Открыв собственную дверь, я немедленно швырнула вещи на пол (одно из преимуществ одинокого житья) и облегченно вздохнула. Какое счастье – оказаться дома!

Моя квартира совсем не блистала модной обстановкой, как у Мадди или Макса. Большинство мебели куплено в «Икеа», где у клиента не выдаивают последний цент: мягкие подушки, плюшевая обивка, кресло из тех уютных вещиц, в которых можно утонуть на несколько часов, особенно если под рукой хорошая книга. Несколько предметов были заказаны по моему любимому каталогу «Поттери Барн», который Макс, самопровозглашенный эксперт по дизайну середины века, ехидно именует «порно для яппи».

Я всегда питала пристрастие к дорогим журналам по домашнему интерьеру, хотя на мои способности декоратора это мало влияло. Для меня это скорее фантазия. Я часами листаю их, рассматривая снимки домовладельцев. Нет, я завидую не их домам. Их жизни. Хочу быть одной из женщин того типа, которые в изящном платьице и остроносых туфельках моют листья салата в раковине в обставленной по последнему крику моды кухне с зелеными стенами, приспособлениями из нержавеющей стали и мраморными столешницами. Того типа, которые обставляют дома небрежной смесью бесценного антиквариата и удачных находок, сделанных на французских блошиных рынках. Того типа, которые развешивают по стенам картины, подаренные им талантливыми авторами. Женщины этого типа не работают за сущие гроши в третьеразрядных журналах, которые обычно стопками лежат в приемных врачей, в то время как посетители дерутся за потрепанный выпуск «Пипл» двухмесячной давности.

Я опустилась на рыжевато-коричневое покрывало дивана, положила ноги на журнальный столик и блаженно вздохнула. Слава Богу. Еще один день прошел. Я постаралась поправить статью о Сан-Антонио, неохотно изымая наиболее острые абзацы, делая текст таким же безликим и унылым, как номер «Холидей инн», в котором жила в этом городе. До чего же противно было выхолащивать содержание! Наступят ли времена, когда я смогу писать все, что хочу, не подвергаясь бесконечной правке? Конечно, я могла бы стать независимым журналистом, но конкуренция жестока, и не было никаких гарантий, что мои статьи будут печатать, не говоря уже о том, что в штате редакции у меня все преимущества стабильного жалованья и медицинской страховки. Нет, единственный выход – перебраться в очередной журнал… Но кто меня возьмет? Роберт вряд ли даст мне хорошую рекомендацию (разве что решит воспользоваться шансом от меня избавиться), а мои лучшие работы так и не увидели света, так что вряд ли перед моей дверью выстроится очередь желающих переманить столь ценного кадра к себе обещанием солидного контракта. Значит, я навеки застряла в журнале для старых маразматиков, и с этой угнетающей реальностью нужно смириться. Когда ты молод и мечтаешь о счастье быть взрослым (никакие родители не нудят над ухом: свой дом! свои деньги! конец школе!), до тебя просто не доходит, что вполне можно оказаться на подобной, выматывающей душу работе. Ладно-ладно, может, моя работа не настолько уж и выматывает душу, но до именин сердца ей тоже далеко.

Я откинулась на спинку дивана, раздираемая сомнениями, что делать дальше: включить телевизор, где наверняка идет какое-нибудь абсурдное реалити-шоу, или попытаться еще раз отредактировать статью. Но прежде чем успела что-то сообразить, зазвонил телефон. Я лениво подняла трубку, предположив, что это Макс, томимый желанием процитировать наиболее удачное место из фильма. В толк не возьму, зачем нужно крутить его снова и снова, если Макс и без того знает наизусть каждую реплику? Лично я считаю, что он неравнодушен к Лив Тайлер, особенно неотразимой с ушками эльфа.

– Привет. Полагаю, это означает, что ты благополучно добралась домой, – произнес знакомый тягучий голос. Мое сердце привычно покатилось куда-то… значит, не Макс! О нет! Этот теперь уже знакомый голос, перелетевший через океан, принадлежал Джеку Харрисону.

ГЛАВА 8

– Привет! – встрепенулась я и с ходу выпалила: – Не думала, что ты позвонишь.

– Почему? Я же обещал. И позвонил бы еще вчера вечером, но решил, что ты слишком устала, – пояснил Джек.

Хотите верьте, хотите нет, я втрескалась в этого парня по уши! И была бы на седьмом небе, позвони он мне хоть в три часа ночи!

