-холла. Ей стало страшно.

Она только раз была в фамильном доме Эдварда, когда он устроил для нее «экскурсию» по нему. Вскоре после этого граф запретил Эдварду ухаживать за Кейт, не говоря уже о том, чтобы жениться, и их роман превратился в тайную связь.

— Мисс? — Дверцу экипажа открыл слуга.

Кейт оперлась на его руку и сошла на землю.

— Чем могу служить? — спросил ее другой лакей у парадной двери.

Дрожащей рукой Кейт вынула из сумочки визитную карточку.

— Лорд Бракстон дома? — спросила она.

— Я посмотрю. — Лакей взял маленький кусочек картона.

— Он дома? — собрав все силы, твердо спросила Кейт.

Глаза слуги блеснули.

— Не думаю. Я передам ему вашу карточку, мисс Галлахер. Уверен, лорд ответит на ваш визит.

Кейт повела себя неслыханно. Она мимо слуги вошла в выложенный мрамором вестибюль.

— Пожалуйста, доложите лорду Бракстону, что я должна поговорить с ним сейчас же. Дело огромной важности.

Ливрейный лакей смотрел на нее широко раскрытыми от изумления глазами. Кейт знала, что самым непростительным образом нарушила этикет. Но ей было наплевать.

— Очень хорошо… — начала она, когда резкий женский голос с аристократическим выговором спросил:

— Фордем, что здесь происходит?

Кейт задрожала, потому что в вестибюль вошла графиня Коллинзуорт. Ее юбки из органзы вздымались и опадали.

— Мисс Галлахер с визитом к виконту. — Лакей поклонился.

Графиня была красивой, элегантной женщиной, очень богатой и очень надменной. Кейт была ей представлена — они виделись всего один раз, — и графиня сразу же отмела ее как незначительную особу. И вот теперь она пристально смотрела на нее проницательным взглядом темно-карих глаз, составлявших поразительный контраст с ее светлыми волосами.

— Мы знакомы, миледи, — присела в реверансе Кейт. — Прошу простить мою дерзость, но я должна видеть вашего сына.

Внимательно посмотрев на нее, графиня кивнула лакею.

— Пошлите за его светлостью. Только дайте нам пять минут, Фордем, — добавила она вслед ему, когда он уже поднимался по лестнице. — Идемте со мной. — Это прозвучало как приказ.

Кейт повиновалась. Они прошли по коридору и оказались в комнате, в центре которой стоял рояль, а рядом арфа. Перед ними полукругом были расставлены стулья. Должно быть, это была музыкальная комната.

Женщины сели. Кейт приготовилась выслушать нравоучение по поводу своих манер в лучшем случае. Она могла только догадываться, знает ли жена графа о ней и Эдварде.

— Вы проявили огромное мужество, придя сюда. — Графиня не сводила глаз с гостьи.

— У меня не было выбора.

— У всех есть выбор, мисс Галлахер, — возразила графиня. — И вы решили добиваться моего сына.

— По правде говоря, миледи, и я не хочу проявить неуважение, но это ваш сын добился меня.

— Насколько мне известно, у вас большое состояние.

— Да. Очень большое, — подтвердила Кейт.

Графиня кивнула.

— Кажется, мой муж навел справки о наследниках и тому подобных вещах. Это говорит в вашу пользу.

Кейт растерянно моргнула. Она ожидала оскорблений, но в последних словах не было ничего такого.

— Как вы понимаете, состояние Эдварда меня не интересует.

— Я бы не хотела переходить к теме о том, что вас интересует. Я только должна сказать вам, что мой муж никогда не согласится на этот брак, у него другие планы в отношении сына, и будет лучше для вас и для Эдварда расстаться сейчас, пока ситуация не стала совсем неловкой.

У Кейт чуть не сорвалось с языка, что ситуация и без того уже весьма неловкая — не только потому, что они любят друг друга, но и потому, что у них уже есть ребенок.

— Мне известно, чего желаете вы с графом, — наконец сказала Кейт.

Графиня смотрела на нее, не отводя взгляда. Устрашающая женщина — не хотела бы Кейт оказаться ее врагом. Наконец графиня поднялась.

— Я только хочу, чтобы Эдвард занял подобающее ему место в обществе и был счастлив. — Она слабо улыбнулась, но ее взгляд оставался таким же пронизывающим. — Ведь этого хочет любая мать, не так ли?

