— Ты должна ехать, — просто произнес Нахтмин. — Она — твоя сестра. Вдруг она умрет родами?
Я содрогнулась. Нефертити сильна и упорна. Она не умрет.
— Но ведь ты не можешь поехать! — возразила я. — Если люди, завидев тебя, взбунтуются, фараон прикажет тебя убить!
— Значит, я останусь здесь и буду ждать твоего возвращения. Возьми Ипу. Со мной все будет в порядке, — пообещал Нахтмин. — И кроме того, нужно же заниматься гробницей.
Да. Теперь мы были женаты, и следовало начать работу над нашей гробницей. Мне вспомнилась гробница Тутмоса, ее сырость и непроглядная темнота, и меня передернуло. Мне не хотелось выбирать место для моей собственной усыпальницы. Пускай уж лучше Нахтмин сам подыщет в холмах за Фивами место для нашего последнего упокоения. Он может выбрать его где-нибудь среди выходов камня, неподалеку от спящих фараонов, в долине, где покоятся мои и его предки. Я посмотрела на мужа, и меня затопила нежность. Он ждал моего ответа, и я кивнула:
— Я поеду.
Я отплыла на царской барже вместе с Ипу, в достаточно ранний час, чтобы избежать любопытных глаз соседей: они непременно пожелали бы узнать, что эта баржа тут делает, кто это на ней плывет и куда он направляется. Мы двинулись вниз по реке, и я подумала о том, сколь многое изменилось за восемь месяцев, с того момента, как я покинула город фараона в песках. Теперь я была замужней женщиной, у меня был свой дом и собственное хозяйство. У меня были овцы и куры, и мне не нужно было больше оставаться в тени Нефертити. Мне не нужно было разыскивать ее платье или готовить для нее сок, чтобы знать, что она любит меня. Мы с ней были сестрами, и, глядя на великий Нил, я поняла, что этого должно быть достаточно.
Мать с отцом встретили нас в Большом зале. Увидев меня, мать вскрикнула и, сжав меня в объятиях, принялась осыпать поцелуями.
— Мутноджмет!
Отец улыбнулся и поцеловал меня в щеку.
— Ты хорошо выглядишь.
Он повернулся к Ипу:
— И ты тоже.
— Расскажи нам обо всем! — воскликнула мать.
Ей хотелось знать все сразу: как я живу, что из себя представляет мой дом, был ли полноводен Нил в нынешний сезон роста. Пришел Тутмос, прослышавший о моем прибытии, и низко поклонился мне:
— Госпожа, о которой до сих пор говорит Амарна.
Он улыбнулся:
— И Ипу, лучше всех умеющая наводить красоту. Всем не терпится увидеться с тобой.
Ипу хихикнула:
— Что, у них нет другой пищи для сплетен?
— Только Арена фараона.
Я быстро взглянула на отца, и он уныло произнес:
— Это его новый дар народу.
Я застыла посреди Большого зала Амарны.
— Но ведь строителей больше нет!
Отец приподнял брови:
— Поэтому он нанял нубийцев.
— Чужеземцев? Чтобы они работали бок о бок с солдатами?! — Я была потрясена. — Но ведь среди них могут быть лазутчики!
— Конечно могут, — согласился отец. Мы двинулись в Зал приемов. — Но Панахеси убедил Эхнатона, что если он наймет нубийцев, то получит Арену быстро и задешево.
— И ты это допустил? Неужто Тийя не могла попытаться остановить его?
Мать с Тутмосом мрачно переглянулись.
— Тийю изгнали из дворца, — сказал отец. — Она находится в твоем особняке.
— В качестве пленницы? — Мой голос разнесся по коридору, и я заставила себя говорить потише. — Как пленница в городе собственного сына?
Отец кивнул:
— Панахеси убедил Эхнатона, что его мать опасна и что, если дать ей такую возможность, она снова займет трон.
— А Нефертити?
— А что могла поделать Нефертити? — спросил отец.
Мы дошли до Зала приемов. Он повернулся ко мне и предупредил:
— Когда войдешь — не удивляйся.
Стражники отворили дверь и низко поклонились нам, а глашатай объявил придворным о нашем появлении.
На слугах были золотые пекторали и браслеты из золота и лазурита. Женщины, сидящие вокруг Нефертити, словно изваяния, были облачены в одеяния, сплетенные из бус, и ни во что более. Они играли на арфах, сочиняли стихи и смеялись. Почти достроенная Амарна сверкала, словно драгоценный камень. Я была потрясена. Я вошла в зал и почувствовала себя иноземцем в чужом краю.