Но, сообразив, что не стоит терять головы, я спокойно осведомилась:

– Что поделываешь?

– У нас полночь, так что лежу в постели, – сообщил он с игривыми нотками в голосе. – Специально лег попозже, чтобы поговорить с тобой. Не знал, удобно ли звонить тебе на работу.

Меня так и обдало теплой волной. Досада и тоска мигом улетучились, сонливость куда-то пропала, вытесненная притоком новых сил.

– Вполне. Но я сижу в клетушке, за перегородкой, так что все будут подслушивать, о чем мы говорим, – пояснила я. – Хорошо, что подождал до вечера.

– Я и сам рад. Знаешь, плохо, что ты так мало пробыла в Лондоне.

– Верно. Мы почти ничего не увидели. Ни Национальной портретной галереи, ни Музея Виктории и Альберта, ни даже Гайд-парка!

– Думаю, это всего лишь означает, что ты должна приехать, и как можно скорее! – воскликнул Джек. Тон был беспечным, но искренним.

– Полагаю, ты прав, – согласилась я.

– А когда?

– Господи, не знаю. У меня работа, и, честно говоря, мне это не по карману, – грустно призналась я.

– Я заплачу за билеты, – немедленно предложил Джек, что было унизительно: не хотелось, чтобы он посчитал, будто я прошу денег. Но все же он славный. Славный. До него у меня не было таких славных парней. Нет, разумеется, мне не приходилось иметь дело с желающими, чтобы их укрощали палкой, или нарываться на садистов в кожаных масках, но я всегда слишком увлекалась обаянием, воображая, что такие мужчины более привлекательны, хотя многолетний опыт говорил обратное. Обычно мужчины маскируют обаянием собственную никчемность. Но «славный» – это нечто другое. Совершенно новое. Может, то, к чему я, в конце концов, привыкну.

– Э… здорово. Очень великодушно, – пробормотала я. – Но я не могу принять такого подарка.

– Еще как можешь! Кроме того, у меня чисто эгоистические мотивы… я хочу снова тебя видеть, – объяснил Джек, будто проще ничего в мире не было.

Идея нового свидания была соблазнительной, но при этом возникала куча проблем. Как сказал Макс, не видя больше Джека, я смогла бы (в свое время) забыть его, наш короткий роман и собственное предательство. А если мы будем продолжать встречаться, придется ловчить за спиной Мадди. Способна ли я на такое? Полететь в Лондон к Джеку, ничего не сказав Мадди? А если мы с ней столкнемся? Правда, это маловероятно, но возможно. Особенно если Джек будет водить меня по тем ресторанам, где был когда-то с Мадди и куда она продолжает ходить. С другой стороны, мне действительно хотелось снова увидеть Джека… хотелось с такой силой, что я сама себе поражалась. Господи, как же все запуталось! Я понимала, что следовало бы остановиться прямо сейчас. Ну почему он так мне нравится? В этом-то беда.

– Надо подумать – сдалась я.

– Вот и хорошо. А теперь расскажи, как прошел день. Что-нибудь интересное?

* * *

От: Джека Харрисона <jharrison@britpharm.com>.

Кому: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Тема: тест…

Дата: 12. ноября, вторник.

Прошлой ночью ты спросила, чего мне не хватает в Англии, поэтому я улучил минуту во время невыносимо тоскливого совещания, чтобы ответить.

Пять основных вещей, которых мне недостает в Англии:

5. Банкноты в один доллар.

4. Напитки со льдом.

3. Бейсбол.

2. Неизменное обращение «Эй, янк» (да и звучит оно здесь не слишком дружелюбно).

1. Арахисовое масло.

Кстати, я правильно записал твой адрес электронной почты? Если нет, и это попадет в какой-то общий ящик «Сэси синьорз», прошу учесть, что мне семьдесят восемь, я ваш постоянный читатель, отчаянно нуждающийся в информации относительно того, в каких домах престарелых имеются самые знойные цыпочки.

* * *

От: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Кому: Джеку Харрисону <jharrison@britpharm.com>.

Тема: Re: тест… /касательно/.

Дата: 12 ноября, вторник.

Да, это я и рада узнать, что ты с пользой проводишь рабочее время. Не забывай, в здешней жизни имеются свои неприглядные стороны. Сегодня утром в подземке по пути на работу меня угораздило встать рядом с психом, который ни с того ни с сего стал гладить меня по голове… даже знать не желаю, где были его пальцы до этого. Пришлось сбрызнуть себя лизолом, но ощущение чего-то грязного осталось, и не думаю, что почувствую себя чистой, пока не смогу с головой погрузиться в бочку с кипящей водой и отдраить кожу антибактериальным мылом.

