Лиз с трудом заставила себя вернуться к занятиям и студентам, хотя сейчас, когда Майк ошивался снаружи, ей было не до Луиса и его вечных проблем с универсальным лексиконом сварщиков и агротехников.
— …необходимо проверять с недельными интервалами. Самое важное… — Луис кашлянул и сморщил нос. — Самое важное…
Но ведь когда придет охрана, Майку ничего не останется, как сказать им, что он ждет Лиз, поэтому лучше, наверное, разобраться с ним сейчас, не раздувая ситуацию до размеров скандала.
— …что уровень поддерживается, как показано на диаграмме 6 а.
Луис, очень высокий и худой парень с прилизанными волосами и неопрятными стажерскими усиками, был родом из одной из новообразованных стран СНГ, и в данный момент он истязал себя чтением конспекта вслух, сосредоточив на этом все внимание. Когда он сделал паузу, чтобы вдохнуть воздух, Лиз наклонилась и тихонько коснулась его плеча. Луис поднял глаза с удивлением и облегчением. Английский давался ему через силу.
— Очень хорошо, — с теплой улыбкой похвалила Лиз. — Но прежде чем мы перейдем к следующему разделу, я бы хотела, чтобы вы еще раз прочитали предыдущую статью, чтобы проверить, все ли вам понятно. Мне нужно на минуту выйти, — она махнула рукой в сторону окна. — Меня ждет друг. Я вернусь через две-три минуты. — Она сопровождала свои слова жестами. Луис заулыбался еще шире и кивнул. Лиз накинула куртку и вышла под медленный туманный дождь.
Майк, услышав, что дверь кабинета открылась, поднял глаза и изобразил жест, означающий одновременно приветствие и капитуляцию. Лиз быстро зашагала по мокрой траве, спеша укрыться под деревьями.
— Что ты здесь ошиваешься? Ты промокнешь, а потом тебя арестуют. Чего тебе нужно? — ее слова прозвучали грубее, чем ей хотелось.
Майк повернулся в замешательстве: не то огрызнуться на нее в ответ, не то улыбнуться. Он явно был на грани отчаяния.
— Ничего особенного. Хотел повидаться, вот и все. Всего на пару минут. Ничего смертельно важного, правда.
Лиз взглянула на окна кабинета. Луис, скорее всего сейчас склонился над учебником и медленно продвигается к концу страницы, беззвучно проговаривая слова и проводя пальцем по строчкам. А может, ему стало скучно и он прижал нос к затемненному стеклу, чтобы посмотреть, что происходит на улице. Уж она бы так и поступила.
Лиз решила сделать вид, будто не понимает, что Майк врет.
— В таком случае мне очень жаль, но у меня сейчас занятие. Я заканчиваю около двенадцати. Почему бы тебе не прийти после урока? Если это не так уж важно… — ее слова повисли в воздухе: Майку явно пора было рассказать об истинной причине визита.
Он шмыгнул носом и уставился в пустое пространство поверх ее плеча.
— Поговори со мной немножко. Совсем недолго.
Она решительно мотнула головой.
— Нет, извини. По вторникам у меня индивидуальные занятия, они скоро кончатся. Приходи после двенадцати к главному зданию, можем выпить кофе или еще чего-нибудь. — Она посмотрела на часы: — Я закончу через полчаса. Если хочешь, можем встретиться в столовой.
Он все еще колебался, не желая говорить правду и не двигаясь с места. Лиз вздохнула, запустила руку в карман куртки, вытащила пригоршню мелочи и положила ему в ладонь.
— Увидимся после двенадцати. Договорились?
Майк кивнул и побежал по дорожке.
Когда Лиз вернулась в кабинет, Луис все еще читал.
Майк ждал ее за пустым столиком у торговых автоматов. Когда Лиз вошла в столовую, посетители только начали собираться к обеду. Шум голосов нарастал неровными волнами.
— Я съел сэндвич, — заявил Майк вместо приветствия. — Куриное мясо и чесночный майонез, очень даже неплохо за такую цену. И суп вроде тоже ничего.
Майк был бледен, под глазами мешки, будто он всю ночь не спал, хотя, возможно, это просто было похмелье.
— Ты никогда не приходил ко мне в колледж, — произнесла Лиз тихо и спокойно, помешивая ложкой горячий шоколад. — И выглядишь ты ужасно. Скажешь, в чем проблема, или так и будем играть в эти идиотские игры?
Майк обиженно улыбнулся.
