Несмотря на то что леди Уолсингхем больше не отвечала за организацию праздников и спектаклей, Лахлан по-прежнему заставлял свой маленький отряд скакать во весь опор. Ему хотелось, чтобы последние четыре мили, оставшиеся до церкви Ламбертон, они ехали впереди основного кортежа. Свита принцессы Маргарет, состоявшая из англичан и шотландцев, увеличилась уже до двух тысяч человек.
Лахлан так и не смог узнать имен дворян-заговорщиков, которые поставили себе целью расстроить королевскую свадьбу и разорвать Договор о вечном мире. С тех пор как они покинули замок Беддигфелд в Грентаме, ему не удалось ни на шаг приблизиться к разгадке этой тайны. Встретившись в замке Бервик с Гиллескопом и Оливером Сеймуром, он обсудил с ними положение дел. Лахлан считал, что засаду по дороге в Йорк устроили заговорщики. Оба государственных советника согласились с ним. Вспомнив, что во время Войны Алой и Белой роз в Йоркшире часто поднимались восстания и мятежи против короля, все трое решили, что к этому заговору, скорее всего, причастен герцог Нортумберленд. Однако доказать это они не могли, а имен других заговорщиков не знали.
Подумав и решив, что напавшие на него разбойники были шотландскими наемниками, Лахлан окончательно запутался, не понимая, в каком направлении нужно вести расследование. Может быть, это означает, что в заговоре участвует кто-то из шотландских дворян? Шотландия много лет вела войну, и за это время дворяне, алчущие денег и власти, часто предавали своего короля, переходя на сторону короля Англии.
Размышления Лахлана прервала его маленькая спутница.
— Синьора Грациоли очень злится на вас, лейрд Кинрат, — сказала ему Анжелика. Она ехала на своем маленьком валлийском пони рядом с гнедым конем, на котором восседал Лахлан. Подняв голову, девочка смотрела на него. Ее прелестное кругленькое личико выражало неподдельную тревогу.
— Мой ангел, синьора Грациоли всегда злится на меня, — рассеянно ответил он, продолжая размышлять над тем, что его тревожило. — Не стоит из-за этого волноваться, детка.
Анжелика покачала головой.
— Нет, на этот раз она очень и очень сильно злилась. Я слышала, как она говорила маме, что из-за вас ее тошнит.
Лахлан недоуменно сдвинул брови.
— Твоя няня сказала, что из-за меня ее тошнит? Я не знал, что синьора Грациоли заболела.
Анжелика захихикала.
— Нет-нет, няня здорова. Это маму тошнит. Каждое утро. Это началось, когда мы приехали в замок Бервик.
— Мне никто об этом не сказал, — сказал он, нахмурившись.
В последнее время он начал замечать, что щеки у Франсин утратили привычный румянец и стали бледными, а по вечерам у нее под глазами появляются темные круги. Он не на шутку встревожился, решив, что она переутомилась, ведь ей постоянно приходилось заниматься подготовкой спектаклей и прочих увеселительных мероприятий. Как только они приезжали в какой-нибудь город или деревушку, она сразу принималась за работу. По ночам он убаюкивал ее, держа в своих объятиях, и, засыпая, чувствовал, как ее нежная попка прижимается к его бедрам.
Он уже решил для себя, что после королевской свадьбы не отпустит эту бойкую и деятельную графиню в Англию. Они с Франсин и Анжеликой станут одной семьей, о которой он давно мечтал.
Однако Кинрат не собирался посылать гонца в Лондон, чтобы просить у короля Генриха разрешения на брак с леди Уолсингхем, решив подождать, пока они прибудут на территорию Шотландии и окажутся под властью короля Джеймса.
Франсин пока не готова была признать, что любит его, но со временем обязательно это осознает. Лахлан сделает все возможно и даже невозможное, пройдет семь кругов ада, но не позволит Личестеру увезти ее назад в Англию.
Церковь Ламбертон
Бервикшир, Шотландия
Когда отряд Лахлана, преодолев наконец Великий Северный путь, пересек границу Шотландии, всадникам пришлось замедлить темп движения, чтобы присоединиться к королевскому кортежу. Выстроившись по трое в ряд, они доскакали до церкви Ламбертон, где собрались шотландцы — а их было больше тысячи, — чтобы поприветствовать свою будущую королеву на ее новой родине.
Утро было чудесным. В безоблачном голубом небе ярко светило солнце, горизонт был чист. С Северного моря дул легкий ветерок. Погода в день встречи принцессы Маргарет с ее ликующими подданными обещала быть великолепной. Это было добрым предзнаменованием, сулившим наступление счастливой, мирной жизни.
