Сэм отложила шитье в корзину и подошла к туалетному столику. Взглянув в зеркало, убедилась, что за несколько часов пребывания на постоялом дворе в ее внешнем облике ничего не изменилось, если не считать слегка покрасневших от работы глаз. Поскольку она весь день провела в четырех стенах, прическа ее была безупречной.
Оставалось надеть шляпку и мантилью, спуститься вниз и попросить трактирщика вызвать наемный экипаж, чтобы отправиться домой. Она ожидала, что Хедли немедленно справится о Кларе и ей придется во всем сознаться. Джулиан сейчас наверняка еще в клубе, так что у нее будет время собраться с духом, чтобы противостоять его холодной ярости, самой худшей из его реакций.
Однако, как это ни странно, предстоящая стычка с опекуном не пугала Сэм, а вызывала сладостное томление. Вспомнив, как он рвал и метал, узнав о ее визите к Изабелле, девушка поежилась, и у нее по телу побежали мурашки, но не от страха, а от дивного предвкушения. За леденящим высокомерием маркиза скрывались горячий темперамент и бурные страсти. И Сэм всеми силами стремилась разозлить своего воспитателя, чтобы его эмоции лавиной выплеснулись наружу.
Девушка расплылась в улыбке. Может быть, сегодня накал страстей выльется в нечто более интересное, чем привычное брюзжание…
– Подожди меня, – приказал Джулиан вознице, когда коляска остановилась на утопающем в жидкой грязи дворе «Герольда».
– Слушаюсь, милорд, – буркнул тот, нахохлившись. Накидка с капюшоном плохо защищала его от проливного дождя.
Поглощенный думами о Сэм, Джулиан не мог не проникнуться жалостью к незавидному положению возницы.
– Можешь ждать меня внутри, – добавил он. Его собственная шляпа уже порядком намокла, и с полей ручьями стекала вода. – Закажи себе чего-нибудь выпить, чтобы согреться. Я заплачу. Потом погрейся у огня, поедем, как только я буду готов. Ясно?
– Да, милорд, – ответил извозчик несколько удивленно и позвал конюха, чтобы тот присмотрел за лошадью, пока он пропустит в трактире стаканчик-другой.
Тем временем Джулиан вошел в помещение постоялого двора. Снял шляпу, положил у камина просушиться и обвел глазами пивной зал в поисках трактирщика.
Хозяин гостиницы не заставил себя долго ждать. При виде столь важной птицы в своем жалком заведении он просиял.
– Чем могу служить, сэр? – склонился он в подобострастном поклоне.
– Меня интересует кое-какая информация, – сказал Джулиан.
– К вашим услугам, сэр, – живо ответил мужчина, хотя было ясно, что высокий гость его разочаровал.
– Я хочу разузнать об одной даме, которую видели здесь сегодня днем.
– Сегодня здесь перебывало много дам, сэр, – уважительно отозвался хозяин. – Я редко запоминаю посетителей в лицо.
– Эту вы вряд ли могли забыть, – заметил лорд сухо. – Она очень хороша собой и вот такого роста. – Он показал чуть ниже своего подбородка. – У нее светлые волосы и голубые глаза. Вместе с ней был американец с рыжеватыми волосами и…
– Ах эта, – вспомнил трактирщик и глубокомысленно кивнул. – Колонистов я всегда хорошо запоминаю. Хоть они и говорят на королевском английском, их трудно понять.
– Совершенно верно, – нетерпеливо перебил его Джулиан. – Теперь насчет этого американца…
– Он заплатил за комнату, – продолжал владелец гостиницы, озадаченно сдвинув брови, – но находился там всего полчаса. На мой взгляд, пустая трата денег.
У Джулиана застучало в висках.
– Всего полчаса? – переспросил маркиз. – Он, полагаю, был в комнате… не один?
– Ясное дело, – фыркнул трактирщик, – с ним была леди, о которой вы спрашивали, и…
– И вскоре после этого они уехали?
– Он уехал, а леди, которой вы интересуетесь, все еще наверху, – закончил трактирщик и ухмыльнулся. – Не знаю почему. Никогда не понимал этих колонистов и их подружек.
Джулиан не верил своим ушам! Негодяй не только скомпрометировал Саманту, успев управиться всего за полчаса, но и бросил ее! Маркиз почувствовал, как в жилах закипает кровь. В голове у него помутилось.
– Проклятый ублюдок! – заорал он. – Я его убью.
– Прошу прощения, сэр? – Трактирщик вытаращил на него глаза и попятился.
– В каком она номере? – спросил Джулиан тоном, не терпящим возражений.
