– Ваше преосвященство, – почтительно произнес Фелипе, опускаясь на колени.

Епископ сразу же проникся к нему приязнью – судя по всему, он вовсе не какой-то сумасшедший, перед ним явно человек воспитанный и порядочный.

– Ваше преосвященство, я сожалею, что нарушил эту прекрасную церемонию. Но другого выхода у меня не было. Я считаю своим долгом христианина уберечь невесту от ошибки и остановить этого мужчину. – Он указал на Энрике. – Если вы не верите мне, спросите его самого.

Теперь все смотрели на Энрике. Тот побледнел, он дрожал всем телом и не мог произнести ни слова, только качал головой, будто умалишенный.

– Скажи, сынок, какой закон ты нарушил? – спросил его отец.

– Никакой… – пробормотал Энрике. – Я только… О господи!

Закрыв лицо руками, он разрыдался.

Епископ подал знак органисту, чтобы тот заиграл, заглушая гул толпы. Грянул величественный гимн «Тебя, Господи, славим». «Как уместно», – цинично подумала Ана Каролина.

Епископ ободряюще опустил ладонь на плечо Энрике.

– Вы в силах опровергнуть выдвинутые этим человеком обвинения, юноша? Или мы перенесем свадьбу?

– Как вы себе это представляете, ваше преосвященство? Это невозможно! Как же гости, как же… – Виктория чуть не сказала «как же все деньги, которые мы потратили?», но сдержалась и просто обвела зал рукой.

Ана Каролина вдруг разозлилась. Почему никто не спросил ее мнения? Все внимание было обращено на Энрике, испуганных родителей и обвинителя, Фелипе да Сильва. Неужели невеста в этом вопросе не имеет права голоса? Она могла бы остановить все это. Сказать, что давно уже знает о проступке Энрике. И что тогда? Они сыграют свадьбу, как ни в чем не бывало? Причиной, не позволяющей заключить этот брак, является не только это – недоказанное – преступление, но и незнание невесты. Одно ее слово – и вся суматоха уляжется. Будет достаточно, если она со скучающим видом произнесет: «Ах, вы о том мелком недоразумении? Досадно, конечно, но никакое это не преступление. Думаю, полиция сможет установить истину, если, конечно, сеньор да Сильва подал заявление. А пока что… почему бы не продолжить свадьбу?»

Но Ана Каролина ничего не сказала. Она не знала, сможет ли разыграть такую сцену. Собственно, именно она первая потеряла веру в Энрике, она больше всех разочаровалась в своем женихе.

– Что это за цирк? – шепнула ей Мария. – Может быть, мне вывести тебя из этого сумасшедшего дома?

– Да, наверное, это лучшее решение, – согласилась Ана Каролина.

– Я провожу сестру на улицу, ей дурно, – сказала Мария окружающим, но все были так увлечены происходящим, что никто не обратил на нее внимания.

– Пойдем скорее, – шепнула Ана Каролина.


В зале царило волнение. Если вначале гости еще сдерживались, то теперь уже не могли устоять перед искушением сенсацией. Люди собирались группами, обсуждали этот скандал и следили за тем, что происходит у алтаря. Дамы еще и косились друг на друга. Почему пухленькая донья Тереза опять надела такое облегающее платье? Что это у доньи Изабель за мерзкая шляпка на голове? Мужчины и женщины, когда-либо сотрудничавшие с доньей Викторией, старались скрыть охватившее их злорадство, сохраняя сочувственное выражение лица: директор банка с женой, начальник порта и прочие. В суматохе почти никто не заметил, что донье Альме, бабушке невесты, стало плохо. Только Жоана бросилась на помощь свекрови. Она усадила старушку, расстегнула пару пуговиц на ее платье и, уложив ее ноги на скамью, принялась обмахивать платком. Донье Альме было стыдно. Мало того, что это случилось на свадьбе ее внучки, так теперь она еще и сидит в церкви полуголая, задрав ноги! Какой срам!

Братья Аны Каролины тоже подошли к епископу – как ближайшие родственники невесты, они считали себя вправе высказаться. Матери пытались успокоить детей, отвлечь их от происходящего, устроив игру в камень-ножницы-бумага. Морис поднялся, пытаясь сообразить, что же происходит. Никто не перевел французу обвинения Фелипе, и бедняга вообще ничего не понимал.


