– Эндрю… – Макс встал и помог Джейн подняться на ноги. – Ты обижен на меня. Я тебя понимаю. Мой отец должен был тебя обеспечить… Уверен, что мы все уладим.

– Ты знал, что я твой брат, – не слушая его, сказал Эндрю, – но до сих пор ничего не сделал. Если бы ты открыто это признал, Макс, я бы пощадил тебя. Я ведь когда-то тебя любил.

– Кто тебе все это рассказал? – спросил Макс, закрывая собой Джейн. – Миссис Форбз?

– Она показала мне его письма. Он нарушил обещание, данное ей, а потом лгал мне, когда я просил… молил его позаботиться обо мне…

– Ты говорил с моим отцом? Когда? – настороженно спросил Макс.

– Нашим отцом! – закричал Эндрю. – Он сидел верхом на лошади и смотрел на меня сверху вниз – такой гордый и неприступный. Ты иногда тоже так смотришь, Макс. Он сказал мне, чтобы я отошел, а когда я этого не сделал… он ударил меня хлыстом и сказал, что моя мать – сумасшедшая и что их связь закончилась еще до того, как был зачат я. Но он лгал. Тебе ведь это известно, Макс.

– Да… – Макс намеренно говорил тихо и спокойно. – Да, он лгал, Эндрю. Я знаю, что ты мой брат, и поделюсь с тобой наследством. Скажи мне только: когда ты говорил с нашим отцом? В то утро, когда он погиб?

У Эндрю вырвалось пронзительное хихиканье, а глаза загорелись ненормальным огнем.

– Когда он меня ударил, я воткнул булавку в круп его лошади… это была мамина шляпная булавка. – Он дико расхохотался, отчего у Джейн мурашки побежали по спине. – Подходящее оружие в борьбе за справедливость, не так ли?

– Ты хотел его убить, Эндрю? – делано равнодушно спросил Макс. – Ты для этого подошел к нему?

– О, нет, – ответил Эндрю. – Я думал, его порадует то, что я знаю правду. А булавка случайно оказалась в моих руках. Я не ожидал, что он погибнет, Макс. Я просто хотел наказать его за то, что он мне солгал.

– Ах ты, сатана! – Макс в гневе забыл об осторожности. – Ты убил моего отца. Моего, а не твоего, Эндрю! Слышишь? Он сказал мне правду. Он никогда не был твоим отцом.

Эндрю с яростным криком накинулся на Макса, пытаясь вцепиться ему в горло. Макс отбросил его, они оба упали и начали кататься по полу подвала в отчаянной схватке.

Джейн со страхом следила за ними. Ноги у нее словно приросли к полу, и она была не в состоянии пошевелиться. Но, когда Эндрю уселся на Макса и сжал ладонями ему шею, она пришла в себя и стала искать глазами какое-нибудь орудие. Прежде чем она разглядела что-либо подходящее, Макс сбросил с себя Эндрю и вскочил на ноги. Тут она увидела в руке у Эндрю пистолет и замерла.

– Убери его, – приказал Макс. – Ты болен, Эндрю. Я тебе помогу. Я все устрою…

– А я этого не хочу, – ответил тот и, услышав шаги у себя за спиной, обернулся. – А ты, черт возьми, что здесь делаешь?

– Я пришел поговорить с Максом, – угрюмо заявил Ричард. – Я не желаю с этим мириться… – Слова замерли у него на губах, когда он увидел в руках Эндрю нацеленный на Макса пистолет и сразу сообразил, что к чему. – Негодяй! Выходит, всем занимался ты, а давал понять, что это я пытался убить Макса. Это просто немыслимо!

– Ты появился как нельзя кстати, – сказал Эндрю. Глаза его дико сверкали. – Все складывается очень удачно. Когда вас обоих найдут мертвыми, то решат, что вы подрались, у тебя случайно выстрелил пистолет и пуля попала в Макса, а потом ты, разумеется, испугался и сам застрелился. Замечательно!

– Проклятый ублюдок! – завопил Ричард вне себя от возмущения. – Ну, с меня хватит!

Злость придала Ричарду силы, он набросился на Эндрю и повалил его на пол. Борьба продолжалась несколько мгновений, и тут раздался выстрел. Оба неподвижно лежали на полу.

