— Не смейте так говорить, слышите! Я сделаю Мэтью счастливым, — стояла на своем Лисса. — Знаю, что сделаю. Я так этого хочу!
Джет передернулся, словно от боли.
— А будете ли вы счастливы с Мэтью? — проскрежетал он.
— А что такое счастье? — Лисса не знала, куда деться от прямолинейных вопросов Арнольда-старшего. — Разве кто-нибудь из нас об этом знает? Да имеем ли мы право на счастье? Не уверена. Все это для меня слишком сложно. Давайте лучше наполнять мешки.
Амос и его сын уже возвращались с пустой тележкой. Нельзя было сидеть сложа руки. Надо спасать Холлоу-хаус от наводнения. Джет подобрал лопату.
— Ну что ж, за работу, — согласился он.
К полудню Холлоу-хаус выглядел так, словно приготовился к долгой и продолжительной осаде во время третьей мировой войны. У каждого входа в несколько ярусов громоздились мешки с песком. Лисса падала с ног от усталости. Некогда первозданно-чистый свитер насквозь пропитался потом, спутанные волосы липли ко лбу, тело требовало горячей ванны.
А Бетани ликовала: еще бы, такое приключение! Медвежонок Пудинг был усажен на подоконник, дабы наблюдать за уровнем воды и докладывать обстановку. Панду изгнали в стенной шкаф за то, что он отказался помогать. Лисса от души пожалела бедное создание. Вот и вид у него невеселый какой-то. Наверное, ему следует посочувствовать и приласкать его: двое несчастных в одной семье должны держаться вместе и утешать друг друга.
Позвонил Мэтью. Из сухого и теплого лондонского офиса, расположенного на самом верху небоскреба. Арнольд-младший только что сытно пообедал за счет очередного клиента.
— Привет, дорогая. Как дела? Шлюпки на воду спустили?
— Я сейчас не могу разговаривать, — отозвалась Лисса. — Мы скатываем ковры. А все утро возводили баррикады.
— Говорят, что в сельской местности обстановка неутешительная. В программе новостей передали: «Шоссе затоплены». — Произнося двойную «с», Мэтью слегка пришепетывал.
— Надеюсь, Грег Вильсон в курсе событий. Я не успела ему позвонить, не до того было. Он там наверняка с ума сходит. У меня сегодня заседание по сценарию на предмет изменения сюжета. При такой погоде планировать невозможно. А мы и так здорово отстаем от графика съемки.
— Дай-ка мне номер, я позвоню ему и все объясню. На меня он не накричит. Мы поговорим как мужчина с мужчиной. Сработает, вот увидишь. — Мэтью казался таким уверенным в себе, таким заботливым, ну прямо добрый рыцарь, приходящий на помощь слабой женщине.
Лисса тихонько рассмеялась.
— Спасибо, Мэтью. Записывай. — И молодая женщина выпалила набор цифр. — Скажи ему все, что хочешь. Я приеду, как только океан отступит.
Лисса положила трубку. Мэтью, как всегда, в своем репертуаре. Добрый, услужливый, за ним — как за каменной стеной. Если, конечно, речь идет не о сыпи. Молодая женщина почувствовала что-то вроде симпатии к жениху. Вот именно симпатии. Какое безжалостное слово! К Мэтью она испытывает искреннюю симпатию — и только. Лисса застыла на месте, не в состоянии вымолвить ни слова, хотя тетя Сара давно уже взывала из кухни, что суп готов.
Бетани накрывала на стол. Разумеется, ложки она положила не с той стороны от салфеток.
— Суп. Здорово! — отозвалась наконец Лисса, медленно приближаясь к кухне. — Именно то, что нам нужно. Целые галлоны супа. — Молодая женщина понимала, что несет сущий вздор, оттягивает момент свидания с Джетом.
А Джет уже восседал за кухонным столом, намазывая хлеб маслом. Мокрую верхнюю одежду он уже снял, оставшись в клетчатой, потемневшей от пота рубашке, рукава которой он закатал повыше, чтобы хоть немного обсохнуть. На могучих руках перекатывались мускулы. Лицо он вытер наспех, на небритом подбородке поблескивали капельки влаги. Утром было не до бритья…
— Вы вдвоем управитесь с коврами? — деловито поинтересовался он, черпая ложкой овощной суп домашнего приготовления. — Я еду в деревню, там кое-кому приходится туго. Затопило несколько коттеджей.
— Разумеется, управимся, — заверила его Лисса. — Бетани за неделю окрепла, на нее тоже можно рассчитывать. Ты ведь поможешь мне и тете Саре? Верно, лапушка?
— А у меня сегодня будет урок плавания? — спросила Бетани. Для нее потоп происходил только за окном, и нигде более. Малышка еще не понимала всей серьезности происходящего и полагала, что бассейн вполне досягаем.
