— Ты сильнее, чем думаешь, Люси, — произнес он шепотом. — Ты очень красивая, и Дэну ужасно повезло, что его любит такая девушка. Если бы я мог прожить свою жизнь заново, если бы я снова мог стать молодым, я бы мечтал, чтобы такая женщина, как…

Слово «ты» в конце этой фразы превратилось в теплое «и-и-и-и», прозвучавшее рядом с моим ухом, а потом в моих объятиях остался только воздух. Я сделала шаг назад. Силуэт Брайана мерцал, словно потускневший фотографический негатив, черты его лица были едва видны. Его взгляд стал умиротворенным, на губах играла едва заметная улыбка.

— Будь счастлив, Брайан, — прошептала я. — Будь счастлив.

Он кивнул, а я сморгнула слезы.

— Ступай, Брайан. Иди. Со мной все будет хорошо, обещаю. Спасибо тебе за все.

Еще несколько секунд он смотрел на меня, а потом шагнул к писсуарам, прошел сквозь стену и исчез. Я все еще смотрела на кафельную стену, когда дверь открылась нараспашку и в туалет вошел молодой человек в форме кондуктора.

— Ошиблась туалетом, милочка, — сказал он, смерив меня взглядом. — Дамский рядом.


Вернувшись в Дом потенциальных призраков, я застала Клер в кухне, за чистым столом. Перед ней стояла чашка чая. Она сидела, обхватив голову руками.

— Все в порядке? — спросила я, нежно погладив «ананас», получившийся из войлочных дредов. — Не расстраивайся, Клер. Брайан выполнил задание и стал призраком. Еще никогда я не видела его таким счастливым.

Клер посмотрела на меня. Я взяла стул и села напротив нее.

— Дело не в Брайане, — сказала Клер, повертев в пальцах вставленное в ноздрю колечко. — Хотя мне его будет очень не хватать.

— Тогда в чем же дело?

— Дело в твоей подружке Анне, — ответила Клер, посмотрев мне в глаза и тут же отведя взгляд.

Мне стало худо.

— Что с Анной?

— Тебе какую новость сначала сказать — плохую или хорошую?

— Хорошую, — ответила я, свела ладони и прижала к губам.

— Анна сказала Джесс, что пока еще не спала с Дэном, — сказала Клер. — Они даже не целовались.

Я бросилась к Клер и крепко обняла ее. При этом я сдвинула стол, и его ножки со скрежетом проехали по керамическим плиткам. Да! Да! Да! Анна соврала, когда орала на меня в метро и утверждала, что Дэн необычайно хорош в постели. О, слава богу!

— А плохая новость? — нервно спросила я, вернувшись на свое место.

— Она сказала, что хочет прожить с Дэном остаток жизни и что ей все равно, хочет он детей или нет. Она просто мечтает быть с ним.

— Что? — пискнула я, и у меня на руках волоски встали торчком. — Она врет. Она хочет сделать его донором спермы. Она отчаянно хочет ребенка. Только этого она и хотела после разрыва с Джулианом.

— Но, Люси, она сказала, что никого никогда так не любила, как любит его, — негромко проговорила Клер, и мне показалось, что она говорит правду. Анна сказала Джесс, что пригласила Дэна к себе на день рождения в среду и что собирается открыть ему свои чувства.

— Нет, — выдохнула я. — Нет, это неправда. Это неправда.

Я хотела взять Клер за руку, но пальцы у меня так тряслись, что я опрокинула ее чашку. Горячий чай расплескался по столу, а потом у меня потемнело перед глазами.

ГЛАВА 36

Вторник, 14 мая

День восемнадцатый


Что за черт? Почему Клер со мной в постели? Я зажмурилась, а потом снова открыла глаза. Ничего не изменилось. Клер по-прежнему лежала со мной рядом. Косматые дреды разметались по подушке, одеяло натянуто до подбородка, глаза открыты. Клер с опаской смотрела на меня.

— Все нормально, Люси? — прошептала она, убрав прядь волос с моего лба.

— Не знаю, — призналась я, подозрительно оглядевшись по сторонам. Почему-то я немного боялась, что из-под одеяла выскочат Брайан, Арчи и Салли. — А почему ты в моей кровати?

— Я вчера жутко за тебя испугалась, — объяснила Клер, приподнявшись на локте. — После того, как я сказала тебе про Анну, ты потеряла сознание, упала со стула и ударилась затылком об пол. Ты очень долго не приходила в себя, а когда очнулась, начала нести какой-то бред.

— Что я говорила?

