Его улыбка потухла, и он, резко повернув руль, съехал на обочину. Себастьян выключил мотор и повернулся к ней с серьезным лицом:
– Я хочу тебе объяснить кое-что, Кейт, раз и навсегда. Я отлично знаю, что все случилось очень быстро. Но я не могу ничего поделать. Я говорил вчера вечером, что влюбился в тебя. Мы не так уж хорошо знаем друг друга, но это легко исправить. Единственное, о чем я могу просить тебя, постараться отнестись ко мне с доверием.
– Но Себастьян...
– Пойми, Кейт, я понимаю, ты напугана и, конечно, имеешь право прийти в себя после романа с Дэвидом. Но я не Дэвид, я совсем не похож на него. Убежден, ты не любила его. Не думаю, что сам когда-либо любил, но, черт возьми, я не такой болван, чтоб не знать, что со мной происходит. И у нас не так много времени. Через три недели ты уедешь во Францию. Я могу быть столь же настойчивым, сколь ты упрямой, и намереваюсь не расставаться с тобой до отъезда, начиная с сегодняшнего обеда. Я не хочу пугать тебя и обещаю не торопить, но я так долго тебя ждал и буду идиотом, если позволю тебе ускользнуть. – Он провел рукой по волосам и вздохнул. – Я не привык к речам, надеюсь, ты не думаешь, что мне это легко. Слова любви не так просто произнести. У меня не было причин говорить их очень долго. Но если про меня что-нибудь и можно сказать, так это то, что я всегда знаю, чего хочу. И я знаю, что хочу тебя. Больше не будем возвращаться к этому, пока ты не пожелаешь.
Он снова включил мотор и вывел машину на шоссе. Кейт смотрела на него в полном замешательстве:
– Как ты можешь быть так уверен в этом? Себастьян покачал головой, доведенный до белого каления.
– Ты и вправду невозможное создание, любимая. Только тебе придется поверить мне. – И он потрепал ее по щеке.
– Мистер Соамс! Как приятно слышать вас! – Дэвид придвинул телефон и сел.
– Что-нибудь есть от Кейт?
– Ни слова, но в этом нет ничего удивительного. Я хотел спросить вас о том же.
– Пока ничего. Боюсь, ей понадобится время, чтобы остыть. Когда она вернется, все будет забыто. Я думаю, она поймет, что нет причин разрывать такую великолепную помолвку.
– Надеюсь, вы правы, Дэвид... Но Кейт никогда не отличалась здравым смыслом. Ну да ничего, у меня для вас хорошая новость.
– Какая? – оживился Дэвид.
– Я организовал вам встречу с Севронсеном из государственного департамента. Он очень интересуется вами и вашими идеями и ищет хорошего ассистента. Это может быть как раз та ступенька, которая вам нужна.
– Спасибо, сэр! Прекрасная новость! Я еще не выставил свою кандидатуру, а если бы мог перепрыгнуть через Конгресс... – он внимательно слушал. – Да, сэр. Увидимся на той неделе в Вашингтоне.
Он повесил трубку, затем снова набрал номер:
– Оператор, я хотел бы заказать разговор с Германией. Да, с мистером Вильгельмом Шуманном.
7
Кейт и Себастьян трижды вместе обедали, ходили на выставку в Королевскую Академию во время перерыва на ленч, а в один необычайно солнечный день завтракали в парке. Во время уик-энда Себастьян был занят с клиентом, нуждающимся в консультации, а Кейт ездила в Хенли. Элизабет небрежно спросила о Себастьяне, и Кейт столь же небрежно упомянула, что виделась с ним. Себастьян задавал тон этим встречам, и, хотя часто поддразнивал ее, был очень серьезен и, как и обещал, ни словом не обмолвился о своих чувствах. О любви они вообще больше не говорили. Он целовал ее на прощанье, желал спокойной ночи и быстро уходил. Кейт обнаружила, что ей хотелось оставаться с ним подольше. Его небрежное поведение было почти сокрушительным, но в то же время давало некую дистанцию, необходимую Кейт, чтобы увидеть его со стороны. И с этого расстояния она поняла с тревогой, что просто без ума от него.
На следующей неделе им удалось только дважды вместе пообедать в самом ее начале, и к концу недели Кейт обнаружила, что скучает по Себастьяну. Она не получила от него никаких известий, не знала, где он, и почему не звонит Во вторник вечером, когда они виделись последний раз, все у них было хорошо. Себастьян веселился как никогда. После театра они ужинали в маленьком фешенебельном ресторанчике в Челси, спокойно обсуждая пьесу, которую только что посмотрели. И вдруг Кейт поняла, что внимание Себастьяна приковано не только к ней.
– Себастьян?
– Кейт, дорогая, должен сказать, что на тебя уставился очень странный парень. Ты его знаешь или он просто любуется покроем твоего черного платья?
