Сидя в устричном баре, богато отделанном резными дубовыми панелями, и поглощая суп, Фейт сделала вид, что разглядывает натяжной потолок. Зал был полон, но никогда в жизни миссис Даффи не чувствовала себя такой одинокой. Последний раз она испытывала подобное смущение, когда впервые разделась до стрингов. И сидя здесь, совсем одна, она чувствовала себя так, будто оказалась нагишом на публике.
Люди, с которыми она общалась последние несколько лет, были друзьями Вирджила. Вскрыв панцирь краба и заказав второй бокал вина, Фейт задумалась, кто еще из этих друзей от нее отвернется. В жизни с Вирджилом у нее не осталось своих друзей. Она не очень понимала, как так получилось. Знакомые из Вегаса, с которыми она общалась до замужества, вели тот образ жизни, что Фейт оставила в прошлом. Кое-кто из них были действительно замечательными девушками, но теперь миссис Даффи и представить себе не могла, что снова будет залпом пить коктейли и веселиться до утра. Она потеряла связь и с теми немногими друзьями, которых завела в «Плейбое».
Каким-то образом за эти пять лет Фейт потеряла саму себя. Или, по крайней мере, свое прошлое. Она стала кем-то другим, но если миссис Даффи больше не вхожа в высший свет Сиэтла, то где же ее место? Она бывшая стриптизерша и девушка из «Плейбоя». Ее мать — эксцентричная особа, а отца Фейт не видела с тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года.
Последние пять лет она играла роль жены богача, но кем она стала теперь, когда мужа больше нет?
Когда тарелки унесли, официантка предложила ей меню десертов. Фейт была почти готова отказаться. Убежать прочь из ресторанчика и от неловкой ситуации, но, как и в первый раз, когда она оказалась у шеста, Фейт заставила себя перетерпеть. Пройти через все это, чтобы в следующий раз было легче.
Она заказала ванильное крем-брюле и еще бокал вина. Возможно, не самая лучшая мысль, ведь скоро ей идти на встречу, но сегодня у миссис Даффи был очень тяжелый день.
Ее пинком вышвырнули из благотворительного общества, где она состояла целых пять лет. Только одно это оправдывало немного выпивки. Прибавьте внезапный кризис личности — черт возьми, да она заслужила целую бутылку!
Десерт подали через пару минут, и Фейт разломила твердую сахарную корочку ложкой. В детстве она мечтала о крем-брюле. Для ребенка из бедной семьи, жившего в северной части Рено, это звучало как что-то роскошное. Экзотическое.
Она отправила ложку в рот и ощутила на языке насыщенный вкус заварного крема. Фейт вспомнила о встрече с пиарщиками и маркетинговым отделом. Они сказали, что у них есть потрясающая идея, как увеличить продажи билетов. Интересно, что же они такое придумали?
— Саваж, — окликнул капитана тренер Найстром с порога раздевалки. — Тебя хотят видеть наверху в конференц-зале.
Тай натянул через голову тренировочный свитер:
— В чем дело?
— Не знаю. — Тренер взглянул на свой планшет: — Остальные — марш на лед!
Тай сунул ноги в найковские шлепанцы, вышел из раздевалки и прошел через холл. Резиновые подошвы шлепали его по пяткам, пока Саваж шел по коридору к лифту. Тай надеялся, что дело важное. Утром ему предстояло запрыгнуть в самолет и отправиться в Ванкувер на пятую игру. «Чинуки» вели в серии со счетом 3–1, но все могло измениться в один миг, и Таю хотелось провести побольше времени на льду с товарищами по команде.
Не успел он нажать кнопку вызова лифта, как дверь открылась. Внутри кабинки стояла вдова Даффи. Солнечные очки закрывали ее глаза, а полные губы были накрашены алой помадой. Тай, придерживая, положил руку на дверь.
— Здравствуйте, миссис Даффи.
— Здравствуйте. — Она перебросила плащ через руку и была одета в какой-то нелепый бежевый вязаный комплект, да еще и нитка жемчуга, словно миссис Даффи была разменявшей пятый десяток общественницей, направлявшейся домой с очередной встречи, посвященной «спасению голодных сироток». Но несмотря на скучную одежду, выглядела Фейт чертовски горячо и невероятно сексуально.
Она стояла, разглядывая Тая сквозь дымчатые стекла, и ему пришлось спросить:
— Это ваш этаж?
— Вообще-то, мне наверх. — Она сдвинула очки на растрепанные ветром волосы. — Я немного расстроена и случайно нажала не ту кнопку.
Тай шагнул в кабинку, и дверь закрылась за его спиной. Он нажал кнопку второго этажа, и лифт поехал вверх.
