Он сразу понял, что случилось.

– О господи, Бель, что они с тобой сделали? – Он опустился перед ней на колени и нежно погладил ее по лицу.

Этот исполненный любви жест ее добил. С душераздирающим криком она выпрямилась и бросилась в объятия Августо. Бель плакала и плакала, слезы все катились по ее щекам.

Августо был человеком достаточно тактичным, чтобы промолчать. Он не стал ее расспрашивать, не стал говорить ничего утешающего, но само его молчание ее утешило. Он крепко прижимал к себе Бель и гладил ее по волосам, пока она немного не успокоилась.

Сам Августо выглядел не лучше Бель. После шоу он направился к ней в гримерку, но перед дверью стоял какой-то мужчина, никого туда не пускавший. Дело дошло до драки, и незнакомец победил – он был не только выше и сильнее Августо, но и пользовался запрещенными приемами. Этот тип его удивил. Августо никогда бы не подумал, что щеголь в роскошном фраке станет драться, как дворовой мальчишка.

Теперь Августо винил себя за то, что случилось с Бель. Если бы он пришел пораньше, если бы он сумел одолеть этого типа у двери, если бы, если бы, если бы… Его неудача имела катастрофические последствия для Бель. И Августо себе этого никогда не простит.

– Что с тобой случилось? – спросила его Бель. Ее лицо опухло, нос покраснел.

– Все в порядке. Плохо только, что я не справился с парнем, который стоял начеку. Может быть, тогда я успел бы…

– Ах, Августо! – вновь разрыдалась Бель. – Это все моя вина!

– Нет! Это же я не успел тебе помочь. Ты вообще ничего не могла противопоставить этим подонкам.

– Я их спровоцировала… тогда, во время выступления. Ты же видел, как я им улыбалась? – Ее тело сотрясалось от всхлипов.

– Это чушь, Бель. Другим ты тоже улыбалась, это часть твоего выступления, но никто больше на тебя не нападал. – Он пригладил волосы. – Тебе нужно обратиться в полицию.

Бель застыла.

– Я не пойду в полицию!

– Но почему? Эти сволочи совершили преступление, их нужно остановить. Кто знает, может быть, завтра они изнасилуют другую девушку.

– Я этого никогда не сделаю. Ни за что. – Бель всхлипнула при мысли о том, как ей пришлось бы рассказывать похотливо ухмыляющемуся полицейскому обо всем, что случилось. Полицейские ведь тоже мужчины…

– Ты знаешь кого-то из них?

Бель покачала головой.

– Но одного из них звали Энрике. Кажется, Энрике Альмейда Кампос. Он ничего не делал, только смотрел.

– Это тоже преступление.

Она с сомнением посмотрела на него. Неужели Августо не понимает, что у темнокожей певицы нет шансов добиться справедливости, если насильники – белые богачи?

– Отвези меня домой, Августо. Я просто хочу домой.


Энрике чувствовал себя виноватым. Он слабак, вот он кто. Как он мог оказаться таким трусом? Как мог просто стоять и смотреть? То, что они сотворили с этой бедняжкой, было ужасно. Его начальник и коллеги набросились на малышку, точно звери, а потом оставили ее лежать на полу, точно старое рванье. Униженную, искалеченную…

Что же ему теперь делать? Заявить на себя и других в полицию? В участке над ним просто посмеются. Скажут, что нет состава преступления, пока жертва не обратится к стражам закона. В целом это означало бы конец его карьеры. Его не возьмут ни на одну стройку, если станет известно, что он не на сто процентов лоялен к заказчику. Нужно было поддерживать друг друга в хорошие и плохие времена. А что будет, если Ана Каролина и донья Виктория узнают о его ужасном преступлении? На нем навсегда останется клеймо насильника, хотя сам он девочку не трогал. И как ему теперь общаться с сеньором Пассосом?

Лучше всего уволиться с этого проекта и больше с ним не сотрудничать. Он больше никогда не сможет смотреть Пассосу в глаза, не вспоминая об этом чудовищном эпизоде. Но как ему прокормить семью, если он откажется от прибыльного заказа? И как обосновать свое увольнение? Не мог же он пойти к Пассосу и сказать, что из-за этого случая дальнейшее сотрудничество невозможно. Так Энрике подчеркнет свое моральное превосходство, а Пассос такого не потерпит. Он позаботится о том, чтобы Энрике больше не получал заказов – ни от него, ни от других крупных стройподрядчиков.

