– Отличная работа, Баннет, – одобрительно кивнул Дэвид, доставая ключ. Он открыл дверь и пропустил Баннета с обедом. Когда слуга вышел, Дэвид внес полнос с шоколадом и поставил на покрывало.

Миссис Грей стояла в углу комнаты, далеко от него. Она смотрела то на поднос, то на Дэвида. Он представить себе не мог, о чем она думает.

– Обед, мадам, и еще кое-что, – сказал он с улыбкой. Вивьен смотрела на него враждебно. О чем это он? У него был еше один поднос с чайником и серебряным кувшинчиком, за который любой перекупщик в Лондоне дал бы целую гинею.

– Прошу вас. – Он указал на знакомый поднос – Я здесь не для того, чтобы испортить вам обед.

Он повернулся к ней спиной, когда наливал воду из чайника в кувшинчик, потом взял с подноса что-то темное и тоже отправил в кувшинчик. Она видела на его лице довольную улыбку, когда он это делал. Потом он положил сверху крышку и стал крутить ручку, которая выходила из крышки. Аромат, необычный, но замечательный, пошел из кувшинчика. Она облизнула губы и только теперь догадалась: он готовил шоколад.

Забыв о подносе с ужином, Вивьен вытягивала шею, стараясь увидеть, что он делает, не приближаясь. Он с легкостью и изяществом крутил между ладоней ручку. Потом поставил на стол чашечку и налил в нее темную густую жидкость.

– Готово, – сказал он, обхватив чашку пальцами и не сводя с нее глаз. – Не хотите шоколада?

Не это ли он имел в виду, говоря об искушении? Вивьен боролась с собой. Она так давно хотела попробовать шоколад. Но как бы потом не пожалеть об этом!

– Нет? – спросил он, подняв брови, так и не дождавшись ответа. Он понюхал содержимое чашки и поднес ее к губам. – По мне, так вполне приличный, – сказал он, потом налил еще немного. – Вы уверены, что не хотите?

– Что я должна буду за это сделать? – спросила она недоверчиво.

– Назвать свое имя. Чашка шоколада за имя.

Вивьен не понимала, зачем ему ее имя, а из чашки шел такой божественный аромат.

– Вивьен. Меня зовут Вивьен.

– Чудесное имя, – сказал он, протягивая ей чашку. Вивьен с опаской взяла ее, поднесла к губам и сделала глоток.

О, Господь всемогущий! Шоколад был горячий, сладкий. Ничего подобного Вивьен в жизни не пробовала. Она сделала еще глоток, потом еще. Чашечка была слишком мала.

– Хотите еще? – спросил Дэвид. Пока она пила, он поставил стул к столу и теперь смотрел на нее снизу вверх. Он выглядел совершенно безобидно, а рядом с его локтем стоял целый кувшинчик шоколада. Вивьен кивнула и поставила чашку на стол.

– Откуда вы, мисс Вивьен? – Он наполнил чашку и протянул ей.

– Ниоткуда, – ответила она, но, когда захотела взять чашку, он отодвинул руку.

– Ниоткуда, – протянул он разочарованно. – Уточните, пожалуйста. Ниоткуда – место большое.

– Это значит здесь, там, везде, нигде. – Она пожала плечами.

Он внимательно посмотрел на нее:

– Вы воровали всю жизнь?

Оскорбленная, Вивьен выпрямилась.

– В основном, да. Голод, знаете ли, не тетка.

Теперь он не двинулся с места, когда она потянулась за чашкой. Вивьен выпила все до последней капли.

– Вы голодали? – спросил он.

Вивьен вздрогнула от неожиданности. Она совсем про него забыла. Поеживаясь, поставила чашку на стол.

– Немного, – ответила она вызывающе. – А вы, ваше богатомогушество?

Он расхохотался:

– Испытывал ли я голод? Да, и не однажды, но не совсем обычный.

Лукаво улыбаясь, он налил еще шоколада в чашку.

– А другое имя у вас есть, мисс Вивьен? А может, миссис?

– Теперь вы передадите меня судейским?

– Но ведь не передал до сих пор?

Она смотрела на него. У его локтя стояла крошечная чашечка с шоколадом. От чашки шел горячий аромат, от которого некуда было деться.

– Почему? – спросила она, сердясь, что пропадает чудесный напиток. – Вы же сказали, что сдадите меня властям, если я не отдам вам это чертово кольцо. Как видите, я не отдала. Зовите своих ищеек, наглый лжец.

Он откинулся на стуле. Все, что Вивьен говорила, забавляло его.

– Но они заберут вас, моя милая. А мы только что с вами познакомились.

Вивьен фыркнула и подошла с другой стороны стола, изучая содержимое второго подноса. Это могло бы ее соблазнить, если бы не запах невыпитой чашки шоколада. Если бы не шоколад, жареный цыпленок привлек бы ее внимание, но сегодня она только взглянула на него краем глаза.