— У вас был жидкий ланч?
Фейт искоса взглянула на него уголком глаз и закрыла рот.
— Не понимаю, о чем вы, — произнесла она, не разжимая губ.
— О том, что от вас несет алкоголем, — пояснил Тай, оперевшись плечом о зеркальную стену лифта.
Большие зеленые глаза Фейт распахнулись, и она принялась рыться в сумочке.
— У меня был очень тяжелый день. — И вытащила подушечку жвачки со вкусом корицы. — Очень тяжелый.
Ей принадлежала команда стоимостью примерно в двести миллионов долларов. Насколько это тяжко?
— Сломали ноготь? — Тай почти ожидал, что Фейт проверит свой маникюр, прежде чем сунуть жвачку в рот.
— В моей жизни есть проблемы посерьезнее сломанного ногтя. — Она пожевала, затем прибавила: — Намного серьезнее, ведь теперь, после смерти Вирджила, все изменилось. Я не знаю, что делать.
Тай спросил себя, неужели она одна из тех женщин, что любят поплакаться в жилетку незнакомцу? Боже, он надеялся, что это не так, и поднял взгляд к потолку, намеренно разрывая зрительный контакт с Фейт, чтобы не дать ей повод излить душу.
К счастью, двери открылись, и Тай пошел вслед за спутницей по коридору в конференц-зал. У порога шагнул вперед и открыл ей дверь.
Фейт взглянула ему в глаза, проходя настолько близко, что задела сумочкой его свитер.
— Спасибо, — поблагодарила она, источая аромат корицы и цветов.
— Не за что. — Взгляд Тая скользнул вниз по спине Фейт до самой ее попки, прикрытой скучными бежевыми брюками. Ему пришлось признать, что женское тело способно творить чудеса с унылой одеждой.
Шагнув в комнату, Тай внезапно замер. Он уперся рукой в бедро и стал рассматривать расставленные повсюду журнальные макеты.
— Привет всем, — весело поздоровалась Фейт, вешая плащ на стул и устраиваясь за столом рядом с Джулианом.
— Что это, черт подери? Шутка? — мрачность Тая контрастировала с энтузиазмом миссис Даффи.
Женщина по имени Бо — или что-то в этом роде — из департамента по связям с общественностью, покачала головой:
— Нет. Нам нужно по максимуму использовать то, что написали о команде, и привлечь все возможное внимание прессы. — Она указала на эскиз, на котором двое стояли спиной к спине, с заголовком: «Может ли Красавица приручить Дикое чудовище?»[2] — Газетчики считают, что между вами двумя есть трения, и мы хотим извлечь выгоду из этого.
— Конечно же, мы понимаем, что никакой проблемы на самом деле нет, — добавил пиар-директор Тим Камминс.
Вообще-то проблема была. И большая. Тай сел напротив Фейт и скрестил руки на груди. Они с парнями вкалывали как проклятые всю четвертую игру, а пресса написала лишь про «явные трения» между ним и миссис Даффи. В воскресенье спортивный раздел «Сиэтл Таймс» посвятил целых три параграфа спортивной колонки предполагаемым «искрам» между ними, прежде чем, наконец, упомянуть хет-трик Тая или впечатляющие тридцать шесть сейвов вратаря Марти Дарча. Френки Качински сломал палец в столкновении в углу площадки с Дагом Вейтом, а все, что требовалось сделать Фейт, так это впорхнуть в комнату отдыха со своими белокурыми волосами и огромными сиськами — и все журналисты тут же потеряли чертов рассудок. Если уж на то пошло, Тай хотел бы, чтобы миссис Даффи оказалась менее заметной личностью. Менее публичной. И ничего больше.
Фейт подняла голову от разложенных перед ней газетных вырезок.
— Понятия не имела, что они раздуют из этого целую историю. — Взгляд ее зеленых глаз встретился с Таем: — А вы?
— Конечно. Вы что, не читали статьи, посвященные «Чинукам»?
Чем же она занималась?
— Джулс мне их дал, но я была слишком занята.
Чем? Встречалась с любовником, с которым разговаривала по телефону в день похорон Вирджила? Она это имела в виду под «тяжелым днем»?
— Мы считаем, что это привлечет фанатов, — продолжил Тим. — Мы все пониманием, что продажи билетов еще не выросли до показателей, которые были перед локаутом. Если фанаты поверят, что между капитаном и владелицей команды есть какое-то недопонимание, то могут захотеть убедиться в этом лично.
— Думаем, это выгодный ракурс. С сексуальной подоплекой. А ведь всем известно, что статьи про секс и скандалы всегда в цене, — добавила как-ее-там Бо.