А в последнем ряду, в темном уголке сидел Антонио. Какая-то нездоровая тяга к самоистязанию заставила его прийти на эту свадьбу. Он прочитал в газете о предстоящем бракосочетании и явился сюда незваным гостем. Впрочем, никто его не остановил. И никто не заметил. Антонио с завистью смотрел на жениха и невесту. Он даже подумывал о том, чтобы назвать причину, по которой нельзя заключать этот брак: «Да, мне есть что сказать! Я хочу сказать Ане Каролине, что я ее люблю! И намерен взять ее в жены!» Он не поступил так не только потому, что этот чернокожий мужчина опередил его, но и из соображений здравого смысла. Его слова не сочли бы веской причиной. Он мог бы и раньше сказать их Каро.

Теперь же Антонио заметил, как Каро выходит из церкви вместе со своей кузиной. Мария улыбалась, точно ребенок, которому удался безумный розыгрыш. Каро же казалась бледной и апатичной. Антонио сочувствовал ей: должно быть, ужасно, когда твоя свадьба терпит такое фиаско. По дороге сюда Антонио думал, что идет на собственную казнь, теперь же былой оптимизм вернулся к нему. Он незаметно выскользнул из церкви, немного стыдясь столь эгоистичных мыслей, но настроение ему это не испортило.

Сестры прислонились к пышно украшенному автомобилю Леона. Мария обняла Каро за плечи, та склонилась вперед, закрыв лицо руками. Когда Антонио подошел к ним, девушка подняла голову. К его удивлению, она не плакала.

– Антонио, что ты тут делаешь? – удивленно спросила Мария.

После карнавала она его больше не видела, но ей рассказывали, что Антонио пережил авиакатастрофу и из-за ранения не сможет прийти на свадьбу. Похоже, ему было не так уж и плохо. Если не обращать внимания на элегантную трость с серебряным набалдашником, выглядел он потрясающе.

– То же, что и ты, полагаю. Я думал, что приду в церковь на свадьбу, а оказался в цирке. – Он повернулся к Каро. – Я увезу тебя отсюда.

Ему не нужно было объяснять, что взбудораженная толпа в любой момент может повалить из церкви и окружить Каро.

Девушка кивнула. Она казалась заторможенной, будто выпила много спиртного или приняла успокоительное.

Окинув его невидящим взглядом, она прошептала:

– Да, я думаю, так будет лучше всего.

– Мария, – сказал Антонио, – пожалуйста, успокой родных. Скажи им, что Каро не выдержала происходящего и решила пройтись, или что-то в этом роде. Чтобы они не бросились ее искать. А то еще, чего доброго, обратятся в полицию.

Мария была огорошена. Что происходит? Антонио пытается похитить невесту? Можно ли допускать такое? Ана Каролина явно не в лучшем состоянии, она не может ясно мыслить. Не следует ли ей, Марии, позаботиться о сестре, а не отпускать ее с чужим человеком? Или он не такой уж чужой Ане Каролине? Может быть, прямо сейчас она стала свидетельницей тайного свидания двух влюбленных? Неужели это развязка драмы, как бывает в опереттах? Как бы то ни было, Мария кивнула.

Она посмотрела им вслед. Антонио прихрамывал. Он обнял Ану Каролину за талию, и она безвольно шагала рядом с ним. Точно два инвалида, вынужденных поддерживать друг друга. Мария тихо вздохнула. Хотя они сейчас казались очень жалкими, она еще никогда не видела такой красивой пары.

Глава 32

– Куда мы едем? – вяло спросила Каро.

– Думаю, есть только одно место в мире, где тебя не станут искать.

– Какое?

– Номер для новобрачных.

Каро повернулась к Антонио. Не похоже на то, что он шутит. Подавив подступающий к горлу истеричный смешок, Каро подумала, что сходит с ума.

– Где вы сняли номер?

– В «Паласе».

– Ну конечно. А банкет заказали там же, в «Салао Нобре»?

– Нет. Мы сняли банкетный зал в отеле «Глория», он рядом с нашим домом. Оттуда мы отправимся домой, чтобы праздновать в кругу семьи. – Девушка сглотнула. – Отправились бы. Главное торжество планировалось вечером. А номер в «Копакабана Палас» был моей идеей. Я не хотела проводить первую брачную ночь дома или в «Глории», где я могла бы оказаться в соседней комнате с бабушкой.

При мысли о случившемся, о том, что чувствуют сейчас ее близкие, особенно донья Альма, Каро от стыда закрыла лицо руками. Что будет, когда они заметят бегство невесты? Что же она натворила? Девушка расправила плечи.

– Антонио, мы должны вернуться. Я не могу бросить Энрике и свою семью в такой ужасной ситуации.

– Почему нет? Чем ты можешь помочь? Не знаю, какое преступление совершил Энрике, – я вообще не вижу его в роли преступника, он и мухи не обидит, – но вид у него был виноватый. И тот мужчина, который выдвинул ему обвинения, не показался мне безумцем. Он верил в то, что говорил.