– Я, к примеру, только что узнал, ваше настоящее имя, – продолжал он. – Все это время я думал о вас как о миссис Грей. Это так формально. Но теперь, кажется, у вас нет намерения покидать меня, а я и мысли допустить не могу, что вас кто-то заберет. Я буду называть вас Вивьен.

В том, как он произнес ее имя, было что-то неправильное. Он округлил первую его часть, будто пробуя языком на вкус, а вторую произнес еле слышно. Никто его так не произносил, и Вивьен пока не знала, нравится ли ей это. Что-то непонятное было в том, как он произносит ее имя, как смотрит на нее. Саймон называл ее Вив, Флинн – мисс В, а чаще просто девчонкой. Она взяла кусочек цыпленка и шагнула назад.

– А я буду звать вас, как и раньше, мошенником.

Он усмехнулся:

– Меня называли и похуже. А то, как вы произносите это, просто очаровательно. Мне нравится.

Она смотрела на него с недоверием. Сумасшедший какой-то. Он играет с ней. С ней!

– На случай, если вам это надоест, мое настоящее имя Дэвид. Дэвид Рис, к вашим услугам, мадам.

– Вы – никудышный хозяин, мистер Рис, – сказала она, презрительно скривив губы.

– Почему?

Она бросила на тарелку куриную кость.

– Вы взяли себе единственный стул, вот почему. Разве джентльмены так поступают? Да я особо и не рассчитывала, что такой лжец, мошенник, в конце концов, похититель людей, окажется достойным такого имени.

Он грозно посмотрел на нее, потом ударил ладонями по столу, заставив ее вздрогнуть.

– Ей-богу, вы правы. – С этими словами он вскочил и оказался радом с Вивьен. – Позвольте, мадам.

Он взял ее за руки, подвел к стулу и буквально пихнул, усаживая. Руки у него были большие и сильные. Вивьен еще раз поняла, как легко он может ее поднять и справиться с ней. Хотя… Держал он ее крепко, но не грубо, Ничего плохого он ей не сделал и вряд ли сделает. Она была почти уверена в этом, сама не зная почему. Ведь порой она провоцировала его. А теперь сидела на стуле, а он возвышался над ней. Когда он опустился перед ней на колени, держась руками за ручки стула, Вивьен слегка встревожилась.

– Так лучше? – спросил он, весело глядя на нее. – Могу я еще что-нибудь сделать для вас? Может, еще шоколада?

Он наклонился к ней. Вивьен, задыхаясь, старалась отодвинуться от него, упираясь носками ботинок в пол.

– Назовите мне ваше имя, – мягко произнес он. Его лицо было на одном уровне с ее лицом.

– Зачем это вам?

Он поднял голову и прищурился.

– Вы мне нравитесь, Вивьен. – сказал он. – Хотите – верьте, хотите – нет.

– Я не игрушка, чтобы держать меня здесь только потому, что я вам нравлюсь!

Он усмехнулся. Его взгляд стал ленивым, изучающим, искушающим.

– Да нет же, Боже мой, нет, – произнес он тихо. Она вспыхнула и посмотрела на дверь.

– Ну, раз уж вы повели себя как джентльмен, тогда уйдите и оставьте меня в покое.

– Но вы еще не выпили шоколад.

Он вернулся к столу и взял чашечку, от которой уже не поднимался пар, но запах по-прежнему был чудесный.

– Вивьен, я хочу знать ваше полное имя, ничего больше, – упрашивал Дэвид.

Вивьен задыхалась. Она чувствовала его близость. От него пахло как-то по-мужски особенно. Она видела пульсирующую жилку на его шее, где галстук был ослаблен, и это заставляло ее сердце биться сильнее. Да он просто дьявольски красив, этот бессердечный мерзавец. Она не встречала таких красавцев раньше, думала она в бессильной ярости.

– Бичем, – наконец сказала она, ненавидя себя за то, что голос ее дрогнул. Еще подумает, что она с ума по нему сходит. – Вивьен Бичем. Заберите ваш шоколад и оставьте меня в покое.

Она старалась не смотреть на него, но он не шелохнулся. Потеряв терпение, она взглянула на него и с издевкой спросила:

– И что теперь?

Краска сошла с его лица. Он взял ее руку и вложил в нее чашку с шоколадом.

– Очень приятно с вами познакомиться, мисс Бичем, – сказал он и вышел из комнаты, изобразив подобие поклона у двери.

Вивьен задумалась. Что она натворила? А он? Мистер Рис, она помнила, как он себя назвал: Дэвид Рис. Дэвид. Она подняла чашку и отпила немного. Потом взгляд ее упал на кувшинчик на столе. Когда она его подняла, чтобы налить еще, то обнаружила, что он почти полный. Но шоколад уже остыл и больше не пенился. Она отставила чашку в сторону и еще раз посмотрела на оба подноса. Шоколад для грабителя с большой дороги, который ничего из краденого не вернул.