— Ты стала такой подозрительной, Лиз, что же случилось с той милой маленькой девочкой, которую я знал? Я просто проезжал мимо, ехал составлять смету. У меня куча работы, несколько новых контрактов, сама знаешь, как это бывает. Два новых объекта, я то здесь, то там, бегаю туда-сюда, все по-старому, все как прежде. — Он замолчал, улыбка блеснула и тут же исчезла.
Лиз смотрела на него, пытаясь прорваться сквозь оборону громких слов — сквозь потрепанный, побитый временем камуфляж.
— Ты и не представляешь, как трудно начать разговор, — произнес он, ковыряя обертку от сэндвича.
— Начни с самого начала, Майк, и давай побыстрее. Я закончила работу и больше всего хочу пойти домой, — как только она договорила, то сразу поняла, что ляпнула совсем не то.
Майк заметно приободрился.
— Что же ты сразу не сказала? Мог бы сэкономить и съесть сэндвич у тебя дома. Я припарковался у водопроводной мастерской. Могу тебя подвезти. Поговорим по дороге.
Лиз глубоко вдохнула.
— Очень мило с твоей стороны, Майк, но дело в том, что я обедаю с одним человеком, — соврала она, на ходу придумывая, с кем именно, чтобы вранье выглядело поубедительнее.
Он напрягся.
— Ах так. Значит, тебе хочется поскорее уйти.
— Да. Чего ты хочешь, Майк? — спросила она прямо.
Но он не собирался так легко отпускать ее.
— И с кем ты обедаешь? Я его знаю?
Лиз покачала головой.
— Нет, не думаю. Это тот парень, про которого я писала статью. Джек Сандфи. Он позвонил мне вчера вечером и спросил, не хочу ли я с ним пообедать. Я думаю, не пригласить ли его в этот миленький ресторанчик на Таун-Стрит? Греческое кафе. Как ты думаешь? — она пыталась говорить уверенно. Ведь это даже не вранье, по крайней мере, частично, ей же необязательно рассказывать Майку, что в конце концов она отказала Джеку.
Майк напрягся еще сильнее, а рот у него превратился в противную маленькую щелочку, как у рептилии.
— Знаешь, тебе надо быть поосторожнее. Мне он показался полным, окончательным козлом. Артистический темперамент и все это дерьмо. Они все одинаковые, эти художники. На твоем месте я бы смотрел в оба.
— И на чем конкретно основывается твое мнение? — спросила Лиз, борясь с искушением перегнуться через стол и врезать ему как следует.
Майк пожал плечами, будто все, что он сказал, ясно и младенцу.
— Интуиция подсказывает. Прочитал твою статью, и стало все понятно. Ясно же, что он за кадр, особенно после того, чего он добился.
Лиз смерила бывшего мужа неподвижным взглядом и попыталась направить ход его мыслей в другое, менее мрачное и низменное русло.
— Что ж, Майк, спасибо большое, было очень приятно с тобой повидаться. Можем как-нибудь повторить, может, в следующей жизни, хотя мне хотелось бы, чтобы в следующий раз ты дал знать о своем появлении заранее. А теперь, с твоего позволения, мне пора идти.
Лиз поднялась на ноги и отодвинула стул, измученная этой игрой.
И только она повернулась к выходу, как Майк издал странный тихий звук и положил руки на стол, растопырив пальцы. Затем он сжал зубы и со свистом втянул в себя воздух.
— Хорошо, если тебе так интересно узнать, в чем дело, скажу: меня преследуют.
Лиз громко расхохоталась. Не удержалась. Прежде чем она успела осознать последствия, она уже хохотала во все горло.
— Ладно тебе, Майк, хватит придуриваться. Издеваешься, что ли? Преследует? Тебя? Кто? Ты серьезно?
Он отшатнулся от стола, будто она плюнула ему в лицо, и расправил плечи, побелев от негодования.
— Точно тебе говорю, в этом нет ничего смешного.
— Да, разумеется, — произнесла Лиз, изо всех сил стараясь сделать серьезное лицо. — Так кто же тебя преследует? — ее голос дрожал: она пыталась сдержать смех, грозящий прорваться наружу.
Майк предпочел не обращать внимания на ее бестактность.
— Та проклятая чокнутая блондиночка из «Ред Булла». Таня, Таня Кент. У девчонки совсем крыша поехала, беда просто. Ты ее, наверное, не знаешь. Всегда казалась такой симпатичной. Господи, да я с ней всего пару раз встречался… максимум шесть. — Он резко опустился на стол, будто придавленный весом своих проблем. — Я понятия не имел, с кем имею дело. Она оказалась полной психопаткой, просто больной, вообще мозгов нет. Звонит мне все время, днем и ночью, домой, на работу, ошивается около моей квартиры, во дворе и на объектах. Оставляет мне записки, посылает цветы. Ты только посмотри, — он распахнул куртку и приспустил ее с плеч. Под курткой на нем была хлопковая голубая рубашка от «Маркс и Спенсер». Рукава были вырваны с мясом по шву.
