– Подыскиваете место будущего упокоения?
– Пока еще нет, – протянул Далли.
Он удобно устроился, вытянув длинные, обтянутые джинсами ноги, пятнистый свет высвечивал серебряные нити в темно-русой шевелюре. Даже в пятьдесят девять лет он оставался красивым мужчиной, особенно по контрасту со сморщенным невзрачным Скитом.
Вода хлюпала в кроссовках, когда Мег подходила.
– Бывает и худший выбор.
– Я в раздумьях. – Далли скрестил лодыжки. – Геодезисты явились на день раньше, и Тед отправился на полигон вместе с ними. Эта сделка с гольф-курортом может и состояться в конце концов. Мы обещали, что поможем транспортировать вещи в его дом.
– Я решила остаться здесь.
Далли кивнул, словно обдумывая внезапное заявление:
– Представляется не вполне безопасным.
– Здесь установлена по крайней мере одна камера видеонаблюдения.
Далли снова кивнул:
– По правде, мы со Скитом уже перевезли твои пожитки.
– Вы не имели права это делать!
– Как посмотреть. – Далли повернулся лицом к ветру, будто проверяя направление и силу воздушных возмущений, прежде чем нанести следующий гольфистский удар. – Поживешь у Скита.
– У Скита?
– Он не болтлив. И ты скорее согласишься побыть у него, чем иметь дело с моей женой. Могу добавить, что не люблю, когда она расстраивается, а ты постоянно огорчаешь ее.
– Она чертовски переживает из-за всей этой дьявольской неразберихи. – Скит переместил зубочистку из одного угла рта в другой. – Ничего с этим не поделаешь – Фрэнси есть Фрэнси.
– При всем должном уважении... – Мег заговорила как адвокат, но спокойная уверенность Далли напугала ее сильнее женских наскоков, – я не хочу жить со Скитом.
– Не понимаю, почему нет. – Скит опять перекинул зубочистку. – У тебя будет собственный телевизор, с моей стороны никакого беспокойства. Разве что при уборке.
Далли встал с могильного камня.
– Можешь следовать за нами, или Скит поведет твой автомобиль, а ты поедешь со мной.
Непоколебимый пристальный взгляд свидетельствовал, что решение принято окончательно и обжалованию не подлежит. Мег взвесила свои варианты. Вернуться в церковь прямо сейчас явно не удастся. Она не переедет к Теду. Пусть даже он не понимает почему. Таким образом, остаются гостевой домик Шелби и Уоррена Трэвелеров, гостиница, коттедж Франчески или обитель Скита Купера.
С морщинистым, вывяленным на солнце лицом и «конским хвостиком» Вилли Нельсона между лопаток Скит больше походил на бродягу, чем на легендарного кедди, заработавшего на поле для гольфа несколько миллионов долларов.
Мег собрала по крупицам свою гордость и свысока продекларировала:
– Я не позволяю соседям по комнате заимствовать мою одежду, но готова поучаствовать в пятничной вечеринке. Руками и ногами. Ты за меня. А я за тебя. Вот так-то.
Скит подвигал зубочисткой и взглянул на Далли:
– Похоже, жизнь повторяется.
– Вроде того. – Далли вытащил из кармана ключи от машины. – Слишком рано судить.
Мег понятия не имела, о чем говорят мужчины. Они пошли впереди нее, и она услышала смешок Скита:
– Помнишь ту ночь, когда мы чуть не позволили Фрэнси утонуть в бассейне?
– Это было действительно заманчиво, – отозвался любящий муж Франчески.
– Хорошо, что все-таки вытащили.
– Неисповедимы пути Господни.
Скит выплюнул зубочистку в кусты.
– Уверен, в ближайшие дни Всевышнему придется потрудиться сверхурочно.
Мег уже видела каменный домик Скита, когда впервые исследовала поместье Бодинов. Двойные окна обрамляли входную дверь желтовато-коричневого цвета. Американский флаг – единственный декоративный элемент – вяло свисал с шеста возле подъездной дорожки.
– Мы старались не слишком испортить твои вещи, когда перевозили, – пророкотал Далли, придерживая дверь для гостьи.
– Спасибо за заботу. – Мег вошла в безукоризненно чистое помещение, окрашенное менее интенсивно, чем дверь, которое почти полностью занимала пара громоздких исключительно уродливых коричневых кресел, обращенных к большому настенному плоскому экрану. Точно посредине над ним висело разноцветное сомбреро. Единственной уступкой эстетике был прекрасный ковер в коричневых тонах, вроде тех, что в офисе Франчески. Мег сразу заподозрила, что ковер выбирал не Скит.
