—Я никогда не говорила...
—Никто лучше меня не знает, что ты говорила, а что — нет! — Он крепко прижал ее к себе, заставляя смотреть ему в глаза. — Я хочу это услышать сейчас! Какое имеет значение, как именно я зарабатываю себе на жизнь, что говорят критики или во сколько меня оценивают в билетных кассах? Ты любишь меня?
Она хотела покачать головой, однако попросту не смогла ею пошевелить. Как можно лгать его взглядом и его прикосновениями? Джоанна глубоко вдохнула и уверенным голосом произнесла:
—Да.
Сэм был несказанно рад услышать это, но Хотел настоящего признания в любви!
—Что «да»? — спросил он.
—Да, я люблю тебя.
Он еще долго смотрел на нее. Джоанна слегка вздрагивала, и он, склонив голову, коснулся ее лба губами. Он не понимал, почему ей так трудно было сказать эти слова.
Сэм был намерен это выяснить. Но не сейчас.
—Это должно многое упростить.
—Нет, — пробормотала она. — Это ничего не меняет.
—Мы об этом поговорим. Давай сядем.
Джоанна кивнула. Она знала: надо что-то говорить, но что именно, не знала. Стараясь заполнить неловкую паузу, она направилась к входной двери, чтобы запереть ее на ночь. И тут она услышала экстренное сообщение в вечерних новостях.
«Как сообщают источники, сегодня вечером известный продюсер Карл У. Паттерсон перенес сердечный приступ. В особняк на Беверли-Хиллз, где он проживает со своей невестой Тони ДюМонд, были вызваны врачи скорой помощи. В настоящее время его состояние остается критическим».
—Джоанна! — Сэм положил руку ей на плечо. Услышав это известие, она не вскрикнула и не охнула. Глаза ее оставались сухими. Она просто остановилась на ходу как вкопанная. — Бери сумочку! Я довезу тебя до больницы!
—Что?
—Я довезу тебя. — Он выключил телевизор и сам взял ее сумку. — Пойдем!
Она только кивнула и покорно пошла за ним.
Никто не позвонил ей. Странность этого обстоятельства поразила Сэма, когда они поднимались в лифте в кардиологическое отделение. С ее отцом случился сердечный приступ, а ее никто об этом не известил!
Сэм вспомнил, как год назад, промозглой поздней осенью, когда его мать, поскользнувшись на льду, сломала лодыжку, он получил сразу три звонка. Один — от сестры, другой — от отца, третий — от матери, которая сообщила, что папа с сестрой — паникеры, каких поискать! Тем не менее травма матери взволновала его настолько, что он быстро перестроил свой график так, чтобы иметь возможность тут же вылететь на восток. У него в запасе было всего тридцать шесть часов, однако этого времени хватило, чтобы повидать маму, расписаться на ее гипсе и успокоить свою душу.
А сломанную лодыжку нельзя даже сравнивать с сердечным приступом. Джоанна — единственный ребенок Паттерсона, а ей приходится узнавать о болезни отца из одиннадцатичасовых новостей! Даже если они не близкие друг другу люди, все равно они — семья. По мнению Сэма, кризисные ситуации заставляют семьи сплачиваться.
Она молчала с тех пор, как они выехали из дому. Он старался успокоить ее, предложить поддержку, вселить надежду, но Джоанна не отвечала. Казалось, будто она шагает механически, бледная, ошарашенная, словно на автопилоте, который без труда включается, когда это необходимо.
Сэм видел, как она приблизилась к сестринскому посту. Руки не дрожали, а голос, когда она заговорила, оказался спокойным и ровным.
—Сегодня вечером к вам поступил Карл Паттерсон. Внизу мне сказали, что он в блоке интенсивной терапии.
Медсестра, пышущая здоровьем женщина лет сорока пяти, привыкшая к ночным сменам, едва подняла взгляд на Джоанну.
—Извините, мы не даем сведений о пациентах.
—Он мой отец, — прямо сказала Джоанна.
Медсестра взглянула на нее. Журналисты и просто любопытствующие всегда используют всевозможные уловки, лишь бы выманить информацию о знаменитостях. Сегодня вечером уже пришлось нескольких обескуражить. Женщина по другую сторону стойки не походила на журналистку (медсестра гордилась своим умением безошибочно определять их), но ее не предупредили, что к Паттерсону может прийти кто-то из родственников.
Почувствовав ее сомнение, Джоанна достала из сумочки бумажник, а оттуда — удостоверение.
—Если возможно, я хотела бы увидеть его и поговорить с его врачом.