Тай откинулся на спинку стула и нахмурился. Ему идея не нравилась. Ни капельки. И что они собираются делать? Увеличивать сексуальность миссис Даффи? Вряд ли ей нужна была помощь. Или его? Он был таким же сексуальным, как джинсы и футболка. Он же не какой-то там прилизанный смазливый мальчик.
— Думаю, это хорошая мысль, — «прилизанный и смазливый» Джулс Гарсия указал на один из макетов с заголовком «Красавица и Дикое чудовище». — Мне нравится идея, когда Фейт одета в свитер Тая, а сам он стоит с обнаженным торсом.
Тай нахмурился. Парни ему никогда такое не спустят с рук.
— Забудьте, я не собираюсь быть каким-то «Диким чудовищем».
— Полагаю, это будет какой-то «Дикий Саваж», — драматическим голосом произнесла пьяная женщина, сидевшая напротив.
Взгляд Тая переместился с Тима на миссис Даффи:
— Именно так, Мисс Июль!
Фейт намотала ожерелье вокруг длинного пальца, и в мозгу Тая вспыхнула картинка обнаженной миссис Даффи с ниткой жемчуга, обвитой вокруг одной груди.
— Может, репортеры заметили что-то, чего не вижу я. У вас со мной проблемы, мистер Саваж?
Кроме того, что она не знает разницы между защитником и форвардом, а пресса сходит с ума, лишь бы получить ее интервью? Кроме того, что он видел ее голую попку и не мог выкинуть это из головы?
— Нет. Никаких проблем.
— Превосходно, — Фейт улыбнулась, продолжая играть этими чертовыми жемчужинами. Красный лак ярко выделялся на фоне ее бежевой одежды.
— Это все только намётки, — заверил их Тим. — Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя комфортно.
Не бывать такому.
— Знаешь, Тим, я никогда не смогу почувствовать себя комфортно, изображая какое-то дикое чудовище в хоккейных шортах.
— А если на вас будет набедренная повязка — это поможет? — Один уголок рта Фейт приподнялся выше, чем другой, и Тай был уверен, что она просто пытается вывести его из себя.
— Боже! — он встал и направился к двери. — Найдите какого-нибудь другого идиота.
— Она пошутила, я уверен. — Тим посмотрел на Фейт: — Ведь так?
— Ну конечно.
— Можно придумать что-то такое, что все-таки вам понравится, — поспешно предложил пиар-менеджер. — Мы уверены, продажи будут невероятными!
Шутят они или нет, но появиться полуголым на обложке — это вовсе не в его стиле. В его стиле — играть жестко и набирать очки. Тай потянулся к дверной ручке:
— Забудьте.
— Детский сад!
Все дружно ахнули, и капитан медленно обернулся:
— Что вы сказали?
Джулс наклонился к Фейт и прошептал что-то ей на ухо. Та покачала головой и сказала:
— Мне тоже не очень нравится идея изображать какие-то мнимые конфликты ради продаж билетов, но я же не ною и не убегаю прочь, как ребенок.
Наверное, потому что не Фейт придется снимать рубашку. Хотя уж ей-то было бы не впервой.
— Позвольте мне кое-что прояснить, миссис Даффи. Во-первых, я не ребенок и никогда не хнычу. — Даже когда Тай ломал кости или тянул сухожилия. Черт, да он закончил игру против «Рейнджеров» со сломанной ногой. — Во-вторых, я играю в хоккей. Именно за это вы мне и платите. Нигде в моем контракте не значится, что я должен появляться полуголым на обложках журналов и в рекламе на автобусах.
— Если вы не хотите раздеваться — все в порядке, — Фейт пожала плечами. — Некоторым людям трудно воспринимать собственную сексуальность. Я понимаю вас, но по крайней мере вы могли бы выслушать Тима и Бо. Они ведь проделали огромную работу, да еще и за такое короткое время. — Она повернулась к пиар-директору и его ассистентке: — Спасибо.
— Не за что.
— Пожалуйста.
— Мистер Саваж просто не обдумал все как надо, — добавила Фейт.
Проблемы с собственной сексуальностью? Она что, назвала его геем?
— Десять минут, — заверил его Тим. — Дайте нам десять минут, и мы вас переубедим.
Чтобы доказать неправоту миссис Даффи, а заодно убедить всех, что он не всегда поступает необдуманно, Тай прошел обратно к стулу и сел.
— Десять минут.
"Настоящая любовь и другие напасти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Настоящая любовь и другие напасти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Настоящая любовь и другие напасти" друзьям в соцсетях.