Как будто важнее любви не было ничего на свете. Эта мысль была так же непонятна, как английские правила приличия. Мужчина женится ради земли, денег или фамильной чести, иногда по всем этим соображениям сразу. А если при этой сделке он получит еще и милую спутницу жизни, то это уж будет просто глазурью на торте.

Но любовь? Это всего лишь иллюзия — и ничего более. Сексуальное влечение Диего понимал, но ведь ни один мужчина в здравом уме не женится ради одного влечения, особенно если объектом вожделения является беспокойная англичанка, отличающаяся прискорбной привычкой думать о мужчине самое худшее даже тогда, когда он ведет себя наилучшим образом.

Диего направился к Двери.

— Я иду на встречу с Притчардом. А ты отправляйся в город. Разболтай повсюду, где только сможешь, о нашей предстоящей покупке Рокхерста. Но так или иначе вымани канарейку из клетки.

Два дня спустя, после заката солнца, Диего стоял в вестибюле конторы, пытаясь не показать, как ему скучно. Его пригласил мерзкого вида поверенный по имени Бейнс, действовавший от имени загадочного клиента, пожелавшего инвестировать средства в строительство увеселительного сада.

Диего, разумеется, это не интересовало, но, поскольку наведенные Гаспаром справки не обнаружили никакой связи между Бейнсом и Притчардом, это не имело отношения к мнимой покупке, а значит, было пустой тратой времени.

Тем не менее это добавляло правдоподобия устроенному им шоу с покупкой собственности.

Правда, было странно, что мистер Бейнс настаивал на встрече в вечернее время. Когда клерк провел Диего в полутемную комнату, Монтальво сразу же насторожился.

Либо бледность поверенного объяснялась светобоязнью, либо здесь дело было в чем-то другом. На столе перед Бейнсом горела всего одна свеча. Егоклиент сидел в темноте, в стороне от стола, и Диего едва различал контуры его фигуры.

Как и всякий фокусник, Диего отлично знал, что с помощью света и тени можно многое скрыть, и с должным уважением относился к использованию этого трюка, но ему совсем не нравилось, когда такие приемчики использовались против него.

— Присаживайтесь, сэр, — сказал Бейнс, жестом указывая на стул, стоявший прямо перед свечой.

Диего прикинул границы поля зрения. В сидячем положении он не сможет видеть ни человека, находящегося в тени, ни Бейнса. Годы, проведенные в гарнизонах, научили его держать противника в поле зрения.

— Я предпочитаю стоять.

В глазах Бейнса промелькнуло что-то вроде паники, но его компаньон наклонился вперед и что-то прошептал ему, — после чего поверенный вздохнул с облегчением.

— Мой клиент говорит, что понимает вашу осторожность, но должен скрывать свою личность. Если вам желательно выслушать его предложение, то придется сесть на стул.

Диего взвесил возможные варианты и подумал, что было бы неплохо захватить с собой пистолет.

Однако он понимал, что некоторым людям приходится скрывать свою личность.

— Будь по-вашему, — сказал он и сел на стул. — Насколько я понимаю, ваш клиент желает сохранить в тайне инвестицию в мой проект?

— Откровенно говоря, он не хочет вкладывать деньги, — сказал Бейнс. — Он хочет перекупить эту недвижимость после того, как вы купите ее у мистера Притчарда.

Диего прищурился. Дело становилось с каждой минутой все более любопытным.

— Почему бы сразу не купить собственность у мистера Притчарда?

— Мистера Притчард ему не продаст. Они в ссоре.

Это было неудивительно, если учесть, что этот Притчард был презренным червяком, но тем не менее интересно.

— А мне какой интерес делать это? — спросил Диего.

— Мой клиент заплатит вам значительно больше, чем вы заплатите Притчарду.

Диего, не сдержавшись, рассмеялся:

— Ему известно, какую цену запрашивает Притчард?

— Да. И он знает также, что эта собственность отнюдь не стоит таких денег.

Диего прищурился:

— И все-таки он готов заплатить мне еще больше?

— У моего клиента есть на это свои причины.

— Ему придется сказать, какие именно, прежде чем я смогу серьезно отнестись к предложению.

Последовала продолжительная пауза, потом снова раздалось перешептывание.

— Он предпочитает сохранить свои причины в тайне.