В душе медсестры шевельнулось сочувствие. Она перевела взгляд на Сэма и уставилась на него. Конечно, она его узнала, но даже несмотря на то, что после встречи с ним лицом к лицу ей теперь будет о чем рассказать мужу за завтраком, эта встреча ее не сильно впечатлила. Все-таки она, вот уже двадцать лет работая медицинской сестрой в Беверли-Хиллз, повидала немало звезд, зачастую в обнаженном виде, больных и несчастных. Однако она вспомнила, что где-то читала, будто у Сэма Уивера роман с дочерью Карла Паттерсона.
—Я буду рада позвать к вам доктора, мисс Паттерсон. Там по коридору и налево у нас приемная. Мисс ДюМонд уже там.
—Спасибо. — Джоанна обернулась и направилась по коридору, отказываясь думать о том, что будет дальше, и о тех действиях, которые потом придется предпринимать. Она услышала тихо, почти украдкой прозвеневший звонок, а затем приглушенный звук чьих-то шагов в туфлях на каучуковой подошве.
Паники теперь не было; первый приступ паники обрушился на нее, едва она услышала сообщение в новостях. Теперь ему на смену пришло понимание, что надо взять себя в руки и делать то, что надо делать. Джоанна привыкла справляться с такими вещами в одиночку.
—Сэм, я понятия не имею, сколько времени это займет. Ехал бы ты домой. Когда освобожусь, я возьму такси.
—Не глупи, — только и ответил он.
Этого было достаточно, более чем достаточно, чтобы у нее замерло дыхание. Ей захотелось повернуться к нему и прижаться к его груди. Хотелось просто оказаться в его объятиях и переложить на его плечи все предстоящие тягостные дела. Но вместо этого она направилась в приемную.
—Сэм! — Из глаз Тони, и без того влажных, брызнули слезы. Она вскочила со стула и бросилась в его объятия. — Ой, Сэм, как я рада, что ты здесь! Я так испугалась! Это такой кошмар! Я просто извелась от волнения, Сэм! Я не знаю, что делать, если Карла не станет.
— Держи себя в руках! — Сэм усадил ее обратно на стул, потом зажег сигарету из пачки, которую она рассыпала по столу, и сунул ее Тони между пальцами. — Что сказал врач?
—Не знаю. Он говорил совершенно непонятно, и у него было ужасно мрачное лицо. — Она протянула руку, указывая на блондина в смокинге. — Я бы этого не пережила без Джека. Он был мне опорой. Привет, Джоанна. — Тони высморкалась в кружевной платочек.
—Сэм. — Джек Вандиар кивнул ему, поглаживая Тони по руке. Он был режиссером двух фильмов Паттерсона и не менее полдюжины раз виделся с Сэмом на различных праздниках. — Нелегкая получилась ночь.
—Мы слышали. Это дочь Паттерсона.
—Ох! — Джек встал, протянув руку для приветствия.
—Расскажите, пожалуйста, как это произошло? — попросила Джоанна.
—Это было ужасно. — Тони смотрела на нее сквозь томную пелену слез. — Просто ужасно!
Джек одарил ее взглядом, на три четверти нетерпеливым и лишь на одну — сочувственным.
Он был не против успокоить Тони, но приехал он, по правде говоря, ради Карла. Ему пришло в голову: раз здесь появился Сэм, глаза Тони скоро высохнут!
—У нас был небольшой праздничный ужин. Карл выглядел несколько усталым, но я списал это на его постоянную перегруженность работой. Потом стало похоже, будто ему трудно вздохнуть. Он упал на стул, жаловался на боль в груди и в руке. Мы вызвали «скорую». — Джек оглядел присутствующих, затем, решив, что Джоанна держится достаточно мужественно, чтобы это выдержать, продолжил: — Им пришлось вытаскивать его с того света. — Услышав это, Тони издала тихий, душераздирающий всхлип, на который никто не обратил внимания. — Врач сказал, что у него обширный инфаркт. Они изо всех сил пытаются стабилизировать его состояние.
У Джоанны подкосились ноги. Ей удалось сдержать дрожь в руках и сделать спокойное лицо, но ноги у нее продолжали дрожать. Обширный инфаркт! Дарлин, остроумная и ехидная третья жена отца, сказала бы, что Карл У. Паттерсон никогда ничего не делал наполовину.
—Как врачи оценивают его шансы?
—Они нам ничего толком не сказали.
—Мы ждем уже целую вечность. — Тони снова приложила к глазам платок, затем закурила. Она по-своему любила Карла и хотела выйти за него замуж, даже зная, что все закончится разводом. Развод — это просто. Другое дело смерть. — Пресса была здесь уже через пять минут после нас. Я подумала, что Карл будет очень недоволен, если об этом напишут.