– Ричард! – вскрикнула Джейн, увидев, что он забрызган кровью. – Он мертв? Что случилось? Макс…

Макс встал на колени и перевернул Эндрю на спину – у того на груди виднелась кровавая рана. Он еще дышал, но было ясно, что жить ему осталось всего несколько минут.

– Он прикончил меня, – прошептал Эндрю. – Вот не думал, что у него хватит духу… Прости, Макс.

Взгляд умирающего прояснился, в глазах уже не было безумного блеска.

Тут раздался стон Ричарда:

– Мне кажется, я сломал плечо… – И он потерял сознание от боли.


– Бедняжка Ричард, – сказала Кэтрин, когда на следующее утро все сидели в гостиной. – Подумать только, все время мы считали его тем самым злодеем, а он оказался героем. Он ведь спас тебе жизнь, Макс. Если бы он не пошел за тобой, кто знает, что могло случиться.

– Полагаю, появился бы Томпсон, – ответил Макс. – Я велел ему подождать пять минут после того, как войдет Эндрю, но, увидев Ричарда, он решил повременить. Дело в том, что он знал о моих подозрениях в отношении кузена.

– Ричард больше не должен про это слышать, Макс, – сказала Кэтрин. – Он был ужасно возмущен тем, что мы относились к нему как к преступнику. С нашей стороны это непростительно. Признаюсь, что тоже так думала, поскольку он постоянно на тебя дулся.

– У него такая манера, – ответил Макс и с улыбкой повернулся к Джейн. – А вот Джейн сразу догадалась, что виновник – не он.

– Значит, все кончено? – спросила Кэтрин.

– Да… вот только у Ричарда сломано плечо, и он очень страдает. Бедняга! Я попозже поднимусь к нему и поблагодарю.

– Он поправится, – заверила его Кэтрин.

– Я незамедлительно откажу ему поместье в Гемпшире, – продолжил Макс. – Он повел себя очень смело, хотя, как всегда, неразумно. Надеюсь, хозяйственные хлопоты его немного остепенят.

Кэтрин одобрительно кивнула.

– Значит, для всех наступит облегчение… Макс, а когда ты собираешься сделать Джейн предложение? Мы уже давно этого ждем.

– Да? – Макс сурово, на нее посмотрел. – Я вполне обойдусь без свидетелей, дорогая сестричка. Я тоже долго ждал этого момента и хочу сказать это Джейн наедине.

Глава семнадцатая

Они привязали лошадей к кусту и пошли по тропинке, ведущей в вересковую пустошь.

– Макс… – Джейн удовлетворенно вздохнула после нежного и крепкого объятия. – Ох, мой ненаглядный… мне просто не верится, что все позади и тебе больше не угрожает опасность.

Макс коснулся ее щеки.

– Моя смелая, красивая Джейн. Как же я тебя люблю. Ты ведь выйдешь за меня замуж?

– Вот уж не знаю. – Джейн склонила голову набок и шаловливо взглянула на него. – Должна сказать, что я получала более романтичные предложения, сэр.

– От «троицы»? – засмеялся Макс. – Хочешь, чтобы я ревновал. Джон успел мне рассказать о твоих восторженных поклонниках. – Он прижал ее к себе. Увидев загоревшееся в ее чудесных глазах желание, спросил: – Сказать сейчас, почему я хотел быть с тобой наедине, или подождать до брачной ночи?

– Макс… – выдохнула Джейн. – Поскорее женись на мне, а то меня посещают непристойные мысли…

Он засмеялся.

– Меня бы очень разочаровало, будь это не так. Мы могли бы пожениться через две недели… если ты не сочтешь такую спешку неприличной.

Глаза Джейн светились радостью и любовью.

– А я уже купила в Лондоне прехорошенькое платье… на всякий случай.

– Грешница ты моя! – воскликнул он. – Вот уж сплетницы насладятся, высчитывая, через сколько месяцев родится наш первенец. Но ни одна из них не отвергнет приглашения на изысканные приемы леди Массингем, я в этом уверен. Ты будешь устраивать изысканные приемы, любимая?

– В Лондоне – обязательно. Но ведь мы большую часть времени будем проводить в Массингеме. Или тебе это покажется чересчур скучным?

– С тобой? Да я об этом только и мечтаю!