– Она… она в дальней комнате по коридору направо, на втором этаже, – запинаясь сообщил насмерть перепуганный хозяин заведения. – Сэр, только, пожалуйста, не устраивайте погрома, – взмолился он, когда Джулиан решительным шагом направился к лестнице. – Не крушите мебель. И прошу вас, не бейте посуду… Кувшин и тазик совсем новые!
Но ослепленный яростью, Джулиан ничего не слышал. Он до такой степени рассвирепел, что, попадись американец ему под руку, разорвал бы его в клочья, закатив величайший скандал в истории высшего общества после знаменитой ссоры в Карлтон-Хаусе, устроенной лордом Байроном и Каролиной Лэм на глазах изумленного принца-регента.
Воображению Джулиана ясно представилась статья в «Тайме» с сенсационным материалом о том, как холодный и благовоспитанный маркиз Серлинг безжалостно задушил богатого американца, желая отомстить за поруганную честь своей юной воспитанницы… милой, невинной мисс Саманты Дарлингтон.
Милая и невинная мисс Саманта Дарлингтон, пульсировало в воспаленном мозгу маркиза, когда, перепрыгивая через ступеньки, он несся по лестнице. Дорогая мужественная Сэм! Он не уберег ее! Не уберег!
Оказавшись на пороге комнаты, Джулиан остановился и перевел дух. Нужно было успокоиться, чтобы не привлекать внимания. Ему предстояло незаметно вывезти девушку из «Герольда» и через весь город доставить в Монтгомери-хаус, чтобы ни одна душа не догадалась о том, что случилось. Он привезет ее домой и постарается как-то загладить это страшное событие. Чего бы ему это ни стоило!
Бедная девочка – своенравное создание! Джулиан терзали противоречивые чувства. С одной стороны, ему хотелось ее успокоить, с другой – высечь как Сидорову козу!
Но тут он подумал, что девушка, вероятно, и без того чувствует себя крайне несчастной и раскаивается в том, что поступила столь опрометчиво. Обманутая и брошенная, она, наверное, все глаза выплакала. Размышляя о случившемся, маркиз приготовился увидеть жалкую перепуганную девчушку с красным опухшим лицом, рыдающую и потерянную.
Мурлыча под нос песенку, Сэм взяла мантилью и шляпку и собиралась уже выйти из комнаты, чтобы заказать экипаж, когда в дверь постучали. Душа у нее ушла в пятки, а сердце лихорадочно забилось. За весь день ее побеспокоили только однажды, когда по ее просьбе принесли в номер еду и питье.
– Кто там? – тихо спросила она, прижав руку к груди.
– Сэм, открой дверь.
Несмотря на то что человек говорил шепотом, по требовательному и повелительному тону девушка моментально поняла, что это Джулиан, и похолодела. Как он догадался, что она здесь? Кто мог сообщить ему так быстро о побеге Клары?
– Сэм? Ты меня слышишь? Это я, Джулиан. Сейчас же отопри дверь!
Всего несколько минут назад Сэм казалось, что она не только готова дать отпор гневу своего ментора, но даже ждет с нетерпением предстоящую стычку, однако теперь от ее решительного настроя не осталось и следа. Она не ожидала, что их встреча произойдет так скоро. Видимо, он искал ее и теперь испытывает непреодолимое желание свернуть ей шею. Она медленно двинулась к двери, лихорадочно подыскивая подходящее объяснение, но на ум ничего не приходило. Придется сказать правду.
Взявшись обеими руками за ручку двери, она прильнула ухом к деревянной панели.
– Джулиан? Это и вправду ты? – пролепетала она ни жива ни мертва.
– Конечно, я! Кто же еще? Не бойся, – добавил он мягче после короткой паузы. – Отопри дверь и впусти меня внутрь. Мы во всем разберемся.
Сэм пришла в замешательство. Сначала тон его показался ей гневным, но сейчас в нем появились нотки озабоченности. Судя по всему, маркиз очень за нее тревожился, но почему?
Размышляя над его странным поведением, Сэм пришла к выводу, что, возможно, он хочет ввести ее в заблуждение и прикинулся, будто с пониманием относится к случившемуся, чтобы она впустила его в комнату.
Но выяснить это можно, лишь отперев замок. Сэм повернула ключ и приоткрыла дверь. Маркиз протиснулся в образовавшуюся щель, захлопнул дверь, схватил девушку за плечи, как следует встряхнул и грубо привлек к себе.
– Сэм! Ты в порядке? Но что за глупые вопросы я задаю? Как можешь ты быть в порядке? Этот чертов ублюдок за все заплатит…
Прижатая к мускулистой мужской груди, Сэм была ошарашена и не могла произнести ни слова. Джулиан с такой силой сжимал ее в объятиях, что грозил раздавить, но как это было приятно! Он ласкал ее спину, целовал волосы.