Джоанна села и впервые по-настоящему рассмотрела невесту своего отца. Кем бы эта женщина ни была, она, судя по всему, неплохо знала Карла. Сердечный приступ — это слабость, и ему бы крайне не понравилось, если бы это стало достоянием общественности.
—Прессу я возьму на себя, — без всякого выражения проговорила Джоанна. — Лучше всего вам обоим, — говорила она, подразумевая и Джека, — сообщать газетчикам как можно меньше. Вы его видели?
—Нет, с тех пор, как его увезли. — Тони, затянувшись еще раз, выглянула в коридор. — Ненавижу больницы. — Покончив с сигаретой, она принялась мять носовой платок. Серебристые блестки на ее платье красиво светились в темноте приемной. — На следующей неделе мы должны были лететь в Монако. У Карла там какие-то дела, но большая часть должна была быть чем-то вроде репетиции медового месяца. Он казался таким... ну, таким мужественным. — Снова полились слезы, и в этот момент в приемной появился врач.
—Мисс ДюМонд?
Она вскочила и схватила его за обе руки, являя зрелище опечаленной любящей женщины, истерично умоляющей не покидать ее. Она и сама удивилась, обнаружив, что ее поведение лишь наполовину наигранное.
—С ним все в порядке? Скажите мне, что с Карлом все в порядке!
—Его состояние стабилизировалось. Сейчас проводятся исследования, чтобы оценить тяжесть повреждений. Он сильный мужчина, мисс ДюМонд, и в целом у него, кажется, отменное здоровье.
Разглядывая врача, Джоанна подумала, что он выглядит усталым. Она сама невыносимо устала, однако интуитивно чувствовала, что знает правду. Когда врач взглянул в ее сторону, она встала.
—Вы дочь мистера Паттерсона?
—Я Джоанна Паттерсон. Насколько серьезно его состояние?
—Должен сказать вам, оно очень серьезное. Но мы делаем все возможное, чтобы вывести его из этого состояния.
—Я хотела бы увидеть его.
—Только на несколько минут. А вы, мисс ДюМонд?
—Он не захочет, чтобы я видела его таким. Эму это не понравится.
Джоанна охотно согласилась с Тони и, проигнорировав легкий укол обиды, пошла вслед за Доктором.
—Ему дали успокоительное, — сообщил ей доктор. — И он находится под тщательнейшим наблюдением. Все решат следующие сутки, однако ваш отец относительно молод, мисс Паттерсон. Подобный случай — часто знак остановиться, не спешить, осознать свою смертность.
Эти слова следовало произнести отцу хотя бы раз, однако Джоанна знала, что главного ей так и не скажут.
—Он умирает? — спросила она.
—Нет, если мы сумеем сделать все возможное. — Врач толкнул стеклянные двери палаты.
И вот ее отец. Еще недавно он жил в своем доме, ел свою пищу, подчинялся своим правилам. А этот человек был Джоанне едва знаком. Аппаратура, облегчавшая ему дыхание и контролирующая его жизненные показатели, мерно гудела. Глаза его были закрыты, загорелое лицо казалось одутловатым. Он выглядел старым. Так случилось, что она никогда не думала о нем как о старике, даже в детстве. Он всегда был красивым, нестареющим, мужественным.
Ей вспомнилось, как Тони произнесла это слово. Мужественный. Для Карла это всегда было очень важно. О нем часто говорили как о ярком представителе настоящих мужчин: остром на язык, физически сильном, привлекающем женщин. Слабость, извинения, болезни всегда вызывали у него раздражение. Возможно, именно поэтому к середине его жизни женщины, которые оказывались рядом, были одна моложе другой.
Он был жестким человеком, даже холодным, но всегда полным жизни. В нем был гений, которым Джоанна восхищалась не меньше, чем побаивалась его. Он был честным человеком, человеком слова, но никогда никому не давал ни на йоту больше того, чем тот, на его взгляд, заслуживал.
Джоанна прикоснулась к нему, положив свою руку поверх его. Она никогда бы не поверила, что сделает это наяву.
—Это может повториться?
—У него есть отличные шансы полностью выздороветь, если только он выбросит сигары, станет с осторожностью относиться к алкоголю и следить, чтобы его график был не слишком плотным. Еще, разумеется, диета, — продолжал доктор, но Джоанна уже качала головой:
"Название игры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Название игры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Название игры" друзьям в соцсетях.