— Ты то и дело повторяла имена Дэна и Анны. Потом ты пыталась выйти из дома, и мне пришлось повалить тебя, сесть на тебя верхом и сидеть до тех пор, пока ты не согласилась лечь спать.

Я перевернулась на спину и застонала.

— Вот почему у меня так ноют бока?

— Ты уж извини. — Клер нервно усмехнулась. — Просто я не захотела, чтобы ты еще раз попыталась потолковать по душам с Дэном. Ведь тогда ты бы уже точно лишилась возможности стать призраком. Вот почему я здесь, рядом с тобой. Решила подстраховаться — вдруг бы тебе снова вздумалось драпануть.

Я вздохнула.

— Спасибо, Клер. Ты правильно поступила.

— Точно? Ты на меня не обижаешься?

— Нет. Честное слово.

Я уставилась в потолок. Мысли в голове заметались. У меня осталось трое суток до двадцать первого дня, и вариантов у меня было всего два:

1) Сдаться, плюнуть на все и отправиться в рай.

2) Бороться до конца.

— Люси, — сказала Клер, — с тобой точно все нормально?

— Да, — простонала я, села и сбросила с себя одеяло. — Честно. А чтобы ты поверила, что я не держу на тебя зла, я даже готова тебе кофе сварить. Только сначала мне нужно позвонить кое-кому.


В восемь часов вечера я вошла в ресторанчик «Кунг По» и сообщила довольно замученной официантке, что заказала столик на три персоны. Официантка провела меня к столику, приняла заказ на напитки, после чего поставила передо мной бутылку вина и три бокала. Я с радостью глотнула вина, поскольку от волнения сосало под ложечкой. У меня оставался последний шанс выполнить задание.

— Привет, Люси! — прозвучал веселый голосок рядом со мной. — Ты как будто за миллионы миля!

Салли отодвинула от столика стул и села. Сегодня на ней была футболка с надписью «Привет, киска!» и джинсы, а волосы она заплела в две озорные косички. Все это ей невероятно шло, и мне очень хотелось верить, что Арчи сочтет ее неотразимой.

— Я рада, что тебе удалось прийти, — сказала я, улыбнувшись Салли. — Хочешь вина?

Я протянула руку к бутылке, а Салли украдкой посмотрела на дверь.

— Не бойся, — сказала я, наполнив бокал Салли до краев. — Арчи придет.

— Так заметный, что я его ждать? — спросила Салли, глянув на меня и заалев, как маков цвет.

— Просто трое друзей собрались вместе поужинать, — сказала я, стараясь придать голосу уверенность, которой на самом деле не ощущала. — Все нормально.

— Все нормально, — повторила Салли и сделала большой глоток вина.

Одно дело было убедить Салли в том, что все нормально, но совсем другое — себя. От того, хорошо ли пройдет сегодняшний ужин, зависело буквально все. Салли слишком сильно психовала и была чересчур старомодна для того, чтобы первой объясниться в любви Арчи, а он понятия не имел, кто ему нужен, поэтому мой план был таков: устроить их встречу в ресторане, поддержать разговор, а потом извиниться и уйти. Потом мне оставалось только скрестить пальцы и положиться на милость судьбы.

— Люси, — сказала Салли, поворачивая за ножку свой бокал. — Я предлагать тост.

— Не слишком ли рано? — спросила я, глядя на дверь. — Может быть, дождемся Арчи?

— Нет, — сказала Салли, покачав головой. При этом ее косички смешно заплясали. — Это тост для девушки.

— Ну, хорошо…

Салли дождалась, пока я подниму бокал, и чокнулась со мной.

— Ура! — воскликнула она, когда послышался звон стекла. — За женщинов, за исполнения наши сердечные желания!

— За исполнение наших сердечных желаний, — повторила я, чокнувшись с Салли.

Салли пригубила вино и посмотрела на меня поверх бокала.

— Что такое? — спросила я. — Почему ты на меня так смотришь?

— Ты немножко загадочный, Люси Браун, — сказала Салли. — Ты никогда не говорить про себя. Говорить про работа, про Арчи, и ты целый полдня говорила разный шутка на конвент в честь «Звездный путь», но я про тебя ничего не знать.

Я пожала плечами.

— Ну… Просто я немного скрытная, наверное.

— Не такой уж ты скрытный, — возразила Салли, подперев подбородок руками и пытливо уставившись на меня. — Когда я произносить тост и говорить про наши сердечный желания, у тебя бывал очень странный взгляд.

— Какой?

— Отчаянный.