Лиз вытаращила глаза, а он одернул куртку.
— Боже, она все твои рубашки так изувечила? — спросила она, подумав, что, похоже, надо отнестись к этой истории более серьезно.
— Нет, только те, которые я отдал ей постирать, но не в этом дело. Я теперь боюсь домой возвращаться. Знаю, что она будет там поджидать меня.
— Поэтому ты позвонил мне вчера вечером?
— Не думал, что ты будешь против, если я захочу пожить у тебя пару дней. Я подумал, что, если я исчезну на пару дней, знаешь, чтобы ее эмоции поутихли, ей все это надоест, и она от меня отстанет.
Лиз отхлебнула из чашки горячий шоколад.
— Так ты нашел, где остановиться? Как насчет твоей матери, неужели она не пустит тебя к себе на несколько дней?
— Мы с мальчиками были у нее в выходные. Она была так рада их видеть. Я сказал, мы с тобой считаем, что Тому и Джо нужно чаще с ней видеться. Ей эта идея понравилась, знаешь, так можно убить одним выстрелом двух зайцев. — Он разгорячился; у него был смущенный вид.
Лиз кивнула: теперь понятно, почему мальчики были такие чистые и сытые, когда он привез их домой.
— А вчера, после того, как ты мне позвонил, ты вернулся обратно в квартиру?
Майк покраснел до ушей.
— Нет, вообще-то… я пошел к Клер. Позвонил ей, думал, может, она предложит, где можно было бы остановиться, а она разрешила мне приехать. Но не переживай, — поспешно добавил он, — я спал на диване.
Лиз предпочла никак не комментировать его постоянное беспокойство о том, кто где спит.
— А ты сказал Клер, что какая-то психованная барменша-блондинка тебя преследует?
Майк возмутился.
— Боже праведный, разумеется, нет. Нет, я же не хотел ее беспокоить. Я ей сказал, что у меня в квартире завелись крысы, и из муниципалитета прислали людей, чтобы их уничтожить.
Лиз вздохнула.
— Действительно, лучше не придумаешь, — она допила остатки горячего шоколада и взяла сумочку. В столовой уже было полно народу, шум стоял оглушительный; студенты толклись у раздачи и у торговых автоматов, стоявших вдоль задней стены. На улице, на низкой стене сидели курильщики: знак того, что утренние занятия окончены.
Лиз помахала Майку рукой на прощание.
— Мне пора идти.
Майк посмотрел на нее в искреннем изумлении.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала? — огрызнулась Лиз, прежде чем Майк успел произнести хоть слово. — Что мне очень жаль, что я не удивлена? Что? Я не знаю, как реагировать, Майк, и в любом случае меня это больше не касается. Это твои проблемы.
Он перегнулся через стол, понизив голос до заговорщического шепота.
— Брось ты, Лиззи, не будь так жестока, мы же все еще друзья, правда? Ты должна мне помочь. Я не знаю, что делать. Пришел с тобой посоветоваться. В самом деле, ты же не хочешь, чтобы я один расхлебывал всю эту кашу. Неужели ты не можешь ничего придумать?
Сделав над собой огромное усилие, Лиз ограничилась коротким равнодушным кивком.
Майк был озадачен.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду. Ты что, ничего не скажешь?
— А что я могу сказать?
Лицо у Майка стало совсем пунцовым.
— Ладно, раз уж ты собралась встречаться со своим вонючим задавакой художником, и это все, на что ты способна, — ради бога! Действительно, какое тебе дело до меня, отца твоих детей? Я должен был сразу понять. А я-то надеялся, что на тебя можно положиться, я считал тебя своим другом.
Это был шантаж в чистейшем виде.
Сердце стучало как барабан. Лиз повернулась и через стол взглянула на Майка.
— Что ж, похоже, ты ошибался, — произнесла она тихим ледяным тоном и направилась к телефонам-автоматам. Обернуться она не осмелилась.
Если Клер сейчас в офисе, они могли бы встретиться и пообедать. Может, к тому времени, как она дойдет до центра, ее перестанет трясти.
Тем временем моросящий дождик перешел в ливень. Огромные тяжелые капли падали на черепицу монастырского дома, разбивались о крыши мастерских, стекали по широким листьям настурций.
"Не для печати!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не для печати!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не для печати!" друзьям в соцсетях.