— Отлично. — Диего поднялся со стула. — В таком случае желаю вам всего доброго, джентльмены.

— Подождите! — Бейнс тоже встал. — Вы должны по крайней мере выслушать нас.

Диего задержался у двери.

— Я не склонен менять свои планы на столь позднем этапе, джентльмены, но тем не менее благодарен за ваше предложение.

— Значит, вы твердо решили пожертвовать школой миссис Харрис для молодых леди ради вашего проекта?

Произнесенный шепотом вопрос исходил от сидящего в тени человека, и упоминание о школе сразу же заставило Диего остановиться. Почему какой-то анонимный инвестор настолько сильно беспокоится о судьбе женского учебного заведения, что готов выложить ради его спасения целое состояние?

Ответ потряс Диего. Видно, перед ним тот самый тайный «кузен» миссис Харрис, который мнит себя покровителем школы. Возможно, разговор с ним прояснит некоторые обстоятельства.

Возвратившись к столу, Диего снова сел на стул.

— Значит, вы один из друзей школы, не так ли, сэр? Человек в тени откинулся на спинку стула, и Бейнс возобновил свою роль посредника:

— Мой клиент обеспокоен тем, какие последствия может иметь ваш проект для Ричмонда в целом. Он готов предложить вам другую недвижимость, на более выгодных условиях.

Диего засунул большие пальцы за пояс брюк.

— Я нашел недвижимость, которую хотел. Благодаря ее местонахождению я ценю ее на вес золота. Так что ваша недвижимость меня не интересует, как и ваши деньги.

— В таком случае скажите, черт побери, что вас интересует? — прошипел человек, сидевший в тени.

Диего спрятал усмешку.

— Меня интересует одно. Если вы это сможете сделать, то я с радостью перепродам вам эту недвижимость, как только куплю ее. Причем по цене, запрашиваемой Притчардом. Это обещание Диего мог бы без труда выполнить.) А хочу я всего лишь встречи с глазу на глаз с одной из учительниц школы, с Люсиндой Ситон. И ничего другого.

Диего, затаив дыхание, ждал, пока его собеседники перешептывались. Он сильно рисковал, выложив карты на стол. Если «кузен Майкл» является таким преданным другом школы, как об этом слышал Диего, то может заупрямиться, не желая втягивать в это Люси.

После долгого перешептывания Бейнс коротко спросил:

— Почему?

— Уверен, что ваш клиент знает ответ на этот вопрос, учитывая его продолжительную переписку с миссис Харрис. Мужчина не становится покровителем женщины ни с того ни с сего, не имея к ней никаких чувств, не так ли?

Услышав, как его клиент пробормотал себе под нос ругательство, Бейнс едва заметно улыбнулся.

— Значит, вы знаете о связи моего клиента… со школой?

— Я предполагаю, что он и есть таинственный «кузен Майкл».

Человек в тени что-то шепнул своему посреднику.

— Вы желаете сделать мисс Ситон предложение? — с надеждой в голосе спросил Бейнс.

— Только после того как я поговорю с ней, — уклончиво ответил Диего.

Ему не нравилось второпях менять свои планы, но это был его единственный шанс уговорить Люси вернуться в Испанию. Если ему придется темнить и увиливать, чтобы получить этот шанс, то он готов это делать.

— Как нам узнать, делаете ли вы это с благородной целью? — спросил Бейнс. — А вдруг вы замышляете использовать этот час, чтобы покуситься на ее добродетель?

— Если бы я этого хотел, — резко сказал в ответ Диего, — то мог сделать это раньше. Вы вправе выдвигать любые требования в отношении этой встречи. Можно даже провести ее в центре этой проклятой школы, так чтобы за пределами слышимости звука стояла толпа учителей, лакеев и прочих людей, призванных защищать ее добродетель. Но я хочу всего лишь поговорить с ней с глазу на глаз. Понятно?

Последовала продолжительная пауза, потом «кузен Майкл» что-то коротко шепнул. Бейнс встал.

— Мой клиент говорит, что если удастся организовать эту встречу, то не на час. На полчаса.

Диего помедлил. Времени отпускалось явно недостаточно, но можно было попробовать. Он кивнул.

— Мы ждем также, что вы заблаговременно подпишете документы, касающиеся нашей частной договоренности о покупке Рокхерста. И если миссис Харрис и мисс Ситон согласятся, то ваша встреча состоится.