Внезапно он отстранил ее от себя. Устремленный на нее взгляд был полон боли и гнева. Она почувствовала себя тряпичной куклой в руках безжалостного великана.
– Что ты натворила, Сэм? Как могла позволить этому негодяю обмануть тебя?
Сэм непонимающе захлопала ресницами и уже открыла было рот, чтобы спросить, о чем он толкует, когда Джулиан стал покрывать ее лицо горячими поцелуями.
Джулиан был ошеломлен. Ничего подобного он от себя не ожидал. Едва он перешагнул порог комнаты и заключил Сэм в объятия, как его переполнило чувство ответственности за девушку. И это чувство заставило его стиснуть ее в объятиях так крепко, как это мог сделать только ее возлюбленный. Теперь он испытывал необыкновенное облегчение, смешанное со скорбью и отчаянием. Ему страстно хотелось целовать и ласкать девушку, словно в любое мгновение неведомая сила могла оторвать ее от него и унести в неизвестном направлении.
Когда первый вал эмоций схлынул и Джулиан обрел способность думать и анализировать, он обнаружил несколько деталей, удививших и озадачивших его. Во-первых, кровать была нетронута, подушка и одеяло не измяты.
Сделав столь странные наблюдения, Джулиан перевел взгляд на Сэм. Белки ее глаз слегка порозовели и были влажными, как будто она и вправду немного всплакнула. Прелестный носик не покраснел и не опух, не было следов слез и на лице.
Джулиан оглядел воспитанницу с ног до головы. Утром он видел, как Сэм, набросив на плечи мантилью, уходила из дома. Сейчас на ней было все то же платье из белого муслина с васильками. Выглядело оно не менее безукоризненным и аккуратным, чем утром. Какие-либо подозрительные пятна, складки или морщинки отсутствовали.
И прическа была в полном порядке, если не считать слегка растрепавшихся волос в результате его собственных действий. Кудряшки, выпущенные по моде того времени, были на месте.
Иными словами, ни одна деталь туалета Сэм не указывала на то, что девушка была скомпрометгфована, если только Натан Форд не был самым скорым и самым аккуратным любовником в мире, умевшим загадочным образом делать свое дело, не вступая в контакт. Придя к такому заключению, Джулиан испытал глубокое облегчение и радость. Однако смутное подозрение продолжало терзать его, как попавший в туфлю камешек.
– Сэм?
– Да, Джулиан? – Сэм смотрела на него ошеломленно.
– Что здесь происходит? Где он?
Сэм захлопала ресницами.
– Кто, Джулиан?
– Как кто, сорванец? Где этот негодяй, Натан Форд? Он и в самом деле бросил тебя здесь, как мне сказал хозяин гостиницы?
Выражение удивления в глазах Сэм вдруг исчезло, как утренний туман, поднявшийся над голубой гладью озера, сменившись на виноватое. У Джулиана вновь вспыхнуло подозрение. Возможно, ее не скомпрометировали, но она хотела этого.
Маркиз отпустил девушку и переместился на другой конец комнаты. Остановившись у камина, он встал, расставив ноги и скрестив на груди руки, как делал это, когда производил дознание непослушных подопечных и прочей мелкой сошки.
– Так ты ответишь на мой вопрос, Сэм? – спросил он жестко, обдав девушку холодом высокомерия.
Она тоже скрестила на груди руки и расставила ноги. Это неблагодарное создание еще над ним издевалось!
– С чего ты взял, что я знаю, где Натан? И как ты узнал, где меня искать?
– Здесь задаю вопросы я, а не ты, – сообщил он ледяным тоном.
– У меня что, нет никаких прав? – воскликнула Сэм запальчиво.
– Ты утратила свои права, сорванец, когда солгала мне. Это место, – маркиз сделал широкий жест рукой, – на мой взгляд, совсем не похоже на женскую обитель. Если, конечно, бездомных теперь не размещают на постоялых дворах.
Сэм вспыхнула. Слава Богу, хоть не утратила стыд и способность краснеть.
– Ну? – Джулиан ждал ответа. – Объясни, что происходит. Ты не можешь себе представить, как я испугался, подумав… – Маркиз не договорил, не желая сдавать позиции и выдавать свою озабоченность.
Но он опоздал. Сэм вызывающе вскинула подбородок. Румянец исчез, на скулах выступили красные пятна, свидетельствовавшие о ее решимости.
– Я сказала, что еду в женскую обитель, потому что это был единственный способ выскользнуть из дома без шаперонки.
"Настоящий джентльмен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Настоящий джентльмен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Настоящий джентльмен" друзьям в соцсетях.