Кейт оглянулась, а джентльмен холодно улыбнулся и наклонил голову. Одет он был очень необычно: кожаные брюки в обтяжку и пиджак, вокруг шеи обмотан цветастый шарф. Рядом с ним стоял мужчина, одетый гораздо более консервативно, который повернулся и с деланной улыбкой смотрел на нее.
– Не может быть, прошептала Кейт, неожиданно узнав его, и съежилась, заметив, как они встали и направились к их столику. Себастьян вопросительно поднял бровь.
– Кейт, дорогая, – сказал второй джентльмен, – как приятно видеть тебя снова, позволь представить тебе моего друга лорда Гумберта.
– Здравствуй. Себастьян, это Петер Фулфорд. А это Себастьян Данн. Как поживаете? – она была пунцовой.
– Спасибо, ничего, Кейт, а чем ты сейчас занимаешься?
– Работаю в винной индустрии США. А сейчас изучаю портвейны в Англии.
– Портвейны? – протянул лорд Гумберт с подчеркнутым акцентом. – Держу большие подвалы с портвейном в каждом из своих поместий. Отличная вещь. Не могу представить жизни без него.
– Точно, – сухо сказал Себастьян.
– А вы тоже держите портвейны, мистер...
– Данн, – подсказал Себастьян.
– Правда, надо приглядывать тщательно за тем, чтобы не взбалтывать бутылку, правда, мисс Соамс? – Гумберт уставился на нее.
– О, да, – Кейт была в полном замешательстве.
– Я стараюсь не трогать бутылки, – продолжал Гумберт. – Но, естественно, иногда трудно удержаться от того, чтобы не полюбоваться цветом, он ведь такой великолепный, рубиново-красный, не так ли?
– Абсолютно бесподобен, – высказался Себастьян, с опаской разглядывая его шарф.
– Боюсь, нам надо идти, – нервно сказал Петер, чувствуя, как нарастает напряженность.
– Приятно было познакомиться, Кейт, до свидания, мистер Данн, – лорд Гумберт милостиво склонил голову, и они ушли.
Себастьян с минуту не шевелился, глядя на дверь, затем очень прямо посмотрел на Кейт:
– Мистер Фулфорд твой старый друг?
– Думаю, так можно сказать. Я знала его много лет назад, еще в школе.
– Неужели? – спросил он, наслаждаясь ее замешательством.
– Ну, на самом деле... – она избегала смотреть в глаза Себастьяну.
– Что на самом деле? – его губы затрепетали.
– Это, конечно, звучит глупо, но он был моим первым другом. Мы встречались около года, и он был очень милым, но все было как-то странно и, в конце концов, он признался, что предпочитает иметь дело с мужчинами. Я боялась, что в этом моя вина, пока Стефания не вразумила меня, – она резко замолчала, чувствуя себя ужасно смешной.
– О, боже, – сказал Себастьян, с недоверием глядя на нее, потом взарвался истеричным смехом:
– Кейт! Только ты можешь выбрать такого!
– Ничего удивительного в том, что мне не везет! – Она не могла добиться от него серьезного слова до конца вечера.
В одиннадцать утра в пятницу, странно одетый, Себастьян ворвался в офис Кейт. На нем были джинсы и рубашка с короткими рукавами, красный шелковый шарф, повязанный вокруг шеи, спускался по спине.
– Мисс Соамс на месте? – спросил он секретаршу напыщенным тоном. – Я лорд Хумбоксер и мне необходимо видеть ее сейчас же. Это насчет очень ценного портвейна, знаете ли, который хранится в моих подвалах. Я боюсь, с ним творится что-то ужасное!
Кейт вошла, удивленная шумом.
– В чем дело? – уставилась она на капризно суетившегося Себастьяна.
– Это лорд Хумбоксер, мисс Соамс, он хочет поговорить с вами о портвейне, – секретарша выкатила на Кейт глаза.
– О, слава богу, мисс Соамс, вы здесь! Вы должны сейчас же посмотреть. Мой портвейн совершенно не того цвета. Боюсь, корочка была повреждена!
– Конечно, лорд, – она подавила смех.
– Хумбоксер. Ваша репутация говорит сама за себя. В Оксфорде мне сказали, где вас найти. Вы поедете?
– Конечно, лорд... Хумбоксер, – сказала Кейт, изо всех сил стараясь сделать серьезное лицо, не слишком преуспев в этом, она едва не прыснула. Собирая сумку, она только смогла сказать:
– Я приду позже, Ребекка.
– О, нет! Боюсь, это невозможно! – прервал ее Себастьян. – Видите ли, мы должны пересечь обширное поместье это займет несколько часов, боюсь, сегодня вряд ли вы вернетесь в офис. До свидания, милая, – Он помахал рукой Ребекке, смотревшей на него как на сумасшедшего и вытолкал Кейт за дверь.