– Я тебе как-нибудь в другой раз объясню.

– Так ты знаешь, о чем идет речь? – опешил Антонио, поворачиваясь к Каро.

– Пожалуйста, смотри на дорогу. Нам только автокатастрофы сегодня не хватало.

– Так почему же ты не прояснила ситуацию? Почему промолчала и допустила такое?

– Не знаю, – прошептала Каро. – Я… Не могу объяснить. Я точно была не в себе. Будто мой разум затуманился. Может быть, в глубине души я хотела, чтобы что-то подобное произошло. Чтобы волей случая я оказалась спасена, раз уж у меня не хватило сил предпринять что-нибудь.

Эту мысль Антонио еще нужно было переварить. Какое-то время они ехали молча. Каро сняла кремовые перчатки и положила на заднее сиденье, потом, повозившись со шпильками, сорвала с головы фату. Ее она просто выбросила из окна. Автомобилисты, ехавшие сзади и сбоку, посигналили и помахали руками. Они подумали, что Каро и Антонио – молодожены, отправившиеся в свадебное путешествие, и желали им удачи. Что ж, удача им пригодится.

Затем Каро долго копалась под юбкой, отцепляя чулки от пояса, сняла их и сунула в щель между сиденьем и спинкой кресла. Без перчаток, фаты и белых чулок она уже меньше походила на невесту. Ее платье, пусть нарядное, но не снежно-белое, можно было принять за коктейльное.

– У тебя сигареты не найдется? – спросила она у Антонио.

Сняв руку с руля, он вынул из кармана пачку и протянул ей.

– А ты сам не хочешь?

Антонио кивнул, и она достала две сигареты.

– Огня? – спросил он.

«Глупый вопрос», – подумала Каро. Конечно, ей не от чего было прикурить, в платье невесты карманы не предусмотрены, да и сумочка невесте не полагается.

Он протянул ей коробок спичек. Каро нагнулась, чтобы ветер не затушил пламя, и, подкурив две сигареты, протянула одну Антонио. «Мы как старая супружеская пара», – подумала она. Откинувшись на сиденье, она зажмурилась и сделала глубокую затяжку. Как хорошо ехать по набережной, оставив позади все ужасы испорченной свадьбы! Как хорошо чувствовать заботу Антонио! Он лучше знает, что делать.

Если бы не Мария и Антонио, она до сих пор стояла бы перед алтарем, ошеломленная, наблюдая за тем, как продуманная до мельчайших подробностей церемония превращается в кошмар.

К тому моменту, как они прибыли в роскошную гостиницу, Каро уже успокоилась настолько, что сумела сдержать истеричный смех, когда девушка-администратор с тревогой произнесла:

– Но все наши номера забронированы на сегодняшнюю ночь!

Антонио позвал какого-то сеньора Монтейро, одного из управляющих гостиницей, затем отвел его в сторону, объяснил ситуацию и получил ключи от номера. Поскольку багажа у них не было, они отказались от помощи слуги, но сеньор Монтейро настоял на том, чтобы лично сопроводить их на седьмой этаж.

Номер был великолепен. Он занимал площадь в сто квадратных метров и состоял из двух огромных комнат – спальни и гостиной. Еще там была колоссальная ванная комната, полностью отделанная мрамором. Окна комнат выходили на море, и из всех окон была видна линия горизонта, где синие воды Атлантики смыкаются с голубым небосклоном.

Сеньор Монтейро показал им номер, а затем провел их на балкон.

– Если пожелаете, мы можем сервировать завтрак здесь.

От этих слов Каро мысленно содрогнулась. Завтрак? Разве они проведут тут ночь? Пока что она об этом не думала. Ей хотелось убраться подальше от всего, что было связано с этой кошмарной свадьбой. Каро надеялась немного прийти в себя, может быть, выпить коньяка для успокоения нервов. Да, она думала, что объятия Антонио принесут ей утешение. Но провести здесь ночь любви? Нет. Этого она делать определенно не собиралась.

И тут ей захотелось есть. Неудивительно, сегодня она сумела запихнуть в себя только корочку хлеба – из-за свадьбы девушка полностью утратила аппетит. Но теперь он вернулся. На столике в гостиной стояла большая миска с фруктами – «С наилучшими пожеланиями от администрации». При виде лакомств у нее слюнки побежали. Зажав салфетку и завернутый в нее нож под мышкой, она положила в тарелку кисть винограда, апельсин и банан и направилась на балкон. С удовлетворением вздохнув, Каро уселась в кресло и принялась за еду.

Антонио последовал за ней, прихватив шампанское в ведерке со льдом и два бокала. Он с улыбкой наблюдал за Каро.