В первый раз с тех пор, как ее заперли здесь, Вивьен больше не хотела есть.

Пока Дэвид ждал свой ужин, он был в каком-то приподнятом настроении. Он заставил миссис Грей разговаривать. Она сказала то, что он и ожидал услышать. Но теперь он точно знает, как ее зовут: Вивьен Бичем. Необычное имя для простой воровки, но оно ей очень подходит. Да и лицо у нее необычное.

Очень выразительное лицо. Он видел презрение в ее голубых глазах, когда спросил, не голодала ли она. Можно было, не спрашивая, догадаться об этом. Просто глядя на нее. У этой малышки не было округлостей, как у тех дам, которые хорошо питаются. Но одно дело догадаться, а другое – услышать от нее самой, да еще с таким вызовом, будто в этом была его вина. Возможно, она голодала и в тот день в дилижансе. Возможно, продав это кольцо с печаткой, она могла бы целый месяц не голодать. Что еще было делать бедняжке, чтобы хоть как-то прокормиться? Она слишком хорошенькая, чтобы ее взяли прислугой в приличный дом. У нее есть талант для театра, но, может, не тот темперамент. Что остается? Наняться швеей или рыночной торговкой? Или продавать себя? Эта мысль Дэвиду не нравилась, да он и не верил в это. Уж слишком неуютно она чувствовала себя, когда он к ней приблизился.

Он пообедал и уселся поближе к огню, держа бокал с вином в руке. Осенние вечера становились прохладнее. Он подумал, что нужно в ее комнате затопить камин.

Она была для Дэвида загадкой. Да, она воровка, и он должен был давно сдать ее властям. Весьма сомнительно, что он снова увидит свое кольцо. Скорее всего, его давно уже продали и переплавили. Зачем он держит ее здесь? Будь он поумнее, уже давно отпустил бы ее.

Но Дэвид никогда не был практичным и признался ей в том, что она ему нравится. Его забавляла смена ее настроений от возмущения до удовлетворения, забавляло, что ей удалось одержать над ним верх, когда он принес ей шоколад.

Он вылил остатки вина в стакан. Пока он не готов ее отпустить. Только не теперь, когда ему удалось разговорить ее. Завтра он заставит ее улыбаться, послезавтра – смеяться. Он так хотел увидеть, как она смеется: глаза блестят, голова откинута назад, на шеках румянец. Дэвид представил себе, как она придерживает платье на груди, а он губами прижимается к пульсирующей жилке на ее шее Он уселся поглубже в кресло, улыбаясь своим мечтам. Нет, он пока явно не готов еще отпустить мисс Вивьен Бичем.

Глава 10

Он стал бывать у нее чаще. Каждый вечер он приходил к ней и часами разговаривал. Порой дразнил ее, тогда Вивьен начинала кричать и бросать в него чем попало, что бесконечно развлекало его. Иногда он спрашивал ее о вещах, которые, казалось, не должны интересовать мужчину, и выслушивал ее мнение с огромным вниманием. Несколько вечеров подряд он рассказывал ей о своем детстве, о семье. Она не сдерживала смех, когда он рассказал ей, как срезал все розы в саду, а разгневанный садовник загнал его в озеро. Она хохотала до упаду, когда услышала рассказ о том, как младшая сестра, тогда совсем еще маленькая, разрисовала его лицо румянами матери в отместку за то, что он съел последнюю булочку.

– Я понятия не имел, что булочка предназначалась сестре. Мне просто очень хотелось есть, – пытался объяснить Дэвид, когда Вивьен покатывалась со смеху.

– Ну и проказник! – говорила она, представляя его разрисованное красными полосами лицо.

– Моя дорогая, если вы это считаете хулиганством, я больше не стану рассказывать о своей жизни.

– Конечно, озорник. Подумать только – съесть чужую булочку. Я думаю, то, что происходило в вашей жизни дальше, просто милая безделица в сравнении с этим.

– Если бы дома меня так понимали, – вздохнул Дэвид. – Селия простила мне эту булочку лишь после того, как я извинился, стоя перед ней на коленях, и пообещал в обед отдать ей свой пирог.

Вивьен смеялась вместе с ним, удивляясь, что не сердится на него больше. Ну да, он запер ее здесь, но ее в жизни так не баловали. Дело не только в еде и постели. Горячая ванна, шоколад, приятные разговоры, она так быстро к этому привыкла. Она не знала, догадывается ли он, что его слуга таскает ей книги из его библиотеки. Ему, скорее всего, это безразлично. Он больше не расспрашивал ее о кольце, и временами Вивьен забывала, зачем она в этом доме. Она не совсем понимала, почему он носит ей сладости и развлекает ее. Но ей это не надоедало. Ей начинал нравиться этот повеса, черт его побери.