Хозяин взял пульт и включил канал, посвященный гольфу. Широкий проем напротив входной двери демонстрировал часть прихожей и функциональную кухню с деревянными шкафами, белыми столешницами и набором керамических емкостей в форме английских коттеджей. Меньший телевизор с плоским экраном висел над круглым деревянным столом, окруженным четырьмя вращающимися стульями с мягкими сиденьями.
Мег последовала за Далли по коридору.
– Спальня Скита в конце, – сообщил проводник. – Он храпит, как сумасшедший, так что купи себе беруши.
– С каждым шагом все лучше и лучше, не правда ли?
– Это временно. Пока ситуация не устаканится.
Мег хотела спросить, когда именно ожидается окончание переходного периода, но воздержалась. Далли привел ее в скудно обставленную спальню с серийной мебелью в стиле первопроходцев: двуспальная кровать под стеганым покрывалом с геометрическим узором, одежный шкаф, мягкий стул, еще один плоский телевизор. Стены были окрашены в тот же цвет, что и остальной дом; ее чемодан в компании с несколькими коробками дожидался на голом плиточном полу. Через приоткрытую дверцу она увидела деревянную перекладину в гардеробе и туфли, аккуратно расставленные под ней.
– Фрэнси несколько раз предлагала декорировать этот дом, – проворчал Далли, – но Скиту нравится обходиться минимумом вещей. У тебя есть собственная ванная.
– Ура.
– Кабинет Скита находится в соседней комнате. Насколько могу судить, он ни черта им не пользуется, так что можешь развернуть там свое ювелирное производство. Скит ничего не заметит, только никуда не день пульт от телевизора – он должен лежать на картотеке.
Парадная дверь хлопнула, и даже передача про гольф не смогла заглушить звук сердитых шагов, сопровождаемых требовательным ревом возлюбленного сына Уинетта:
– Где она?
Далли обернулся в сторону прихожей.
– Я же говорил Фрэнси, что лучше нам остаться в Нью-Йорке.
Глава 18
В ответ на вторжение Скит лишь прибавил громкость телевизора. Мег собралась с духом и высунулась в гостиную.
– Сюрприз.
Глаза Теда таились под тенью бейсболки, но сжатые челюсти явно сдерживали бурю возмущения.
– Что ты здесь делаешь?
Она неопределенно махнула рукой в сторону кресла:
– Завела себе нового любовника. Извини, но ты же знаешь, как это бывает.
– Прямой репортаж с британского чемпионата по гольфу, – проворчал Скит, – а ни черта не слышно.
Далли вышел из прихожей из-за спины Мег:
– Все потому, что ты глохнешь. Который месяц твержу: купи чертов слуховой аппарат. Привет, сынок. Как там делишки на свалке?
Руки Теда остались агрессивно сжатыми в кулаки.
– Что она здесь делает? Предполагалось, что она переедет ко мне.
Далли обернулся к девушке, его глаза безмятежно голубели, словно безоблачные небеса над горами.
– Я же предупреждал, что он не обрадуется такому повороту, Мег. В следующий раз слушайся меня. – Провидец печально покачал головой. – Я по-всякому старался ее отговорить, сынок, но Мег живет собственным умом.
Тут открывалось несколько вариантов. Она выбрала никого не затрагивающий:
– Так будет лучше.
– Лучше для кого? – вскинулся Тед. – Дьявольски уверен, что не для меня. И не для тебя.
– Исходя из фактического положения, так действительно лучше. Ты просто не хочешь понять…
– Давайте-ка вы двое все обсудите с глазу на глаз. – Далли изобразил лицемерное смущение. – Мы с мамой собирались в клуб сегодня вечером. Рад бы пригласил вас обоих присоединиться, но, кажется, между вами серьезное расхождение.
– Ты чертовски прав, насчет расхождения, – дернул головой Тед. – Какой-то чокнутый затеял на Мег охоту, и я всего лишь хочу поселить ее в такое место, где смогу приглядывать за ней.
– Сомневаюсь, что здесь она может пострадать. – Далли направился ко входной двери. – Ну, если только барабанные перепонки.
Дверь за ним закрылась. Из-за осуждающего взгляда Теда, вдобавок к волглой одежде и прилипшему белью, кожа покрылась мурашками. Она протопала по коридору в свою спальню и опустилась на колени перед чемоданом.