Безудержно смеясь, она вышла на улицу.
– Себастьян, что ты собираешься делать? Ты сошел сума? И где ты нашел этот ужасный красный шарф? – она снова рассмеялась.
– Дорогая, он не нравится тебе? Я тщательно подбирал его, под цвет моего портвейна, – он втащил ее в «ягуар», все еще смеясь, – Поехали!
– Куда? Себастьян, что ты задумал? – Кейт недоверчиво смотрела на него.
– Ну, сначала к тебе домой, чтобы собрать чемодан и оставить записку Стефании. А потом в невиданные края.
– Серьезно Себастьян, что у тебя на уме?
– Мы поедем в Лейстершир на уик-энд, и не спорь, моя милая леди.
– Куда в Лейстершир? – подозрительно спросила она.
– Я везу тебя познакомиться с предками, сахарная моя, – протянул он.
Луг был теплым, а трава пахла сладко-сладко и была усеяна лютиками и маргаритками. Себастьян расстелил одеяло и приготовил маленький ленч. Они проглотили все французские булочки и сыр, большую часть ветчины, последнюю отварную креветку и прикончили бутылку красного вина. Разомлевшая Кент лежала на одеяле и смотрела на голубое небо и череду белых облаков.
– О, Себастьян, как славно! Я так рада, что ты похитил меня, хотя способ, которым ты это проделал, возмутителен! Но где ты был всю неделю?
– Всю неделю? Меня не было только в среду и четверг, Кейт Значит ли это, что ты скучала по мне? – его брови приподнялись.
– Немного, может быть.
– Это все, на что ты способна? Я бы предпочел услышать, что ты чахла в ужасной тоске.
– Я думала, может быть, после той встречи во вторник ты меня бросил.
– Любимая, наоборот. Ты действительно непредсказуемая женщина. Я никогда не знаю, что ты еще обрушишь на меня. – Себастьян убрал корзину и лег на спину. – «Теперь, когда мы вместе, ты узнаешь то, что не знал, на вкус, на слух, на цвет, И то, что, возбужденный, отрицаешь, Разлуку наших рук преодолев», – он взглянул на Кейт.
– Это откуда? – спросила она.
– Моя дорогая девочка, только не говори, что не узнала бессмертные слова Руперта Брука.
– Поэта первой мировой войны? Он слишком современен для меня.
– Вот, что бывает, когда люди поступают в Оксфорд, – сказал он высокомерно.
– Черт, – усмехнулась она, – а как случилось, что ты с ним знаком? Он поэт другого поколения.
– Нет, но им восхищается человек, которого я хорошо знаю. Благодаря ему я увлекся поэзией Брука. Он также писал:
«Ведь люди Кембриджа мало улыбаются – Настоящие чужестранцы, полные коварства». Согласна с этим, Кейт? – ей перевернулся на живот и лениво посмотрел на нее. Его подбородок был подперт рукой, а спина изгибалась ровной, длинной линией. Рубашка выбилась из джинсов, так что виднелось тело. Кейт захотелось дотронуться до загорелой кожи, но она быстро отвернулась, щеки вспыхнули.
– Не зная поэта, не могу судить, – сказала она наконец.
Улыбка играла на губах Себастьяна, пока он наблюдал за ней.
– Ах, как по-школьному. Между прочим, на этой неделе мне кое-что сообщили из часового департамента. Очевидно, часы не работают, потому что потерян зубчатый механизм. Ты хотела бы их отремонтировать?
– Что? – она рискнула взглянуть на него.
– Я спросил, хочешь ли ты, чтобы зубчатый механизм в твоих часах был восстановлен? – его улыбка стала еще шире.
– О, Себастьян, тебе виднее, – рассеянно ответила она, наблюдая за парой птиц, устремившихся к темному хребту леса, который обрамлял восточный край луга.
– По-моему, надвигается гроза, – она показала на огромный вал штормовых облаков. Через мгновение солнце скрылось, и задул холодный ветер.
– Дай руку, – он поставил ее на ноги. – Бери одеяло, надо успеть добежать до машины. Недалеко отсюда есть сарай.
Они были только на полпути до него, когда небо разверзлось и дождь захлестал, словно обволакивая их холодной простыней. Себастьян подтолкнул Кейт вперед, но к тому времени, как достигли убежища, оба промокли до нитки.
– О, Боже, – сказал Себастьян, оглядывая Кейт, – ты насквозь вымокла, любимая. Иди за мной! – Он повел ее мимо пустых стойл, вверх по лестнице на сеновал. По пути набрал кучу одеял. Тюки с сеном были высокими, теплыми и сухими, они издавали какой-то успокаивающий запах, а повсюду валялись копны несвязанного сена.
"Не забывай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Не забывай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Не забывай" друзьям в соцсетях.