— Мутни!
Нефертити помогли подняться с трона; она спустилась с помоста и пошла мне навстречу. Я вдохнула знакомый аромат ее волос и вдруг поняла, как сильно соскучилась по сестре.
Сидящий на помосте Эхнатон кашлянул.
— Рад тебя видеть, сестра, — поприветствовал он меня.
— Всегда приятно очутиться в городе фараона, — произнесла я без всякого выражения.
— Потому-то ты так стремительно убежала в Фивы?
Двор притих.
— Нет, ваше величество. — Я улыбнулась самой любезной из своих придворных улыбок. — Я убежала, потому что думала, что мне грозит опасность. Но конечно же, теперь, в объятиях моей сестры, все эти страхи развеялись.
Эхнатон побагровел от гнева, но Нефертити так посмотрела на мужа, что он съежился на троне. Я уже не была той девочкой, которая убегала в Фивы. Я теперь была замужней женщиной.
Молчание, царившее в Зале приемов, тут же сменилось нервным гулом разговоров. Нефертити обняла меня.
— Тебе нечего бояться, — пообещала она. — Здесь мой дом. Наш дом, — поправилась она.
Нефертити взяла меня под руку, и на глазах у всего двора мы двинулись к двустворчатым дверям Зала приемов. Сестра прижалась щекой к моему плечу; я чувствовала взгляд Эхнатона, сверлящий нам спины.
— Я знала, что ты приедешь. Знала, — торжественно произнесла Нефертити.
Придворные двинулись за нами по сверкающему коридору, смеясь и переговариваясь, а отец заговорил с фараоном:
— Ваше величество, пришло известие о появлении хеттов в Миттани.
Но Эхнатон не желал слушать подобные новости.
— Все уже улажено! — огрызнулся он.
Нефертити обернулась, и фараон тут же заставил себя успокоиться и нервно рассмеялся:
— Твой отец думает, что я недооцениваю силу хеттов.
Мы вошли в Большой зал. Нефертити отрезала:
— Мой отец любит тебя. Он пытается защитить нашу корону!
— Тогда почему он думает, что я менее могуществен, чем Суппилулиума? — заныл Эхнатон.
— Потому что Суппилулиума алчен, а ты служишь людям и славе Атона и не стремишься к другой жизни.
Они поднялись на помост, а я заняла свое старое место за царским столом, между отцом и матерью.
— О, блудная овца вернулась, — заметила Кийя и посмотрела на мой живот. — И как, не суягная?
— Нет, как и ты. — Я понизила голос. — Я слышала, фараон теперь посещает твои покои всего дважды в год. Это правда?
Одна из дам Кийи поспешно произнесла:
— Не слушай ее. Пойдем.
И они двинулись прочь поприветствовать гостей.
— Ну так расскажи же нам про Фивы, — весело попросила мать.
— И про Уджаи, — добавил отец.
Я сообщила, что Уджаи стал толще, чем был во времена отцовского детства.
— Нет, он всегда был крупным, — сказал отец. — А теперь он, значит, сделался землевладельцем. — Он одобрительно кивнул. — Уджаи неплохо устроился. А дети есть?
— Трое, — ответила я. — И жена из Миттани. Она готовит окуня с кумином, и Бастет, возвращаясь из их сада, всякий раз чихает.
Мать рассмеялась. Я и забыла, как чудно звучит ее смех.
— А твой дом?
— Он — мой. — Я довольно улыбнулась. — Мой и ничей больше. Мы посадили сад и ждем в пахоне урожая. Ипу обустроила для меня отдельную комнату, в которой я могу работать, а Нахтмин пообещал присмотреть за садом до моего возвращения.
Мать сжала мою руку. Вокруг играла веселая музыка.
— Боги благосклонны к тебе, — сказала она. — Всякий раз, когда я плачу, твой отец напоминает мне, что ты обрела то, чего всегда желала.
— Да, мават. Я жалею лишь об одном — что мы так далеко друг от друга.
Я растерла ступни Нефертити кокосовым маслом, втирая его в ее маленькие шершавые пятки, пока она лежала в ванне.
— Ты что, целыми днями ходишь босиком? — спросила я.
— Когда могу — да, — призналась она, потягиваясь. Большая медная ванна была установлена в царских покоях. От воды пахло лавандой. — Ты не представляешь, каково это — носить ребенка, — пожаловалась Нефертити.
Наши взгляды встретились, и Нефертити поспешно села.
— Я не хотела! — быстро сказала она.
Я снова принялась втирать масло ей в ступню.
— Я пыталась восемь месяцев, — сказала я ей.