Я протянула руку к бутылке вина. Неужели всем так бросалось в глаза мое отчаяние? Неужели всем было видно, как сильно я хочу вернуться к Дэну?

— Нет-нет, ничего такого, — попыталась я заверить Салли и подлила себе вина. — Просто я думала кое о чем другом.

— Или про кого-то другой?

— На самом деле я…

Закончить фразу мне не пришлось, потому что в этот момент мелодично звякнул колокольчик над дверью ресторана, и мы с Салли одновременно обернулись, чтобы посмотреть, кто пришел.

— Кто это такой с Арчи? — одними губами спросила Салли, посмотрев на меня.

— Это, — ответила я, поднявшись, чтобы поздороваться с шагающей к столику женщиной, — его бабушка.


— Какая прелесть, — проговорил Арчи, раскрывая меню. — Три мои любимые девушки, все в одном месте.

Салли улыбнулась и принялась смущенно комкать салфетку. Миссис Хамфриз-Смит одарила меня взглядом, полным неприкрытого презрения.

— Разве не мило было со стороны моего внука, — мурлыкнула она, переведя взгляд на Салли, — пригласить свою одинокую старую бабушку в ресторан поужинать?

— Вы не старый, — горячо возразила Салли, выпрямившись и уронив салфетку. — Вы когда входить, я подумала, что вы — мама Арчи.

— А потом вы пригляделись и поняли, что это не так, — прищурившись, процедила сквозь зубы миссис Хамфриз-Смит.

— О, нет, вовсе нет, — залепетала Салли. — Близко вы еще сильнее молодая.

— Что ж, благодарю, — ответила бабушка Арчи и вознаградила Салли искренне теплой улыбкой. — Всегда приятно познакомиться с такой воспитанной юной леди.

Салли захихикала и закрыла лицо книжкой меню, и в это самое мгновение Арчи захлопнул свое меню.

— Ну, что? — проговорил он и обвел взглядом присутствующих, совершенно не замечая ледяного холода между мной и его бабулей. — Мы готовы сделать заказ?

Я многозначительно посмотрела на него.

— Это «да»? — спросил он, абсолютно не поняв меня. — Все готовы? Бабушка? Салли? Превосходно.

Арчи кивком подозвал официанта. Тот поспешил к нашему столику и застыл в ожидании, остановившись рядом с Арчи.

— Бабушка? — проговорил Арчи. — Что ты закажешь?

Миссис Хамфриз-Смит буквально засыпала официанта вопросами о меню. Неужели в состав абсолютно всех блюд входит глютамат натрия? Нельзя ли заказать смесь из различных видов риса, но без яиц (она не переносит яйца)? Точно ли в блюдах с курицей только филе грудки (она не выносит бедрышки)? Не слишком ли острое фирменное блюдо (нет, умеренное количество специй — это хорошо, но лишь бы их не было слишком много)? Когда наконец вопросы иссякли, бабушка Арчи заказала закуску, главное блюдо, десерт и кофе.

О, господи…

Она собиралась просидеть с нами весь вечер! Даже если я уйду, как хотела, Салли и Арчи ни секундочки не смогут пробыть наедине. Миссис Хамфриз-Смит мне все испортила. Полностью, абсолютно и бесповоротно испортила. Из-за нее летело в тартарары мое задание. Оставалось одно: напиться. Очень сильно напиться.

К тому времени, когда принесли главное блюдо, я уже была изрядно под хмельком. После второго бокала вина Салли переключилась на безалкогольные напитки (чем заслужила одобрительный кивок со стороны миссис Хамфриз-Смит), а Арчи настоял на том, чтобы была принесена «бутылка лучшего красного вина, какое у вас только есть». Это вино он намеревался распить на пару с бабушкой. В общем, белое вино пришлось мне допивать в одиночку, что я и сделала. В то время как все остальные принялись с аппетитом есть, я гоняла вилкой по тарелке куриное рагу, не выпуская из другой руки бокал с вином.

— Ты не голодна? — спросил меня Арчи, оторвавшись от тарелки с креветками под кисло-сладким соусом.

Я посмотрела на него, прищурившись.

— Я в полном порядке. Спасибо за заботу.

Арчи нервно проглотил креветку и больше ко мне не обращался до самого десерта, когда мне принесли вторую бутылку вина.

— Вас мучит жажда, как я погляжу? — прокомментировала появление этой бутылки миссис Хамфриз-Смит и вздернула брови, когда официант наполнил мой бокал.

— Да, бла-агодарю вас, — ответила я, залпом выпила половину и поставила бокал на стол. Бокал покачнулся, но не упал.