Как ни поверни – Энрике пришел к выводу, что лучше всего ничего не предпринимать. Он усвоил урок и больше никогда не станет проводить свободное время ни с Пассосом, ни с другими заказчиками. Он попытается забыть о случившемся. И в будущем будет проявлять больше гражданского мужества.

На мгновение в его голове промелькнула мысль о том, чтобы извиниться перед девушкой или предложить ей компенсацию за случившееся. Но это было бы прямым признанием вины, а кто знает, как она этим воспользуется. Лучше не надо.

Забыть.

Стереть из памяти.

Глава 25

Об этом написали в газете. Антонио Карвальо пережил авиакатастрофу над Барра де Гуаратиба. Лишь благодаря усилиям оказавшихся неподалеку рыбаков его вытащили из обломков. Сейчас пилот находится в больнице с тяжелыми травмами.

Виктория чувствовала и облегчение, и тревогу. Облегчение – поскольку этот мужчина вряд ли будет представлять опасность для Аны Каролины, он не успеет выздороветь до ее свадьбы. Тревогу – поскольку это означало, что он не просто так перестал писать Ане Каролине любовные послания.

Как бы то ни было, сложившиеся обстоятельства представили донье Виктории прекрасную возможность воплотить свой изначальный план: она напишет этому Антонио письмо, выдавая себя за Ану Каролину, и даст ему понять, что все его попытки сблизиться останутся тщетными. Она не думала, что он заметит отличия в почерке. Во-первых, почерк у них был очень похож, во-вторых, вряд ли Ана Каролина вообще когда-либо ему писала.

Антонио!

Я очень расстроилась, узнав о том, что случилось с тобой. Молюсь, чтобы ты поскорее поправился и вновь смог летать. Надеюсь также, что ты воспользуешься временем в больнице, чтобы разобраться в своих чувствах и подумать о том, как твои упорные попытки ухаживать за мной влияют на нашу жизнь. Прошу тебя, перестань это делать! Если бы наши отношения переступили границы дружбы и переросли в нечто большее, для Энрике, меня, наших семей, а главное – для тебя это стало бы еще более ужасной катастрофой, чем твое падение…

Желаю тебе скорейшего выздоровления.

Твоя Ана Каролина

Виктория отложила перьевую ручку и еще раз прочитала письмо. Да, похоже на Ану Каролину. Женщина была довольна собой и своим коварным планом, хотя ей и не нравилось прибегать к таким средствам. Но иначе не получится. Она всеми возможными способами должна предотвратить сближение своей дочери и отпрыска этих сволочей Карвальо. Однако план нужно сохранить в тайне. Даже Леону она не могла открыться. В первую очередь Леону. Виктория надеялась, что ее план сработает.

Она сунула конверт в сумочку, собираясь отправить письмо, когда в следующий раз выберется в город.


Три дня спустя они с Леоном стояли на пирсе, глядя, как к причалу подплывает корабль, на котором из Парижа прибыли Жоана и Макс. Ну наконец-то! У Виктории было мало близких друзей, а подруг, кроме Жоаны, и вовсе не было. Когда-то Жоана приходилась ей золовкой, целую вечность назад. Тогда они блистали красотой и молодостью, Виктория была дочерью плантатора, кофейного барона. В Бразилии правил император, сохранялось рабство. Никаких автомобилей, только изобрели телефон, в первых особняках появилось электричество. Фотоаппараты нельзя было приобрести просто так, да обычные люди и не умели ими пользоваться. Не было ни граммофонов, ни радио. Сколь многое изменилось всего за одну человеческую жизнь! Мир стал совсем другим. Она стала совсем другой.

Когда Жоана вышла замуж за Педро, брата Виктории, девушки подружились. Они разделили боль из-за ранней смерти Педро, и вместе пережитые страдания сблизили их, как не сблизили бы счастливые воспоминания. Их дружба длилась годами, невзирая на разделявшее их расстояние. А может быть, как раз благодаря нему. Если тебе не приходится выносить с кем-то ежедневные хлопоты, легче любить этого человека.

Молодые в порт не пошли.

– Отправляйтесь на пляж, – разрешила им Виктория.

На самом деле именно этого ей и хотелось. Она пыталась избежать суеты, которая неизбежно поднялась бы, если бы на причал пришли эти две молодые пары. Если же Виктория встретит подругу сама, то Жоана сможет немного отдохнуть с дороги, не выслушивая бесконечную трескотню Марии. Виктория знала, что подруга одобрила бы ее идею. А с дочкой и зятем она и вечером успеет пообщаться. Корабль был огромен, настоящий океанский лайнер, чем-то похожий на печально известный «Титаник». Лодочки, сновавшие вокруг, казались крохотными. Виктория внимательно всматривалась в людей на борту, но никого не узнавала. Она волновалась не меньше других встречающих на пирсе. Леон сжал ее руку. Похоже, он всегда знал, что творится у нее в душе.