– Вы просто красотка, – сказала леди Фэрли, озорно глядя на Джейн сквозь лорнет. Они сидели в одной из гостиных Массингема. Именно из дома Макса Джейн должна была отправиться с женихом в церковь, поскольку ее собственный дом не мог вместить всех приглашенных. – Если мой крестник на что-нибудь решится, то его не остановить. Как только я вас впервые увидела, то сразу поняла: вы созданы для него. Я очень люблю этого негодника и боялась, что он так и не найдет своего счастья. С матерью ему не повезло, она была равнодушной женщиной, а Максу необходимо, чтобы его согревала любящая жена.

Джейн покраснела.

– Я очень его люблю, мэм, и сделаю все возможное для его счастья.

– Ну, мои советы вам ни к чему, – засмеялась пожилая леди. – Не знаю, говорил вам Макс или нет, но мой брак не был заключен по любви. Вы счастливее меня, Джейн. Массингем замечательный человек. Такие редко встречаются.

– Я знаю. – Джейн наклонилась и поцеловала ее. – Я очень счастлива.

– А ему повезло, что встретил такую, как вы. – Старая леди вручила Джейн маленький пакетик. – Я получила эту вещь от любовника – единственного мужчины, который для меня что-то значил.

Джейн раскрыла коробочку – там лежало потрясающей красоты жемчужное колье.

– Какая прелесть! Вам не жаль с ним расставаться?

– Оно должно украшать шею молодой женщины… А теперь я спущусь вниз, скоро идти в церковь.


Капитан Картер был вне себя от гордости, так как упросил предоставить ему честь вести Джейн к алтарю.

В старой церкви Джейн стояла рядом с Максом в лучах осеннего солнца, струившегося через окна, а вокруг были ее друзья. Шафером Макс выбрал Ричарда. У того до сих пор рука находилась на перевязи, но он мужественно терпел боль, наслаждаясь всеобщим восхищением, как и подобало герою.

– Вы знаете, если бы я не пошел следом за Максом, – в сотый раз повторял он, – то его могли убить и никакой свадьбы не было бы.

Макс смотрел на свою невесту, одетую в скромное атласное платье кремового цвета и шляпу, украшенную шелковыми цветами. Она выглядела такой хрупкой и очаровательной, что у него замерло сердце. Но когда их взгляды встретились, в ее глазах промелькнул шаловливый огонек, а его охватило нетерпение – хоть бы поскорее настал тот миг, когда она будет принадлежать ему!


Джейн в шелковой ночной рубашке сидела у туалетного столика и расчесывала волосы. Раскрылась дверь, соединяющая их спальни, и сердце у нее затрепетало – появился Макс в темно-синем бархатном халате и подошел к ней. Он был очень красив, и ее пронзило острое желание.

– Моя любимая, – сказал он и подал ей большую, обтянутую бархатом коробку. – Это мой свадебный подарок…

– Но ты уже мне столько всего подарил! – Она открыла коробку и увидела ожерелье из огромных бриллиантов. – Какое… великолепное! – От волнения у Джейн сдавило горло.

– Это бриллианты Массингемов, – с улыбкой пояснил он.

– Спасибо. – Джейн положила коробку на туалетный столик и встала. – Я люблю тебя… очень люблю, мой ненаглядный.

Он нежно погладил кончиками пальцев ее щеку, затем взял за руку и повел к кровати.

– Я хочу тебя, Джейн. Так, как мужчина хочет женщину. Я люблю тебя, уважаю и восхищаюсь тобой… но страсть, которую я сейчас испытываю к тебе, неодолима. Ты не отвернешься от меня, любовь моя, даже если вначале почувствуешь боль? Обещаю, что это скоро пройдет, а все остальное будет восхитительно… и ты перестанешь бояться.

– Бояться тебя? – Она доверчиво прильнула к нему. Взор ее был ясен, а губы приоткрыты в ожидании. – Я боюсь другого: как бы ты не счел меня развратницей… я ведь мечтаю об этом моменте. Не будь ты благородным человеком, то уже давно добился бы своего.

– Джейн! – Макс запрокинул голову и расхохотался. – Ты ужасная распутница, и я безумно этому рад!

И без дальнейших церемоний он подхватил свою нетерпеливую жену на руки…