Кейт медленно встала.

— Да. — Стук сердца отдавался в ее ушах. — Да. — Неужели графиня все же знает о маленьком Питере?

— Прошу вас, не осложняйте это, — сказала графиня. — Ради общего блага.

Дверь открылась. Кейт стремительно повернулась. На пороге комнаты стоял Эдвард, растерянно глядя на двух женщин. Потом их взгляды встретились.

— Эдвард, — прошептала Кейт, ее сердце сжалось от немыслимой любви. Она знала, что все это чудовищное недоразумение. Иначе и быть не может. Он не мог предать ее, тайком обручившись с Энн.

Эдвард перевел взгляд на мать.

— Мадам! Что здесь происходит, могу я узнать?

Графиня подошла к сыну.

— К тебе пришли с визитом. Пожалуйста, не забывай, что наши гости прибудут в семь часов.

Она поцеловала его в щеку и вышла, тихо притворив за собой дверь.

Кейт смотрела на Эдварда, ошеломленная, охваченная страхом. Он быстро подошел к ней. Лицо его выражало озабоченность.

— Кейт? Что такое? Что случилось? Господи, что-то с Питером? — Эдвард схватил ее за плечи.

— С нашим сыном все в порядке.

— Слава Богу! — Внезапно Эдвард насторожился. — Как ты могла прийти сюда? Вот так? Что сказала тебе моя мать?

— Она хочет, чтобы я оставила тебя, — прошептала Кейт. — Это было бы так удобно.

Эдвард застонал.

— Я не знал, что она в курсе дела. Мать никогда и виду не подавала. Я не хотел тревожить ее.

— Я только что была у Энн.

Он замер.

— У твоей невесты! — Слова вырвались помимо воли Кейт. — Ты помнишь ее, не так ли?

Его глаза потемнели.

— Вряд ли ее можно назвать моей невестой.

Кейт смотрела на него, колеблясь между надеждой и безнадежностью. Но Эдвард действительно рассердился.

— Она сказала, что вы поженитесь, — проговорила Кейт. — Она утверждает, что вы помолвлены, Эдвард.

— Кейт! И ты поверила ей? — Он порывисто схватил ее за руки. — Я не собираюсь жениться на Энн. — Внезапно Эдвард обнял ее. — Я люблю тебя и хочу жениться на тебе. Два месяца назад я уже это предлагал. Или ты забыла? Мое предложение остается в силе. — Он смотрел на нее блестящими от волнения глазами.

Эдвард не собирается жениться на Энн. У Кейт от облегчения подкосились ноги.

— Но я не могу выйти за тебя, потому что тогда ты потеряешь все, — прошептала Кейт, цепляясь за его руки. — Энн считает, что вы поженитесь, Эдвард. Вы обручены?

— Я прекрасно знаю, что Бенсонхерст и Коллинзуорт договорились об этом союзе, но не я. Боже всемогущий! Да я и подумать не могу о браке с другой женщиной, особенно с твоей лучшей подругой. Мы не помолвлены. Хотя, полагаю, мой отец и ее семья считают это дело решенным.

— О Боже! — дрожа, воскликнула Кейт. — Я могу примириться с положением твоей любовницы, Эдвард, с тем, что у тебя будет жена, другая жизнь — вот до какого бесстыдства я дошла в своей любви, — но только не с Энн. С ней никогда. Я признаюсь, мне очень страшно.

Он крепко обнял ее.

— Не волнуйся за нас, дорогая. Позволь позаботиться обо всем мне, дай мне все устроить. Ты теперь мать и должна заботиться о нашем сыне. — Эдвард нежно поцеловал ее в щеку.

Кейт ищущим взглядом смотрела ему в лицо.

— Я так беспокоюсь за Энн. Она любит тебя, Эдвард, — как я могу ее винить? Мне кажется, я должна сказать ей правду. До того, как станет слишком поздно, до того, как она полюбит тебя так же сильно, как я. Я не хочу, чтобы у нее разбилось сердце, Эдвард.

— Нет. Ничего подобного ты не сделаешь, — резко возразил он. — Я запрещаю тебе, Кейт, говорить с ней о нас. Слышишь?

Эдвард никогда не говорил с ней таким тоном. Кейт опешила.