— Извини, родная, но это невозможно. Разве что тебе улыбается шлепать по холодным лужам.
— Но мы уже скоро уезжаем! — недовольно заявила Бетани, размахивая ложкой. — Я хочу еще урок, — серьезно объяснила она Джету. — Мамочка говорит, что мне нужно научиться плавать. Это очень важно, а в городской бассейн я ходить не могу, там такая толпа, меня могут толкнуть. — Сообразительная Бетани уже поняла, что ей нельзя ни падать, ни ушибаться.
— Приезжай на каникулы, — быстро предложил Джет. — У тебя ведь целая неделя впереди? Будешь плавать хоть каждый день.
Молодая женщина метнула в его сторону негодующий взгляд. Джет подрывал ее авторитет, напрямую обращаясь к девочке, словно она, Лисса, уже ничего не значила. И ведь снова наводил справки, иначе откуда бы ему знать, что каникулы в школе Бетани длятся ровно неделю?
— У нас другие планы, — отозвалась Лисса, отводя глаза. Джет видит ее насквозь, ему не солжешь!
Снова позвонил Мэтью.
— Грег Вильсон спрашивает, нельзя ли ему снять Холлоу-хаус в окружении мешков с песком. Этот вид подошел бы для сцены с заложниками.
— Скажи ему, чтобы убирался куда подальше! — тут же взвилась Лисса. — Предпочтительно в реку.
— Он очень настаивал.
— Еще бы! Объясни ему, что вокруг Холлоу-хаус воды на два фута. Он что, собирается отправить съемочную группу вплавь? Нанять корабль? Откупиться очередным целевым взносом?
— Эй, дорогая, не злись. Не стреляйте в гонца, гонец ни при чем. — Юноша не мог взять в толк, чем вызвана столь бурная реакция Лиссы. Он так и не узнал о предрассветном вторжении съемочной группы в усадьбу.
— Прости, Мэтью. Я работала как вол с самого утра и жутко устала. А еще столько дел!
— Не позволяй отцу себя эксплуатировать. Тоже мне плантатор-рабовладелец выискался! Запугивать он умеет! Скажи ему, что мне моя девочка нужна целехонькой.
Лисса отняла трубку от уха, стараясь совладать с паникой. «Моя девочка», — сказал он. Ситуация усложнялась с каждой минутой, а она заперта в четырех стенах Холлоу-хаус, словно на острове. Властный, требовательный Джет — в нескольких футах от нее, а милый, добродушный Мэтью — на другой планете, в Лондоне. Ну и что прикажете делать — закрыться в комнате, что ли?
— Скажи Грегу все, что хочешь, — подвела итог молодая женщина, перед тем как положить трубку. — Лишь бы в его сознании отложилось слово «нет».
Способность рассуждать логически окончательно оставила Лиссу. Что ей делать? Несчастная женщина спрятала свои чувства в самом потаенном уголке души, чтобы защитить их от реального мира.
— Ваш суп остывает! — волновалась тетя Сара.
— Иду, — отозвалась Лисса, не узнавая собственного голоса. Этот голос принадлежал какой-то посторонней женщине, что отчаянно боролась с дарованными самой природой инстинктами, старалась привязать себя к человеку, к которому была почти равнодушна, подавляя собственное стремление к счастью.
— Пудинг дежурит на ступенях, — сообщила Бетани. — Если вода начнет подниматься, он нам скажет.
— Я рад, что у нас такой надежный часовой, — отозвался Джет, лукаво подмигивая. — Вот теперь я чувствую себя в полной безопасности.
Бетани понимала, что ее поддразнивают, но за насмешливыми словами ощущала искреннюю ласку и потому не обиделась. Джет очень много значил для девочки. В ее жизни впервые появился мужчина. Мэтью воспринимался как эскорт матери, не более, и ежели проводил вечера в их квартире, так Бетани к тому времени уже спала.
— Может, Пудинг поможет нам с коврами? — предположила тетя Сара, подливая еще супу.
— С маленьким ковриком он управится, — заверила Бетани, и все рассмеялись. Атмосфера разрядилась.
Быстро переодевшись, Джет отправился в деревню. Он шел вброд через лужи в высоких рыбацких сапогах, не обращая внимания на боль в спине. Лисс даже показалось, будто он взял какие-то таблетки из небольшой кухонной аптечки, но, может быть, она и ошиблась.
Темные грозовые тучи нависали совсем низко. К трем часам в доме уже зажгли свет. Дождь безжалостно барабанил в окна, клумбы ушли под воду, и мокрые головки цветов покачивались на воде тут и там, словно водяные лилии.