* * *

От: Джека Харрисона <jharrison@britpharm.com>.

Кому: Клер Спенсер <clairespenser@ssmagazine.com>.

Тема: Re: Re: тест…

Дата: 12 ноября, вторник.

Собираешься быть сегодня дома или строишь планы на психа в метро?

* * *

От: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Кому: Джеку Харрисону <jharrison@britpharm.com>.

Тема: Re: Re: Re: тест…

Дата: 12 ноября, вторник.

Не смей говорить в подобном тоне о моем женихе. Впрочем, да, буду дома. А что?

* * *

От: Джека Харрисона <jharrison@britpharm. com>.

Кому: Клер Спенсер <clairesencer@ssmagazine.com>.

Тема: Re: Re: Re: Re: тест…

Дата: 12 ноября, вторник.

А я думал, что мы начнем разговор с того места, на котором прервались вчера. Насколько я помню, ты сказала что-то насчет того, что тоскуешь, не можешь без меня жить… все такое в этом роде, верно?

* * *

От: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Кому: Джеку Харрисону <jharrison@britpharm.com>.

Тема: мечты.

Дата: 12 ноября, вторник.

Поскольку я ничего подобного не говорила, могу только предположить, что это ты мечтаешь обо мне.

* * *

От: Джека Харрисона <jharrison@britpharm.com>.

Кому: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Тема: Re: мечты.

Дата: 12 ноября, вторник.

Мм, скорее всего… так оно и есть.

Ладно, пора за работу: крушить империи, увольнять людей, губить судьбы. Поговорим вечером.

* * *

От: Маделайн Райли <mreilly@nike.co.uk>.

Кому: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Тема: жизнь – дерьмо.

Дата: 13 ноября, среда.

Привет, солнышко. Прости, что не смогла провести с тобой больше времени, когда ты была здесь, и спасибо за то, что пришла и держала мою руку, когда заявился X. До сих пор не могу поверить, что между нами все кончено. Знаю, он был зол на меня, но думала, что буря уляжется. Может, все еще… никак не смирюсь с тем, что из нас двоих только одна была влюблена, понимаешь, о чем я? Как, по-твоему, может, стоит ему позвонить? Вдруг он захочет помириться? Или подождать… вдруг сам придет?

* * *

От: Клер Спенсер <clairspencer@ssmagazine.com>.

Кому: Маделайн Райли <mreilly@nike co.uk>.

Тема: Re: жизнь – дерьмо.

Дата: 13 ноября, среда.

Почему он злился на тебя?

* * *

От: Маделайн Райли <mreilly@nike.co.uk>.

Кому: Клер Спенсер <clairespencer@ssmagazine.com>.

Тема: Re: Re: жизнь – дерьмо.

Дата: 13 ноября, среда.

Разве я не говорила? Не хочу излагать подробности по электронной почте. Расскажу при следующей встрече.

Значит, считаешь, что я должна ему позвонить? Он казался таким категоричным, когда прощался со мной в субботу, но я не могу не надеяться, что он одумается. Как, по-твоему? Знаешь… впрочем, не важно, я все равно ему позвоню.

Мы можем все спокойно обсудить, он поймет, что для расстройства нет причин и вся эта наша ссора – сплошная глупость и много шума из ничего. Я сообщу, чем все кончится.

* * *

От: Клер Спенсер <c!airespencer@ssmagazirre.com>.

Кому: Маделайн Райли <mreilly@nike.co.uk>.

Тема: Re: Re: Re: жизнь – дерьмо.

Дата: 13 ноября, среда.

Ты все еще на работе или ушла домой? Почему не ответила на последнее сообщение?

* * *

От: Норфолк Пегги.

Кому: Всем сотрудникам.

Тема: празднование дней рождения.

До моего сведения довели, что не все Члены Нашей Команды желают участвовать в наших офисных вечеринках по случаю дней рождения. Эти неформальные мероприятия великолепно способствуют поднятию морального духа, а также дают членам семьи «Сэси синьорз» возможность больше общаться. Разумеется, присутствие на подобных собраниях вовсе не обязательно, но на будущее, если кто-то посчитает необязательным их посещать, прошу предупреждать заранее, чтобы мы могли распределить их обязанности между остальными и иметь на столе тот набор продуктов, к которому привыкли.