— Да. Я слышу тебя. Ты выразился очень ясно.

— Прошу прощения за мой тон. Но ситуация и без того уже очень сложная. Мне нелегко каждый день вести сражение с Коллинзуортом. Но, — мрачно улыбнулся Эдвард, — отец не заставит меня пойти к алтарю.

— Еще как заставит. Разве ты не понимаешь?

Он замер.

— Нет. Не заставит. Я предпочитаю все потерять. Если Коллинзуорт вздумает снова шантажировать меня, ему это не удастся. Я уйду — помяни мое слово, Кейт, — навсегда.

— Боже, что я наделала! — воскликнула она. — Отец шантажирует сына. Между вами встали угрозы, злоба и даже ненависть. Я по твоим глазам вижу, что ты ненавидишь его! — Как могла их любовь дойти до такого?

Эдвард крепко обнял Кейт.

— Я ничего не хочу менять, потому что у меня есть ты.

Но она не успокоилась. Ей было страшно.

Джил переключила скорость и резко вывернула руль, чтобы обойти справа две стоящие машины. Завизжали покрышки, крыло ее автомобиля чиркнуло по заднему бамперу красного автомобиля, «тойота» подпрыгнула, посыпались искры. Джил заметила в своем зеркале отражение побелевшего лица одного из водителей.

Перед ней через перекресток ехали в двух направлениях машины. Встречного транспорта не было — из-за красного света. Джил продолжала жать на тормоз, но безрезультатно — «тойота» катилась по инерции, а спидометр не показывал снижения скорости. Ладони Джил, сжимавшие руль, вымокли. Она прерывисто вздохнула. Навстречу ей с перекрестка повернул голубой седан. Чтобы избежать лобового столкновения, Джил крутанула руль резко вправо.

«Тойота» развернулась почти на триста шестьдесят градусов. Люсинда снова закричала.

Когда «тойота» крутанулась, все поплыло перед глазами — голубой седан, деревья, дорожное ограждение, огни светофора. На них надвигался телеграфный столб. Темное, почти черное дерево, все ближе и ближе. И Джил подумала: «О Господи, опять, только не это!»

Левым крылом «тойота» задела столб, и машину отбросило на металлическое ограждение, на другую сторону дороги.

Голова Джил мотнулась вперед, и девушка уткнулась в надувную предохранительную подушку. И внезапно все стихло.

Джил смотрела перед собой через уцелевшее стекло на серые прутья ограждения, за которыми была лужайка, кирпичная стена, а за ней — симпатичный деревянный домик. Ее сердце снова забилось. Она жадно глотнула воздуха. «Тойота» очень сильно пострадала спереди, врезавшись прямо в ограду. Джил сжимала руль так, что онемели пальцы. Ее начало трясти. Дышать было по-прежнему трудно, она никак не могла набрать в легкие достаточно воздуха.

В мозгу билась единственная мысль: «Это случилось опять».

Перед ней встало окровавленное лицо Хэла, вспомнились его слова о любви к Кейт…

Послышался вой сирен.

— Люсинда, — прошептала Джил. Если с ней что-то случилось, она никогда себе этого не простит. — Люсинда!

— Джил, — выдохнула та. Лицо у нее было серо-зеленым, но взгляд встретился с глазами Джил, очки куда-то исчезли.

Сирены звучали все громче.

— Ты цела? — спросила Джил. Казалось, Люсинда не пострадала, только под глазом появился синяк.

Люсинда не ответила. Джил увидела, что ее лицо еще больше посерело, голова откинулась назад, и она потеряла сознание.

Перепуганная Джил кое-как отцепила ремень безопасности, отпихнула надувную подушку и выбралась из машины. Краем глаза она заметила спешивших к ней полицейских, на крыше их машины мелькали огни.

— Скорей! — крикнула она, размахивая руками. — Здесь на переднем сиденье женщина без сознания!

Потрясенная Джил смотрела, как один из полицейских схватился за рацию, а второй побежал к той стороне машины, где сидела Люсинда. Будто сквозь туман, Джил увидела, как полицейский наклонился к машине, где все еще находилась Люсинда. Реальность стала распадаться на куски, Джил ощущала себя сторонним наблюдателем. Колени у нее подогнулись, и она опустилась на землю.