— Спасибо, — сказал Диего, поклонившись своему достойному оппоненту.

Теперь ему оставалось решить, как наилучшим образом использовать в своих интересах эту встречу.


Глава 13


Дорогая Шарлотта!

Я понимаю, почему вас беспокоит последнее предложение Монтальво, но видели бы вы его физиономию, когда он говорил о мисс Ситон! Судя по всему, он не на шутку влюблен в нее. Даже вы заметили, что после венецианского завтрака Люси впала в депрессию. Почему бы не поинтересоваться, что она чувствует? Кому, как не вам, знать, как спросить ее об этом, не ранив ее чувств? Но если мы сможем спасти школу и одновременно помочь мисс Ситон разобраться в своих чувствах к этому человеку, разве это плохо?

Как всегда, готовый служить вам

Майкл.


Люси в полном смятении шагала взад-вперед по кабинету миссис Харрис. Она не видела Диего почти неделю.

После венецианского завтрака Люси пришла в ужас, осознав, что позволила себе влюбиться в мерзавца, которому нельзя было доверять.

Диего лгал ей о своем прошлом. Более подозрительного человека Люси не встречала за всю свою жизнь.

Люси стиснула руки, чтобы они не дрожали. Что он намерен сказать ей сегодня? Неужели сеньор Монтальво и впрямь откажется от своих планов насчет Рокхерста ради того лишь, чтобы увидеться с ней? Это едва ли возможно, но зачем еще ему было заключать тайную сделку с поверенным кузена Майкла? Неужели он настолько к ней неравнодушен?

— Люси, ради Бога, сядь, — раздраженно сказала миссис Харрис. — Уверяю тебя, он не придет скорее от того, что ты мечешься.

Люси со вздохом опустилась в кресло, но тут же вскочила и снова зашагала по комнате.

— Извините, но это единственное, что помогает мне успокоиться. — Люси остановилась и взглянула на миссис Харрис. — Почему он не идет?

— Потому что мы договорились, что он прибудет в полдень, а до полудня осталось еще десять минут.

— Да-да. Конечно.

— Тебе не обязательно это делать, — сказала миссис Харрис. — Мы найдем другой способ. Имея деньги, которые удалось собрать, мы сможем предложить мистеру Притчарду весьма существенную сумму.

— Да, но возьмет ли он ее?

Миссис Харрис заставила себя улыбнуться:

— Не вижу причин, почему бы ему не взять? Мой кузен говорит…

— В связи с этим возникают дополнительные вопросы, — Прервала ее Люси. — Почему Диего вообще обратился к вашему кузену? Как он узнал, где его найти, если все эти годы даже вы сами этого не знали?

— Он не ходил к нему, — раздраженно сказала миссис Харрис. — Мой кузен потребовал встречи с сеньором Монтильво через своего поверенного. — Она начала выстукивать пальцами дробь по крышке стола. — Я всегда знала, что мистер Бейнс работает на Майкла. Я оплачиваю аренду через его контору, которая, как известно, принадлежит моему кузену. Этот проклятый Майкл не устраивает никаких встреч мной. Он выходит из своего укрытия только ради иностранных фокусников, которые… — Миссис Харрис замолчала, покраснев. — Извини, пожалуйста. Мой кузен и его скрытность сводят меня с ума. Когда в самом начале он предложил мне эту собственность, назначив крайне низкую арендную плату, то заставил меня подписать соглашение о том, что я никакими способами не буду пытаться узнать его личность, пригрозив в противном случае выселением. Я соблюдала это требование, потому что не осмеливалась рисковать последствиями. Я честно думала, что он ослабит свои требования, когда лучше узнает меня, но он, наоборот, еще туже закрутил гайки. Это безумно раздражает.

— Могу себе представить. — Несмотря на нервное волнение, Люси было очень забавно наблюдать, как менялась миссис Харрис, говоря о своем кузене. Она почти так же возбуждалась, как Люси, когда речь заходила о Диего.

Миссис Харрис усилием воли заставила себя успокоиться.

— В любом случае, какую бы роль ни играл мой кузен в организации этой встречи, ты не обязана подчиняться.

Люси заставила себя улыбнуться.

— Если Диего — я имею в виду сеньора Монтальво — желает заключить сделку с кузеном Майклом, это не помешает мне поговорить с ним, не так ли?