Когда корабль пришвартовался и на пирс сбросили трап, Виктория от волнения привстала на цыпочки.

– Я бы поднял тебя на руки, Sinhazinha, – улыбнулся Леон. – Но, мне кажется, это тебе не поможет.

– Откуда тебе знать, что мне поможет, а что нет, – раздраженно буркнула Виктория. – К тому же ты напрочь лишен чувства такта.

Улыбка Леона стала еще шире.

– Вот если бы Жоана волновалась перед встречей, над ней ты смеяться бы не стал.

– Ну конечно, не стал бы, – заявила Жоана, выныривая из толпы. – Вита! – Просияв, она бросилась подруге на шею.

Пока Виктория и Жоана бурно приветствовали друг друга, их мужья беспомощно переглянулись и пожали руки, а затем обменялись парой ничего не значащих любезностей. Они были чужими друг другу.

Виктория испугалась, когда узнала в этой серой мышке свою Жоану. Долгое приветствие позволило женщине взять себя в руки, чтобы выражение лица не выдало ее истинных мыслей: «Она же превратилась в старуху!» Неужели и Виктория, сама того не заметив, так состарилась?

– Ты выглядишь великолепно! – ответила на так и не заданный вопрос Жоана. – И ни капельки не изменилась.

«В отличие от тебя», – подумала Виктория, но вслух этого не сказала.

– И ты такая же, как прежде. – В каком-то смысле это было правдой. По сути своей Жоана не изменилась, как бы она ни выглядела.

– Ах, Леон, мой милый друг! Позволь же обнять тебя! – воскликнула женщина.

Ритуал приветствия продолжился.

– Жоана, как хорошо, что ты сумела выбраться на родину. Как тебе путешествие?

– А каким оно могло быть? Слишком долгое, слишком скучное… Но это мгновение доказывает, что стоило терпеть все мучения в кают-компании, да?

Пока Жоана болтала с Леоном, Виктория вежливо протянула руку и поприветствовала Макса на ломаном французском.

– Enchante [l], мадам, – смущенно ответил тот.

Бедняге явно хотелось оказаться подальше отсюда.

Наговорившись, они сложили багаж в машину. Только теперь Макс немного оттаял – он узнал французскую модель автомобиля, провел кончиками пальцев по кузову, словно речь шла о породистой лошади, и рассыпался в комплиментах Леону за его столь разумный выбор. Похоже, Макс очень любил автомобили и гонки, поскольку вдруг принялся рассказывать о ралли, в которых принимал участие, и выставках, ставших легендарными.

– Макс обожает автомобили, – заметила Жоана.

– А сам водит машину? В Париже? – спросила Виктория.

– Нет-нет, в основном мы ездим на метро. Но два года назад мы купили отличную модель и на выходные выбираемся на машине за город. Вокруг Парижа много живописных мест. Мы часто ездим в Довиль, поскольку я люблю бриз Атлантики.

– Тогда тут ты сможешь насладиться им сполна, – улыбнулась Виктория. – Если хотите, можете съездить на пляж на нашем автомобиле.

– Вначале мы погуляем по Рио. Макс тут еще не бывал, да и я почти все забыла.

– Ты не узнаешь этот город, – добавил Леон. – Тут многое изменилось.

– Да, наш Довиль – это Копакабана. Туда-то наша молодежь сегодня и отправилась. Я решила, что пусть они лучше повеселятся на пляже, чем едут в порт. Мне кажется, им это было бы не интересно. Надеюсь, ты не против?

– Ну конечно, пусть дети нагуляются. А я смогу уже сегодня сходить на могилу Педро. Ты пройдешься со мной?

– Прости, – виновато протянула Виктория, – но сегодня, боюсь, не успею. У меня так много дел и…

– Ничего, все в порядке. Наверное, мне даже лучше отправиться туда одной.

Виктория едва сдержала вздох облегчения.


Вечером все собрались в столовой и болтали наперебой. Тут царило радостное настроение – особенно веселились Ана Каролина, Энрике, Мария и Морис, взбудораженные днем на пляже – солнцем, купанием, волнами моря и наблюдениями за другими отдыхающими.

Морис развлекал Энрике описанием своей героической борьбы с метровыми волнами, а Ана Каролина и Мария не могли наговориться о моде на купальники.