Ее взгляд метнулся к моему животу.
— Безрезультатно. Думаю, у меня никогда уже не будет детей.
— Ну откуда ты знаешь?! — с пылом возразила Нефертити. — Это все в руке Атона!
Я сжала зубы, а Нефертити опустила голову на край ванны и вздохнула.
— Может, расскажешь мне про Фивы? Чем ты там занимаешься целыми днями?
Я начала было отвечать, но тут раздались пронзительные детские вопли и тяжелые шаги взрослой женщины, гоняющейся за детьми.
— Меритатон, Мекетатон! — Сестра рассмеялась.
Девочки тут же уцепились за ее мокрые руки, и мой рассказ был позабыт. Нянька, однако, не смеялась, хотя поклонилась при входе в покои фараона.
Младшая девочка плакала, держась за прядь волос на лбу.
— Мери дернула меня за волосы! — с плачем произнесла она.
— Вовсе я и не дергала! Не верь ей!
Я отпустила ногу Нефертити, и дети тут же прекратили препираться и с интересом уставились на меня. Старшая девочка подошла и заглянула мне в лицо с уверенностью, напомнившей мне Нефертити в детстве.
— Ты — наша тетя Мутноджмет? — спросила она.
Я улыбнулась Нефертити:
— Да.
— У тебя зеленые глаза.
Она сощурилась, пытаясь понять, нравится ей это или нет. Потом Мекетатон снова захныкала.
— Что случилось? — спросила я у маленькой царевны и протянула к ней руки, но она уцепилась за мать.
— Мери дернула меня за волосы-ы-ы!
Я посмотрела на Мери.
— Ты же ее не дергала, правда?
Меритатон похлопала ресницами.
— Конечно нет! — Она с обворожительным видом посмотрела на мать. — Ведь тогда мават не разрешит нам ездить.
Я уставилась на Нефертити.
— Ездить на колесницах, — объяснила та.
— В два и три года?! Но Мекетатон еще слишком маленькая…
Мне показалось, что нянька, стоявшая у двери и наблюдавшая за своими подопечными, удовлетворенно кивнула.
— Чепуха! — возразила Нефертити. Служанка помогла ей выбраться из ванны и принесла платье. — Они ездят ничуть не хуже, чем любой мальчишка их возраста. Отчего это моим детям должны в чем-то отказывать только потому, что они — девочки?
Я была поражена.
— Да потому, что это опасно!
Нефертити наклонилась к Меритатон. «Значит, Мери ее любимица», — подумала я.
— Ты боишься, когда ездишь на новой Арене? — спросила она.
Аромат ее лавандового мыла наполнил комнату.
— Нет!
Старшая царевна встряхнула черными кудрями, собранными в хвостик. Она была красивой девочкой.
— Вот видишь? — Нефертити выпрямилась. — Убастет, отведи девочек на уроки.
— Мават, нет! — Меритатон понурилась. — Ну зачем нам уроки?
Нефертити подбоченилась:
— Ты хочешь быть царевной или безграмотной крестьянкой?
Мери хихикнула.
— Крестьянкой! — с озорством отозвалась она.
— Что, правда? — удивилась Нефертити. — И чтобы у тебя не было ни лошадей, ни красок, ни красивых украшений?
Меритатон поплелась к выходу, но на пороге задержалась. Ей хотелось перед уходом обрести какое-нибудь утешение.
— А мы поедем сегодня вечером на Арену? — жалобно попросила она.
— Только если твой отец пожелает.
Нефертити прошла в царскую гардеробную и подняла руки. Служанка кинулась за платьем, но Нефертити сказала:
— Не ты. Мутни.
Я взяла льняное платье и натянула на сестру. Мне было завидно, что оно так хорошо сидит на ней, даже во время беременности.
— Ты позволяешь им ездить на Арене по вечерам? Есть ли хоть что-то, чего ты им не позволяешь?
— В детстве я бы отдала половину Ахмима за такую жизнь, как у моих дочерей.
— В детстве мы знали, что такое скромность и послушание.
Нефертити пожала плечами и уселась перед зеркалом. Волосы у нее отросли. Она вручила мне щетку для волос:
— У тебя это всегда получалось гораздо лучше, чем у Мерит.
Я нахмурилась.
— Ты могла бы написать мне хоть раз за все это время, — сказала я, взяла щетку и осторожно провела по волосам. — Мать писала.
— Это ты решила убежать с солдатом, не я.
Я стиснула щетку, и Нефертити распахнула глаза.
"Нефертити" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нефертити". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нефертити" друзьям в соцсетях.