– День выдался на редкость тяжелый, – пожаловалась Мег, когда Тед проследовал за ней. – Тебе не пора сейчас куда-нибудь идти?
– Не могу поверить, что ты позволила им добраться до себя! – воскликнул он. – Не ожидал, что ты настолько бесхребетная.
Ничего удивительного, что Тед зрил в корень сквозь хитросплетения своего отца. Она вытащила из баула сумку с аккуратно упакованными туалетными принадлежностями.
– Есть хочется, и хорошо бы принять душ.
Он перестал мерить шагами комнату. Матрас вздохнул, когда Тед пристроился с краю. Через несколько секунд Тед сказал так тихо, что Мег еле расслышала:
– Иногда подумываю оставить этот город, до того скверно становится.
Прилив нежности накрыл с головой. Мег отложила сумку и подошла к бедолаге. Под бодрящие звуки рекламы, доносящиеся из гостиной, она улыбнулась и сняла бейсболку с понурой головы.
– Ты и есть этот город, – прошептала она. И поцеловала своего мужчину.
* * *
Два дня спустя, когда Мег сидела в тенечке возле пятой лунки и читала о промышленном компостировании, юный кедди подлетел к ней на каре.
– Тебя вызывают в магазин, – сказал он. – Я пока тут побуду.
Она добралась на его повозке до клуба, ощущая усиливающееся неприятное предчувствие, которое оказалось оправданным. Едва Мег вошла в здание, как разлапистые потные ладони легли на глаза.
– Угадай, кто?
Она подавила стон, затем взяла себя в руки.
– Мужественное протяжное произношение указывает на Мэтта Дэймона, но что-то склоняет в пользу... Леонардо Ди Каприо, правильно?
Под раскаты смеха руки упали, и Спенсер Скипджек развернул шутницу к себе лицом. Привычная панама, голубая спортивная рубашка и темные брюки. Широкая ухмылка карикатурно растянула большой рот.
– Я определенно скучал по тебе, миз Мег. Ты единственная в своем роде.
К тому же дочь знаменитых родителей и младше его более чем на двадцать лет. Неодолимый вызов гигантскому эго престарелого плейбоя.
– Привет, Спенс. Спасибо за подарки.
– Та мыльница из нашей новой линейки. В розничной продаже за сто восемьдесят пять долларов. Ты получила мое сообщение?
Она прикинулась непонимающей:
– Какое сообщение?
– Насчет сегодняшнего вечера. Из-за поездки я пренебрегал тобой, но собираюсь измениться, и немедленно. – Он неопределенно махнул в сторону офиса. – Я избавил тебя от работы на весь день. Слетаем в Даллас. – Благодетель схватил ее за запястье. – Для начала пройдемся по бутикам в «Неймане», выпьем в «Адольфусе» и поужинаем в «Мэншене». Самолет ждет нас.
Спенс рывком протащил ее полпути к двери и на сей раз явно не собирался позволить Мег продинамить его, как прежде. Самым привлекательным из вариантов было послать зануду куда подальше, но землеустроители все еще околачивались в городе, сделка по гольф-курорту почти, но не подписана, и Мег не желала становиться камнем преткновения.
– Ты удивительно чуткий мужчина.
– Покупки в «Неймане» – идея Санни.
– Твоя дочь замечательная.
– Она проведет день с Тедом. Им многое нужно наверстать.
Санни по-видимому не разведала об обеденном публичном поцелуе, но она наверняка наслышана о легендарном мастерстве Теда в любовных утехах, и Мег подозревала, что соперница предпримет все возможное, чтобы на опыте убедиться в справедливости слухов. Мег также твердо знала, что Тед не прикоснется к знойной красотке. Хотя чересчур много доверия субъекту, выбившему ее из колеи. Разве она не обманывалась в мужчинах прежде? Но ведь никто из них не был Тедом.
Тед... признавший их близость перед всем городом, наплевав на последствия. Глупая, безрассудная демонстрация, значащая для нее больше всего на свете.
Мег прикусила нижнюю губу:
– Мы знакомы достаточно хорошо, и можно говорить откровенно, не так ли?
Глаза Спенса предостерегающе сузились, и лицедейка, отбросив гордость, скорчила капризную гримаску:
– Я бы предпочла урок гольфа.
"Назови меня неотразимым" отзывы
Отзывы читателей о книге "Назови меня неотразимым". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Назови меня неотразимым" друзьям в соцсетях.