Лисса и тетя Сара скатали все ковры, втащили их по лестнице и бросили на первой площадке. Непонятно было, что делать с роялями, но Лисса вспомнила про трюк с машиной, и совместными усилиями они водрузили инструменты на кирпичи. Так же поступили и с тяжелыми большими диванами. Когда перенесли наверх всю мебель, что сдвигалась с места, Лисса увидела, что тетя Сара валится с ног, и предложила ей в очередной раз пойти заварить чай. Чай поступал непрерывно, словно по конвейеру, поддерживая угасающие силы женщин.
Трудно было определить, поднимается вода или спадает. Бурунчики уже плескались у ступеней парадного входа, накатывая на первый ярус мешков с песком, но выше вроде бы не поднимались.
А вот у черного крыльца разыгрывалась трагедия. Там мешки с песком уложены были наспех, не столь тщательно, и в какой-то момент баррикада рухнула. Никто этого не заметил, пока о катастрофе не возвестил вопль из кухни.
— Вода прибывает! — закричала тетя Сара, немедленно впадая в панику. И не ошиблась. Струйка воды просочилась под дверь и теперь растекалась по полу. Бетани прыгала вокруг босиком, испуганная и взволнованная.
— Поднимается, поднимается! — визжала девочка.
Лисса сбросила туфли и закатала джинсы. Холодная грязная вода доходила ей до щиколоток. Разумеется, мешки с песком сползли и теперь громоздились неопрятной грудой. Тяжесть оказалась совершенно неподъемной, однако Лисса умудрилась как-то уложить их на место и преградить доступ воде. С жалобным чавкающим звуком поток захлебнулся. С трудом переводя дыхание, молодая женщина захлопнула заднюю дверь и бессильно привалилась к косяку. И откуда только силы взялись?
— Какой ужас! Моя прекрасная дверь! — сетовала тетя Сара. — Нельзя допустить, чтобы вода попала в холл. Надо закрыть двери и заткнуть все щели полотенцами.
— Уходи, Бетани. Отправляйся наверх и сиди там. В кухню ни ногой! — Лисса понимала, что кричит на дочь, но другого выхода не было.
— Мамочка! — позвала Бетани из своей комнаты. — Мне страшно. Я хочу к тебе.
— Обними Пудинга и включи телевизор. Расскажешь нам, что говорят в новостях, — предложила Лисса, стараясь, чтобы голос ее звучал ровно.
Начался медленный процесс осушения, и конца ему не предвиделось. На пол натекло немало воды, а тряпки, ведра и швабры — инструмент достаточно примитивный.
— Благодарение Господу, что вы остались дома, — вздохнула тетя Сара, когда потоп сократился до грязной слякоти и речного мусора. — Просто не знаю, что бы я без вас делала.
— Вызвали бы пожарную команду», — усмехнулась Лисса, мечтая переодеться в сухое.
— О, только в том случае, если бы пообещали прислать того самого красавца-грека из «Пылающего Лондона», — объявила тетя Сара с самым серьезным видом. Несмотря на возраст, она питала слабость к этому актеру. Что такое годы, если сердце молодо!
Темнело, но от Джета не было известий. Лисса уже начинала волноваться. В новостях только и говорили что о несчастных случаях: кого-то смыло с моста, чья-то машина упала в реку…
Теперь тетя Сара угощала Лиссу чаем с виски, безошибочно распознав симптомы физического истощения. Все показали себя молодцами. Две женщины, девочка и игрушечный медвежонок недурно справились с ликвидацией наводнения в стенах Холлоу-хаус.
Лисса крепко спала на диване, когда наконец-то появился Джет. Лицо изможденное, глаза запали, спина ноет. Арнольд-старший провел на ногах больше восемнадцати часов. Одежда его отсырела, волосы слиплись. Он ничуть не походил на уверенного бизнесмена, управляющего корпорацией «Арнольд консолидейтед» из огромного кресла красного дерева.
Джет рухнул на другой диван, не снимая сапог. Сара помогла брату разуться, укрыла пледом, затем поднялась наверх, чтобы уложить девочку. Все безумно устали, устали так, что словами не выразишь.
Где-то ближе к полуночи Джет, пошатываясь, перешел разделяющее диваны пространство и лег рядом с Лиссой, приникнув к ней всем телом. Эти двое идеально подходили друг другу, словно поставленные на место кусочки головоломки. Одурманенная сном, молодая женщина попыталась оттолкнуть его, но Джет был слишком тяжел.
— Мне придется рассказать Мэтью, что вы никогда не были замужем, — печально произнес Арнольд-старший, прижимаясь к влажной щеке молодой женщины. — Простите, Лисса. Вы нужны мне, и я намерен драться за вас до последнего. Не брезгуя запрещенными приемами.
"Небес темнее не бывает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небес темнее не бывает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небес темнее не бывает" друзьям в соцсетях.