Архиепископ Глазго вместе с графом Глазго стояли в окружении сотен шотландских рыцарей, лордов и леди. Дамы и джентльмены привезли с собой оруженосцев и слуг. Толпы простого люда несли в подарок принцессе цветы и фрукты. Среди них было много горцев, одетых в яркие, отображающие все цвета радуги пледы; мужчины облачились в килты, а женщины в свои самые красивые платья.
Громкие звуки труб оглашали утренний воздух. Вдали раздавался колокольный звон, разносясь звонким эхом по всем окрестным холмам.
Возле старинной церкви натянули шатры. Там Маргарет должны были представить самых знатных дворян Шотландии. Именно туда Лахлан отправился искать своих родственников.
Франсин вместе с Кинратом пробиралась сквозь толпу, крепко держа за руку свою дочь. За ними, как всегда, шли Люсия, Уолтер, Колин, Касберт, Родди и остальные соплеменники Мак-Рата.
Франсин вдруг ощутила себя чужестранкой, попавшей в дальние незнакомые края. Многие шотландцы говорили по-английски, но далеко не все. Отовсюду слышалась мелодичная и живая речь жителей горных районов.
Кроме того, в шатре, в который они вошли, стоял невообразимый шум, потому что собравшиеся там люди громко переговаривались друг с другом. Жаркое летнее солнце нагрело воздух, и внутри было нестерпимо душно. Франсин пыталась побороть подступившую к горлу тошноту. Неприятные ее приступы начались еще в замке Бервик.
Кинрат повел своих спутников в дальний угол шатра. Там небольшая компания о чем-то оживленно беседовала.
— Дорогая, познакомься, это моя семья, — сказал он, сияя от радости и, по-хозяйски положив руку на плечо Франсин, представил ее.
— Прошу вас, познакомьтесь, мои дорогие, это та самая леди, которая приехала вместе со мной в Шотландию, — сказал он своим родным. — Леди Франсин, вдовствующая графиня Уолсингхем.
Франсин посмотрела на стоявших перед ней мужчин и женщин, которые рассматривали ее с нескрываемым любопытством. А иначе и быть не могло, ведь он представил ее не как официальное лицо, а как женщину, с которой его связывают весьма близкие отношения.
Вперед вышла красивая дама лет сорока — сорока пяти. У нее были такие же, как у Лахлана, выразительные глаза изумрудно-зеленого цвета. Судя по роскошному платью, расшитому золотыми нитями, и золотым украшениям с драгоценными камнями, эта леди принадлежала к знатному и весьма состоятельному роду.
— Моя дорогая, — сказала она, ласково улыбаясь, — я леди Эмма Мак-Нейл, мать Лахлана.
Франсин облегченно вздохнула. Как хорошо, что его мать оказалась тактичной женщиной и не стала комментировать то, что ее сын довольно ясно дал понять об их интимной связи.
Поцеловав мать в щеку, Лахлан повернулся к другим родственникам.
— А это члены нашего семейства, — сказал он Франсин. — Вот мой дядя, Дункан Стюарт, граф Эппин.
Пожилой мужчина вышел вперед и, поклонившись, поцеловал Франсин руку. Его добрые светло-карие глаза буквально сияли от счастья. Похоже, он был очень рад, что его племянник вернулся домой.
После представления ее дяде Лахлан продолжил церемонию знакомства:
— Это мой старший брат, лейрд Рори Мак-Лин. Рядом с ним его супруга, леди Джоанна.
Джоанна сразу же подбежала к Франсин и чмокнула ее в щеку.
— Добро пожаловать, леди Франсин, — воскликнула женщина. Повернувшись, она схватила за руку своего мужа-верзилу и подтащила его к Франсин. — Прошу вас, не бойтесь моего мужа, — сказала она. — Несмотря на свой суровый и воинственный вид, он человек добрый и весьма безобидный.
Все родственники, включая Мак-Ратов, стоявших позади Франсин, дружно расхохотались. Судя по всему, миниатюрная рыжеволосая супруга Рори Мак-Лина была единственным человеком, который считал его безобидным.
Услышав громкий хохот, Джоанна недовольно поморщилась. Наклонив голову, она посмотрела на своего золотоволосого супруга.
— Да, признаюсь, я тоже испугалась, когда увидела тебя в первый раз, — сказала она.
Лейрд Мак-Лин добродушно усмехнулся.
— Ты меня никогда не боялась, хотя я пытался нагнать на тебя страху, чтобы ты стала более послушной и покладистой, — сказал он и, повернувшись, подошел к Франсин.
Та невольно отступила назад. «Да, я действительно боюсь его», — призналась она себе, глядя на грозного шотландского воина по прозвищу «Мститель Короля». Рори был настоящим великаном. Он был еще выше, чем Лахлан, к тому же крепче и массивнее, чем его младший брат. Посмотрев на лейрда Мак-Лина, Франсин перевела взгляд на его миниатюрную жену, потом снова посмотрела на него.
Он улыбнулся ей. «Боже, как он сейчас похож на Лахлана», — подумала она, немного успокаиваясь.
Учтиво поклонившись, Рори поцеловал ее в щеку.
— Миледи, моя супруга права, — сказал он низким, приятным баритоном. — Вас я не посмею даже пальцем тронуть. Всегда буду вашим другом и защитником.
Лахлан подвел Франсин к третьему великану.
— А это мой младший брат, лейрд Кейр Мак-Нейл, — сказал он.
Франсин почувствовала, как от страха у нее по спине пробежал холодок. Перед ней стоял человек, известный во всей Западной Европе под кличкой «Черный Ворон».
Кейр, похожий на свирепого пирата, был еще выше и крупнее, чем его грозные братья, хотя, казалось, куда уж больше. В отличие от Лахлана, чье лицо имело четкие, классически правильные пропорции, лицо Кейра было грубым и резко очерченным. Через всю левую бровь и сломанный нос тянулся шрам. Его прямые черные волосы свисали до самых плеч, в ухе качалась золотая серьга в форме кольца.
Если Рори Мак-Лина можно было назвать просто страшным, то у Кейра Мак-Нейла был поистине свирепый вид.
Будучи в Лондоне, она слышала, что придворные рыцари Тюдоров называли Кинрата и двух его братьев «Шотландским Цербером». Теперь она поняла, почему им дали такое прозвище. Эта троица действительно внушала ужас.
Не подозревая о том, что она до смерти напугана его угрожающей внешностью, младший брат Лахлана одарил женщину ослепительно приятной улыбкой.
— Миледи, — сказал он, сверкая своими изумрудно-зелеными глазами, — вам кто-нибудь говорил, что вы чертовски красивы?
Удивившись тому, как откровенно он флиртует с ней на глазах у всей семьи, Франсин украдкой взглянула на Кинрата. Тот смотрел на своего здоровенного братца, сурово сдвинув брови.
Увидев хмурое лицо брата, Кейр радостно усмехнулся.
— Лахлан, мы с ней познакомились буквально минуту назад, — сказал он. — Откажись от своих претензий на нее. Пусть дама сама сделает выбор.
— Эта леди уже занята, — сердито буркнул Кинрат. — Поэтому ты, болван тупоголовый, прибереги свои льстивые словечки для других английских леди.
Не обратив никакого внимания на это предупреждение, Кейр наклонился и поцеловал Франсин в щеку.
— Если он вам когда-нибудь надоест, дайте мне знать, миледи. Я готов ждать вас целую вечность, — сказал он, перейдя на шепот.
Леди Эмма решила прекратить этот бессмысленный спор. Наклонив голову, она спросила ласковым голосом:
— А кто эта прелестная малютка?
— Моя дочь, леди Анжелика, — ответила Франсин, радуясь тому, что леди Эмма пришла ей на помощь.
Пока Лахлан знакомил Франсин со своими родственниками, Анжелика стояла рядом, испуганно прижимаясь к ее юбке. Увидев, что пожилая дама ей улыбнулась, она, набравшись смелости, вышла вперед и сделала реверанс.
— Madainn mhath, — сказала девочка. — Tha mi toilichte ur coinneachadh.
Отовсюду послышались громкие изумленные возгласы, а потом родственники Кинрата принялись дружно хвалить малышку.
— И тебе доброе утро, детка, — ответила леди Эмма, нежно улыбаясь. — Я тоже очень рада познакомиться с тобой.
Испытав легкое потрясение, Франсин во все глаза смотрела на свою дочь. Где она смогла выучить этот странный язык, на котором разговаривал Кинрат?
— Твоя мама тоже говорит по-гаэльски? — спросила у малышки леди Джоанна.
— Нет, — вмешалась Франсин. — Я не знаю ни одного слова. Честно говоря, я сама только минуту назад узнала, что моя дочь говорит на этом языке, — сказала она, удивленно посмотрев на Кинрата.
— Когда малышка уставала, я сажал ее на своего коня и, чтобы как-то разогнать дорожную скуку, обучал ее разным словам и фразам на гаэльском, — объяснил он родственникам. — Она оказалась способной ученицей.
"Навеки твоя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Навеки твоя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Навеки твоя" друзьям в соцсетях.